Я охочусь на тебя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Глава 8: Жертва либо хищница?

Когда жизнь пролетает перед глазами, что станет последним, что Агата увидит перед ударом?

***

Сознание Агаты вернулось нехотя, словно собака, которую выталкивают из будки на холод. Сначала возвратилось обоняние.

Чуткий нос девушки уловил лёгкий затхлый аромат и сильный — печки со свежим хлебом. От последнего в животе громко заурчало.

— О, ты проснулась. — Произнесла старая седая бабулька с тросточкой в руке.

Над Агатой склонилось ухмыляющееся лицо в морщинах. Вздрогнув от неожиданности, девушка вмиг проснулась и поползла назад.

— И чего ты поникуешь? Лежи спокойно. — Сказала старуха.

Память Агаты с издёвкой подкидывала ей обрывочные воспоминания. Внезапная ледяная вода… нарастающее удушье… где поверхность? Глоток воздуха… чья-то рука… спасительное забвение.

— Подожди, не шебурши. Давай я для начала дам тебе одежду.

Посмотрев под одеяло, Агата лишь теперь поняла, что, исключая нижнее бельё, на ней ничего больше нет. Старушка покопалась в сундуке и прошаркала назад.

— Вот, на, ничего другого на тебя у меня нет. — Она вручила ей платье молодой пастушки.

Юбка была розовой с чëрными полосами и зелëным поясом. Верх состоял из белой блузы с короткими рукавами и чëрным топом сверху, украшенном цветами.

Старушка посмотрела на то, как Агата надевает платье, и мечтательно вздохнула.

— Помню, как я в твои года танцевала в нём на деревенских вечерах… М-м-м, какие времена с воспоминаниями… — Зажмурив глаза, старуха сладко причмокнула.

Агата улыбнулась:

"Она, скорее всего, годами не позволяла себе наряжаться… Такая милая дама и гостеприимная." — Где я?..

— Стурфискебю. — Ответила бабулька.

Прикрыв глаза, Агата вспоминала карту:

— Это… деревенька… на другом конце острова. Я не могла доплыть до сюда самостоятельно.

— Мои сыновья были на рыбалке на том берегу. Увидели тебя в воде, барахтающуюся. Когда вытащили — ты была в отключке, вот они и притащили тебя ко мне. — Старушка говорила с сильным акцентом по-английски, только довольно бегло.

— А вы?..

— Я Бригитта.

— А моë имя Агата Харрис. И мне надо домой…

— Далеко ли ты собственными ножками уйдëшь?

Агата задумалась, пошевелив пальцами на ногах. Всё еë тело болело, как после хорошей тренировки.

— Дождись моих сыновей. Они приедут после полудня и отвезут тебя до дому.

Голова Агаты была ватной, мысли двигались в ней как в киселе.

"Александр и Рэйчел с ума сходят, возможно…" — Кивнув, она едва выдавила из себя улыбку. — Спасибо вам…

— У меня на печке как раз мясо готово. Тебе нужно покушать. Заодно порадуешь бабульку интересным рассказом. Мне очень здесь скучно одной… — Прошаркав до печи, старушка вынула из неë большой казан.

Агата приподняла брови, а пожилая женщина, будто прочитав мысли девушки, усмехнулась:

— У нас здесь имеется нормальная плита с электричеством и газом. Просто не нравится мне это всё. Не привыкшая. А вот с печи повкуснее будет.

Домик старухи был изнутри из деревянных досок. На окне висела занавеска. Рядом стояла старая кровать, около неë сундук, а рядом стол со стульями. Старушка прогремела глиняной посудой и хлопнула перед девушкой на сундук большую миску. В ней дымилось мясное рагу. Простое да сытное деревенское кушанье внезапно легко проскользнуло в желудок. Агата поняла, что сейчас схомячит не только рагу, но и миску с ложкой.

"Ух, как же я проголодалась…"

Бабуля полюбовалась на это дело и строго прокашлялась:

— Ну что, путник, плати за кров и стол собственным рассказом.

