42945.fb2 Стихи 1911-1918 годов из посмертных сборников - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Стихи 1911-1918 годов из посмертных сборников - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

KAPKACCOH

Проходит онаИ сердца по пути собираетОтдайте сердцеЛюбое сердцеДоброе злоеНесчастное сердцеО сколько сердецНо увы никогдаГуб ееНе коснетесь выОнаКладет вас в корзинкуУвыТам тоже недолгоТам тоже немногоДо мая быть можетОстанетесь вы

Перевод М. Кудинова

* * *

Тристану Дерему[3] — воскресшийМилый друг я пишу вам в армейской столовойВоет ветер а небо иссиня-лиловоИ враждебно Ни строчки от вас целый годВы на смерть шлете ваших героев и вотЯ беря с них пример ездовой при расчетеОрудийном Здесь лучше служить чем в пехотеДевяносто сто двадцать и семьдесят пятьМоих пушек калибр Кони дивная статьДруг мой ваши стихи мне прислали сегодняКак они хороши Ничего благороднейЯ не знаю Я каждую строчку люблюИх прочел весь расчет и мои пуалю[4]Прослезились Мы едем на фронт Что там домаНапишите и не забывайте Гийома

Перевод Э. Линецкой


  1. Дерем, Тристан (наст, имя Филипп Юк, 1889–1941) — французский поэт, пользовавшийся большой популярностью накануне первой мировой войны, один из основателей «школы фантезистов».

  2. Пуалю («волосатый») — прозвище французских солдат во время первой мировой войны.