Призадумавшись, Агата опустила миску:

— Я не представляю, что вам поведать… Я стояла на обрыве. Глядела на озеро. А после… — Прикрыв глаза, она вспоминала. Упор в спину… и она летит вниз. — Кто-то пихнул меня. Ага, верно. Кто-то сбросил меня с обрыва… — Прикусив губу, Агата посмотрела на бабулю. — Меня… хотели грохнуть?

Пожилая женщина в несогласии помотала головой:

— Это тот обрыв, что за особняком рыцарей расположен? Там внизу глубоко, камней нет. Пацаны прыгают оттуда смело. Испугаться там можно, а вот убиться — нет.

— Особняком рыцарей?

Бабуля с удивлением подняла глаза на девушку:

— Раз ты с обрыва падала, то рядом там живëшь, в том особняке должна. А там рыцарь проживал с супругой своей красивой да сыном своим хорошим, только дурачком. Хороший был мужчина, да только сгинул ни за что, глупо.

"Она наверняка говорит про Алекса и его отца! Стоит ли мне расспросить еë?.." — А могу я… узнать эту историю?

Хитро прищуря глаза, бабуля почесала нос:

— Это ведь ты у нас сегодня истории слагаешь.

Умоляюще сдвинув брови, Агата состроила щенячьи глаза:

— Пожалуйста, бабушка Бригитта! Мой друг такой бука и никогда ничего не рассказывает. А мне хочется знать.

— Знать хочется?.. Эх, тогда слушай.

***

— Мы можем накрыть сразу всю банду, если подождём ещё чуть-чуть. — Произнёс голубоглазый мужчина, стоя около обрыва.

Светловолосый мужчина в голубой рубашке и бежевых брюках ответил ему:

— Улле, ты словно первый день на свете живёшь, ей богу! Они удирут из страны, и мы с тобой будем с голой…

— А ну хватит! — Ульрик прищурил глаза, склонил голову набок, сделав змеиный шаг вперёд.

Мужчина подкрался к ближним кустам и резко выкинул руку.

— Так нечестно! — воскликнул мальчишка, прятавшийся там.

— Нечестно подслушивать словно мерзавец-шпион. Ты что здесь забыл? — спросил сына Ульрик. — Разве мама не увела тебя на музыкальный урок?

— Вы здесь дела делаете, а я на пианино должен играть?! — вопросил голубоглазый мальчишка.

— Сынок, мы это обговаривали. Дела копов не касаются гражданских. А ты пока ещё гражданский. — Сказал Ульрик.

— Ненадолго! — сквасился маленький Александр.

— Весь в папашу. — Ухмыляясь, Густав наблюдал за перебранкой друга и его сына.

Ульрик беззлобно отмахнулся:

— Шуруй уже. Алекс, ступай в дом. Либо болтать станем по-другому.

Мигом скиснув, Александр послушно развернулся и пошёл по дорожке обратно.

Мужики в задумчивости смотрели мальчику во след, не спеша возвращаться к беседе.

Спустя минут пять Густав испустил вздох:

— Если ты ошибаешься, мы провалим всю миссию.

— А если я прав — мы накроем целый наркокартель.

Вздохнув, Густав уныло закивал в согласии.

***

В заброшенном здании с дырявой крышей бегали крысы. Ульрик с тяжёлым дыханием прислонился спиной к бетонному перекрытию.

"Нужно было сразу вызывать подмогу…" — подумал он.

В тёмном углу сбоку зашуршало, и Ульрик напрягся, вскинув пистолет.

— Папуля! Вот твоя рация. — Сказал маленький Александр.

— Чëрт возьми, сынок, какого хуя ты здесь делаешь?! — оскалился отец.

Отпрянув, Александр тут же упрямо стиснул губы.

— Я помогаю тебе! Ты потерял рацию!

— Я грохну твою мамашу, когда мы выберемся отсюда… — Затравленно оглядевшись вокруг, Ульрик выхватил рацию из рук мальчишки. — Сокол — Павлину. Сокол — Павлину. Необходима подмога. Повторяю, необходима подмога. Густав, здесь Александр. Мне необходима помощь.

Рация выплюнула пару шипящих и слившихся в одно, словечек.

— Александр, ты посиди тут. Никуда не сдвигайся и не высовывайся. Это приказ, ясно?

В их уши врезался колючий треск, оглушив и дезориентировав. Из бока колонны посыпалась каменная крошка.

"Тут лишь один выход. Про моего сына они пока не знают. Я сделаю всё, чтобы не узнали." — Одним коротким рывком Ульрик ринулся под защиту следующей колонны.

Пули с запозданием вгрызлись в пол, и бетонное крошево брызнуло во все стороны, с остервенением впиваясь в стены.

— Вы… вообще не умеете стрелять, ребята. — "Давайте, следите за моим голосом. Я уже здесь, а там никого нет…"

От бетонной пыли царапнуло горло и глаза.

Ульрик развернулся к сыну…

— Александр! — воскликнул он с выпученными глазами.

Тот повернулся как раз вовремя, чтобы нож в руке нападающего соскользнул, вонзаясь в живот мальчика…

— Ааааааааааа! — заорал Ульрик.

Вскочив, мужчина помчался вперёд, на ходу выпуская пули в голову противника.

Александр, стремительно бледнея, оседал на пол, держась руками за живот.

— Папуля! — На голубой толстовке расплывалось кровавое пятно, пачкая бежевые штаны.

Пуля прилетела откуда-то сбоку, откуда еë никто не ждал. Ульрик, прошитый насквозь, упрямо шагнул вперёд… и снова шагнул…

Мужчина практически упал на своего сына и прикрыл его собственным телом. Вдали выли сирены. Опять спешно затрещали пистолеты.

— Ульрик! Ульрик!.. — подоспевший Густав тормошил товарища.

Два тела безвольно распростëрлись на бетонном полу. Если бы не кровавые лужи, можно было бы подумать, что они спят…

***

— Мой старший сын лекарь, и он первый прибыл с подмогой. Мальчишку они зашили, а рыцаря не успели. Той же ночью и умер. — Сказала Бригитта.

Сжав зубы, Агата сдерживала рвущуюся изнутри волну.

"Так вот оно что… вот почему Александр ничего не рассказывал…" — Спасибо, бабушка Бригитта. Это… ужасная история.

Пожилая дама покивала, грустно и одновременно раздражённо:

— Мужики — идиоты. Им только бы убивать друг друга. — Потом она взяла пустую тарелку, дошла до печи и наложила девушке ещё рагу. — Кушай давай. Не забивай головку глупостями.

Какое-то время они молчали.

Наконец старуха скрипнула:

— Кто же так подсобил тебе? Ночью вода ледяная…

Задумавшись, Агата прикусила кончик ложки:

— Определённо тот, кто не желает мне добра.

Что-то пробубнив себе под нос, старуха стащила со стола кожаный мешочек. Не смотря на девушку, Бригитта бросила на покрывало с десяток деревяшек с выженными на них символами.

— Ты веришь в скандинавские руны, а? — спросила бабулька.

— Нет. Это всё глупые суеверия.

Усмехнувшись, Бригитта не подняла на девушку глаз:

— Зато они верят в тебя.

От тона женщины спина Агаты покрылась мурашками. Покосившись на покрывало, она рассматривала обожжëнные деревяшки.

— Анзус говорит тебе: ты в идиотках, девушка. Кто-то врёт тебе, кто-то злой… а ты и рада попасться на крючок. Что тебе с него, вруна? Ты с него одни слëзы наберёшь, а он с тебя — корзину шерсти. Уруз говорит: будь похитрее, девушка. Измени собственные глаза, гляди на всë как охотник, а не как жертва. Разыскивай слабое звено. Отыщешь, разобьëшь — найдëшь собственные ответы. Феху говорит тебе: будь сильной, девушка. Послушай Уруз, и станешь союзником воли, знания и желания. Не ты будешь осëдлана, но жизнь станет твоим послушным скакуном.

— И это всё? А про любовь? — спросила Агата.

Засмеявшись, Бригитта прикрыла рукой беззубый рот:

— Вам, девушкам, всë только про любовь и парней. Имеются в жизни вещи поважнее этого. — Однако пальцы старушки уже шустро прошлись по рунам, будто нащупывая между ними нить. — Гляди, как мужчина ждёт тебя… как желает дотронуться до твоей руки…

Склонившись над рунами, Агата скептически вглядывалась в незнакомые символы.

— Парень скалится на себя, но скулит внутри. Мужчина кажется злым животным, но приручить его легче, нежели волка. — Бригитта любовно погладила одну из деревяшек. — Я не представляю, кто этот парень, но он трудный для тебя.

— Вы даже не имеете понятия, насколько.

— Однако… вернее, чем он, никого не будет и заботливее, чем он, никого не будет. Подобные ему возводят империи, чтобы у тебя были оловянные солдаты в человеческой коже… И этот мужчина знает, что ты его хочешь.

Закусив губу, Агата немного покраснела. В дверь забарабанили, старуха, не отвечая, поднялась и почапала к двери. Свесив ноги с кровати, Агата насторожилась.

— К тебе гость, девочка. — Сказала Бригитта с порога.

— Агата! О, господи, ты в норме и жива! — провозгласил русоволосый парень.

— Э… двард? — вопросила Агата удивлённо.

— Ага! Я ведь говорил, что стану приглядывать за тобой.

"Если это был ты, а не Кристофер, конечно".

Эдвард радостно бросился навстречу Агате, а она… раскрыла объятия.

— Эдвард! Как же хорошо видеть знакомое лицо! — Радостно обняв парня, Агата ощутила, как облегчение накрывает еë удушающей волной. — "Как же странно, что отыскал меня конкретно он… почему не Александр или Рэйчел?" — Как ты нашёл меня?

— Пораспрашивал местных рыбаков. Тебя все разыскивают. Ребята отправились на все концы острова.

"Алекс, возможно, бесится, словно чëрт. А Рэйч рыдает…"

— Что с тобой произошло? Почему ты тут?

— Я… упала в озеро. Ночью. Едва не утонула, сыновья этой дамы меня вытащили.

— Ты подскользнулась, да?

— Меня… пихнули. — Агата внимательно наблюдала за выражением лица Эдварда.

Поначалу его лицо не выражало ничего, но после напряглось:

— Агата… кто мог тебя спихнуть?

— Хороший вопрос, однако…

— Насколько хорошо ты знаешь всех этих людей, с которыми приехала?

Агата выгнула брови на парня, а он спокойно продолжил:

— Могут ли они хотеть от тебя чего-нибудь? Кому выгодно, чтобы ты боялась?

— Мне самой интересно это знать… — Помолчав минуту, она пыталась собрать мысли воедино. — Пошли пройдёмся, Эдвард.

Бросив на Бригитту короткий взор, парень послушно кивнул.

***

Встав посреди дороги, Агата окинула село цепким взором. Маленькие домики, рыбацкий причал… Вдали высокие заснеженные горы…

— Оно очень красивое, ты так не думаешь?

Эдвард тоже окинул село цепким взором, только с наибольшим скептицизмом.

— Просто очередное умирающее село. Не вижу ничего интересного.

— Но какие тут домишки! И практически отсутствуют следы цивилизации. Но имеется море, пляж, красивые виды… Это место стало бы интересным курортом.

Пожав плечами, Эдвард выглядел заметно раздражëнным глупой темой для беседы.

Агата испустила вздох:

— У тебя есть деньги?

Без задавания вопросов, парень вынул из портмоне пару крупных купюр.

— Спасибо. Нужно возвратить платье Бригитте. Подожди тут.

***

— Бабушка Бригитта, я хочу возвратить вам платье.

Та махнула рукой, не отрываясь от собственных рун:

— Оставь его себе, девочка. Тут их больше некому надевать. Да и твои вещи пока тëплые.

Одежда Агаты действительно пока что отдавала влажностью. Отложив свои вещи в сторону, девушка присела около старухи.

— Ваше село очень красивое.

— Хворое село, девочка. Все отчаливают, покидая нашу деревню. В скором времени вообще никого не останется, лишь старичьë с мышами.

— Почему?

— А чего здесь делать? Работы хорошей нет, где-то с полвека уже. Живём рыбой и тем, что дети из города привозят. Они и электричество сделали и газ привезли. Но сами жить тут не хотят. Я их не сужу за это. В городе и то получше.

"Рыбацкое село… может ли это стать хорошей инвестицией? Можно устроить тут музей под открытым небом. Сделать интересные занятия туристам… Это недалеко от Стокгольма. Если всё красиво устроить… Потяну ли я? Ага. Когда, если не сейчас? Нужно, конечно, связаться с Энтони… как он там, кстати? А, ничего. Если активов не хватит — попрошу у Александра. Это его родные места, он не откажет." — Бабушка Бригитта, если я захочу оживить село — вы поможете мне?

Пожилая женщина подняла на неë глаза — цепкие, острые, словно не бабули вовсе, а юного бизнесмена.

— Что ты задумала, девочка?

— Привести сюда туристов и сделать музей. Вы, пожилые, помните древние методы. Как валять шерсть, как рыбачить по старинке, как готовить в печи… Это можно показать туристам. Как люди жили раньше. Они привезут деньги. Появится работа. Значит, появится и жизнь.

Замерев, старушка обдумывала слова девушки:

— Туристы — это не всегда хорошо.

— Однако получше смерти, так ведь?

— Так. — Бригитта ещё какое-то мгновение помолчала, потом закивала. — Я побеседую со старыми. Поглядим, что можно сделать.

— А я тогда разберусь с финансированием. — Агата протянула ладонь, и пожилая дама не колеблясь пожала еë.

— Ты хорошая девушка, доченька. Умная. Да прибудет с тобой господь…

Агата уловила миг, когда бабулька отвернулась, и шустро засунула деньги под край пледа.

— Благодарю вас за помощь, бабушка Бригитта. Мне надо идти. Мои переживают.

— Неси удачу с собой, девочка. — Начертив в воздухе три загогулины, старушка шептала что-то вслед Агате.

"Да уж, туристы тут точно не заскучают…"

***

Тачка Эдварда уже мирно ворчала двигателем около домика старушки. Агата ощутила, как кожа покрылась мурашками на руках.

"Перед тем, как вернуться домой, я должна узнать кое-что…" — Эдвард, ты можешь отвести меня к обрыву?

Тот с удивлением выгнул брови, но закивал.

Сев на пассажирское сиденье, Агата решительно захлопнула дверь за собой.

***

С тоской Агата обернулась на дорогу, где они оставили тачку.

"Я понимаю, что вы тревожитесь, ребята, но мне очень надо подумать… — Она тряхнула головой и медленно обошла земляной полукруг на краю скалы. — Ощущаю себя долбаным Шерлоком. Но поглядеть нужно…"

Молча наблюдая за ней, Эдвард стоял в десяти шагах ближе к авто.

"Почва тут влажная, следы видны просто отлично… — Агата поставила ногу около одного из отпечатков поближе к скале. — Да, это мой, кажется. А это чьи?.. Так, я вижу… мужские следы носка с пяткой. Мужские, потому что тяжëлые… — Встав на носочек около следа, Агата продавила землю со всей силы. Еë след ушёл в землю на две трети от глубины соседнего. — Выходит, не Ева. И не Рэйчел — она тоже очень лёгкая. След носка… в эту сторону он крался. К обрыву. А от обрыва — удирал. Почему он удирал, если я уже упала? Возможно, его кто видел?"

Поколебавшись, Эдвард приблизился:

— Возможно, я помогу?

Агата вскинула зелëные глаза на парня:

"Если я попрошу его встать около следов… хм. Во-первых, это не поможет. Тут нет нормального чёткого следа, лишь носочки и смазанный след от бега. А если это действительно был он… то я тут одна. Никто не знает, что мы здесь." — Агата передëрнула плечами от внезапно накатившего холода. — Не стоит. Лучше поехали к Алексу.

Кивнув, Эдвард тоже в задумчивости поглядел на следы, прежде чем идти в тачку.

Боязливо потерев ладошками плечи, Агата последовала за ним.

***

Притормозив возле края поля, Эдвард заглушил двигатель. Агата вылезла из салона, ощущая лёгкую нервозность.

"Теперь меня пугает всë подряд. Это ненормально." — Ты не хочешь подъезжать к дому?

— Боюсь, твой друг расстреляет мою тачку из гранатомёта, если увидит. Может, дальше пешочком пойдём?

Кивнув, Агата вгляделась вдаль, где из-за поворота появилось две фигуры.

"Эллиа с Евой!"

— Блядский рот, Агата, ты где шастала?! — спросила Ева.

— Ну, дьявола я бы к тебе не подпустил, но в целом с вопросом соглашусь. — Сказал Эллиа.

"Неправильно подозревать всех подряд, только…" — Ребята, а что вы здесь делаете?

Немного опешив, Ева пару мгновений молчала:

— Тебе помогаем.

— Я понимаю, но я же просила помочь с поиском ребят. Мы отыскали их. Почему вы пока не уехали? Я думала, вы выставите мне мафиозный счёт и возвратитесь домой.

Пара замерла, а после переглянулась с абсолютно непонятными выражениями лиц.

— Но… мы думали, что тебе всё ещё необходима помощь. — Ответила Ева.

— И вы решили предоставить еë так просто? По дружбе, так?

— Агата, ты на что намекаешь? — Эллиа глядел на Агату с лёгким прищуром.

— Я не намекаю, а пытаюсь понять. — Агата медленно переключала взор с Эллиа на Еву.

Ева почти обиженно склала руки перед собой. Эллиа нахмурил брови.

— Агата, тебе надо отдохнуть. Когда ты в последний раз высыпалась? — спросила Ева.

— Давно. А какое отношение это имеет к моему вопросу?

Стушевавшись, Ева немного отступила:

— Да я просто хочу сказать… эм… ты так давно не отдыхала как положено.

Вынув сотовый, Эллиа неловко отошёл на шаг назад:

— Я позвоню шведу. Они там бегают, разыскивая тебя.

Стиснув кулаки, Агата прикусила губу и нахмурила брови:

— Я думаю, что тут что-то не так.

— А я думаю, что у тебя паранойя. — Сказала Ева. — Ты сама позвала нас из Англии, мы не напрашивались в гости.

Немного морщась, Агата не нашла, что сказать на этот аргумент.

— Ребята, а где вы были сегодняшней ночью? — вмешался в разговор Эдвард.

— К чему это такой вопрос? — спросил его Эллиа.

— Я просто спрашиваю, без всякого подтекста.

— А где был ты, идиотина?! — вопросила Ева Эдварда.

— В кровати, дрых.

— А ну прекращайте. — Обведя группу недобрым взором, Агата ощутила, как в ней всë вибрирует.

В голове звоном отозвались слова старушки.

***

— Уруз говорит: будь похитрее, девушка. Измени собственные глаза, гляди на всë как охотник, а не как жертва. Разыскивай слабое звено. Отыщешь, разобьëшь — найдëшь собственные ответы.

***

"Глядеть на всë, как охотник, выходит? Разбить слабое звено?.. Хватит сидеть и трястись. Настало время действовать. Я не стану бояться и не разрешу меня запугивать. Кто бы из вас это ни сделал… держитесь". — Ребятки, я устала. Мне необходимо прилечь. А завтра… давайте все вы придëте в гости? Я хочу побеседовать о том, что произошло.

— Ты позвонишь? — спросила девушку Ева.

— Конечно, я сообщу о времени. Эдвард, тебе тоже.

— Ладно. Может быть, проводить тебя до дома? — предложил тот.

— Не нужно, я дойду сама. — Вымученно улыбнувшись, Агата развернулась к ребятам спиной и направилась к дому.

***

— Твою мать, где ты пропадала?! — нахмурился Александр.

— Привет, мамуля. — Ответила ему Агата.

— Мы едва не рехнулись от переживаний! — Рэйчел бросилась на шею Агаты.

Агата заметила тëмные круги, залëгшие под глазами блондинки. Подойдя к ним, Александр мягко приобнял обеих девушек за плечи. Вышел неловкий бутерброд, в котором Агата ощутила себя как в тёплом коконе. После завершения объятий, Агата устало села на диван.

— Ребята… вам я доверяю. И мне необходима ваша помощь. — Начала она.

Усевшись около неë, Рэйчел поджала ноги под себя. Алекс расположился напротив.

— Рассказывай. — Сказал он.

Агата вздохнула и стала выкладывать им события сегодняшней ночи. Когда она дошла до краткого описания собственного бизнес-плана, Алекс рассеянно кивнул.

— Отпадная идея, между прочим. Я даже приблизительно представляю, как это сделать. — Сказал он.

— Это означает, что теперь у тебя появятся дела в Швеции! — воскликнула Рэйчел. — Мы тебя теперь точно не потеряем.

Агата ласково водила пальцем по руке блондинки. Она быстро дорассказала им оставшуюся инфу и устало вздохнула.

— Эдвард…меня пугает. У Эллиа с Евой тоже странное поведение. И я продолжаю думать: возможно, у меня разыгралась паранойя? — Агата механически выгибала пальцы о ладошку второй руки.

— Вполне возможно. В действительности, тебе следовало бы подозревать и нас.

— Алекс! Зачем ты загоняешь девушку в нервоз?! — вопросила Рэйчел. — Ей и без твоих шуток непросто.

— Не скажу, что я прямо так уж пошутил…

Сплетя пальцы, Агата вытянула их и размяла:

— Есть у меня одна мысль… только она безумная.

— Станешь стегать их до получения признания? — спросил Александр.

— Чего? — спросила Агата.

— Чего? — повторила Рэйчел.

— Чего? — Изобразив рукой движение плëтки, Александр сопроводил это звуком "хлыщь!".

Не сдержавшись, Агата истерично заржала.

После она прикрыла глаза и выложила им собственный план.

— О, малышка мисс Харрис решила сменить квалификацию на преступницу.

— Алекс, я тебя грохну. — Рэйчел повернулась к Агате и строго нахмурила брови. — Агата, тебе известно, что это не очень законно?

— Ха! Конечно. Однако я устала быть жертвой. — Расправив плечи, Агата ощутила, как окаменели черты собственного лица. — Мне надоело бояться и быть на шаг позади. Кто-то пытается сделать из меня загнанного и испуганного зверька. Достаточно. Мой черёд нападать.

Откинувшись на спинку дивана, Алекс смотрел на неë оценивающе и жадно:

— До чего приятный настрой.

Оскалившись, Агата наставила ему в грудь острый ноготь:

— Гляди как бы я за тебя не взялась.

— Убедись, что моя смерть станет приятной. Иначе я достану тебя с того света. — Сказал парень.

— То, что ты задумала… это жестоко. — Произнесла Рэйчел.

— Рэйчел, я знаю и понимаю, только… мне так страшно. — Немного сжавшись, Агата вспомнила, как вода озера мигом вышибла воздух из еë груди.

— Я знаю и понимаю, моя дорогая! Только… — Нахмурив брови, Рэйчел прикусила губу, немного сжав ноги.

— А у тебя имеются иные идеи, как вынудить их поведать о собственных мотивах? Зачем они все тут? Из-за нежной заботы о моём благополучии? Извини, но я что-то сомневаюсь в этом.

Тяжело вздохнув, Рэйчел кивнула:

— У меня нет иных идей. Однако это по-любому жестоко и неправильно… — Поднявшись, блондинка нервозно оправила подол красного короткого платья. — Агата, я тебя люблю и хочу, чтобы всё было нормально. Только мне трудно смириться с таким решением. Я… пойду в свою спальню, если вы не возражаете. Мне надо подумать одной. — Перед тем, как покинуть гостиную, Рэйчел наклонилась, порывисто обняв девушку.

— Рэйчел, я не хочу огорчать тебя…

— Я знаю, моя милая. Я не прекращу тебя любить из-за этого. Обещаю.

Смотря в спину блондинки, Агата ощущала, как всё стискивается в ней.

"Рэйч права. Это жестоко и странно. Но я должна стать хищником, чтобы выжить. Обязана…"

Агата вздрогнула, когда бархатистый и вкрадчивый голос мазнул по еë плечам.

— Ты хорошая девушка, Агата. Мне плохо верится в твоё решение. — Сказал Алекс.

— Твоё идиотское влияние. — Агата устало прошлась рукой по лбу и щекам.

Парень вырос над ней тёмной фигурой.

— Мне теперь называть тебя плохой девушкой?

Вскинув голову, практически запрокинув еë, Агата старалась заглянуть ему в лицо:

— Называй меня… своей девушкой.

Они оба замерли в вязком временном потоке. Алекс стоял над ней и не шевелил ни одним мускулом. Практически не дыша, Агата ощутила колючий шиповник страха, который впился в лёгкие.

— Повтори это снова. — Попросил он.

— Я хочу… быть твоей… — Закрыв глаза, Агата была не в силах глядеть в маску лица мужчины.

И когда Алекс дыхнул в еë губы, впившись в них, она еле не вскрикнула от испуга. Пальцы парня окунулись в волосы девушки, оттягивая голову назад. Горячий язык мужчины скользнул по еë шее, зубы сдавили трахею практически до боли. Бросив руки вперёд, Агата упëрлась ладонями в грудь Алекса и едва не отдëрнула пальцы. Сердце парня билось так, будто хотело выбить синяки на их подушечках…

— Ты не можешь быть моей, Агата.

И опять: грудь пробивают насквозь холодные глыбы воды озера… Сердце еë сжалось, практически останавливаясь. Кожа на лице онемела. Агата медленно-медленно подняла взор к голубым глазам мужчины.

— Ты не можешь быть моей. Ты уже моя.

Каждая мышца отозвалась болью, дурным и ватным бессилием. Если бы руки парня бережно не поддерживали под лопатками девушку, она бы рухнула на диван ворохом тряпок. В висках стало колоть и болеть, а пальцы слабенько цеплялись за футболку мужчины.

— Моя малышка мисс Харрис. Неугомонная лилла каттен… Моя бешеная маленькая кошечка с амбициями львицы… — Шептал Александр на ухо девушки, подхватывая на руки безвольное тело.

Агата отыскала в себе силы забросить руки на его шею. Шаг за шагом парень нёс еë вверх по лестнице и целовал еë мокрое от слëз лицо. Глядя ему в лицо, Агата глухо удивлялась полной пустоте в голове.

— Моя спальня с левой стороны… — промямлила она.

— С этого дня ты спишь в моей и это не обсуждается. — Голос Александра доносился откуда-то издали, рикошетом носясь в стенках черепа.

Прижав голову к груди мужчины, Агата прикрыла глаза. Последние капли ускользающего сознания впитали в себя тёплую насмешку в голосе парня.

— Спи, моя храбрая кошечка. Скоро у тебя будет куча дел…

***

Следующим утром Агата оставила чашку в сторону и в задумчивости улыбнулась собравшимся.

— Но я рад, что ты приходишь в себя. — Сказал с улыбкой Эллиа.

— И довольно быстро. — Произнесла Ева.

— У меня отличный чай, который успокаивает. — Ответила им Агата.

— И очень вкусный, кстати. — Согласился Эдвард.

— Ага. — Подняв чашку, Агата поглядела через свет на тонкий фарфор, промурлыкав — Ведь этот яд отдаёт сладостью.

Все присутствующие выпучили глаза на неë с молчаливым вопросом.

— Этот чай отравлен, господа и дама. Вы все скоро сдохнете.