Я охочусь на тебя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 9: Предпочитаете яд либо пулю?

Надоело быть жертвой? Значит, пора отрастить клыки, когти и яд.

***

В гостиной стало неестественно и тягуче тихо.

Заглянув в свою чашку, Ева отстранëнно протянула:

— Агата, ты нормально себя чувствуешь?

Смотря в глаза Агаты, темнокожий парень приподнял свою чашку, принюхиваясь:

— У меня имеется чувство, что ты сейчас над нами глупо шутишь.

— А зачем, могу я поинтересоваться? — спросил Эдвард.

— Да попросту ради развлечения. — Взяв блюдце, Ева помахала им в воздухе, хлëстко выкинув руку вперёд.

Пролетев мимо щеки Агаты, блюдце влетело в стену, разбившись на мелкие осколки.

Еле подавив дрожь внутри, Агата внешне бесстрастно заулыбалась:

— Нет, что вы, леди и джентльмены, я бы не стала так с вами шутить. В скором времени вы можете начать испытывать конкретные чувства. Угнетение центральной нервной системы, вялость рефлексов, гипотензия, гиповентиляция…

Приподняв брови, Эдвард отставил чашку в сторону. На его лбу образовалась морщинка, а в глазах заполыхало недоброе пламя.

— Я так понимаю, ты сейчас перечисляешь нам симптомы отравления? — спросил он.

Безмятежно проведя пальчиком по нижней губе, Агата стëрла каплю:

— До опасных симптомов у вас пока что имеется полчасика, я думаю. За это время виноватый вполне успеет сознаться.

— Агата, если ты не пошутила, то я сейчас тебя пристрелю. — Сказала Ева.

— Мой дух будет с грустью наблюдать за вашей смертью от яда.

Блюдце темнокожего мужчины пару раз мелко клацнуло о край чашки.

Агата оценивающе поглядела каждому из ребят в глаза:

"Они считают меня психичкой… блядь, да я и сама готова поверить, что сошла с ума. Нормальный человек решил бы ситуацию как-то более мирно, но… я… так устала от всего этого…"

— И что же ты хочешь узнать? — спросил Эдвард.

— Правду. Кто спихнул меня в озеро? Кто подставил меня в гостинице? Кто хочет напугать либо прикончить меня? Кому выгодно, чтобы я была затравленным животным?

— Почему ты уверена, что это делает кто-то из нас? — спросил Эллиа.

Вдохнув пар, поднимающийся из кружки, Агата старалась разложить мысли по местам:

— Потому что… это много чего объясняет. Все неприятности начались на балу. Люстра — помните? В саду Крис и Эдвард пытались запугать меня каким-то проклятием. Затем странности в гостинице. Ева, ты находилась поблизости. Эдвард и Эллиа, насколько мне известно, тоже находились в городе. Потом я лишаюсь своих друзей в Швеции, а Ева и Эллиа безо всяких сомнений прилетают мне на выручку. Крис и Эдвард тоже оказываются тут под… неубедительными предлогами. Вам не кажется, что у меня миллиард причин подозревать вас всех в какой-то схеме?

Приклав руку к груди, Ева глубоко вдохнула:

— А тебе не кажется, что это паранойя? Ты, между прочим, не пуп земли. Вокруг тебя не крутятся все события в мире.

— Да, поэтому давай обсудим лишь те события, происходящие вокруг меня.

Побарабанив пальцами по столу, Эллиа хмуро размышлял о чëм-то:

— Я понимаю твои опасения. Но… яд? Агата, это чересчур.

— Мне надоело быть жертвой. — Агата ощутила, как кожа на лице натянулась и превратилась в каменную маску. — Я больше не разрешу запугивать себя. Мне необходима правда.

— Три случайных жмурика очень сложно спрятать. — Сказал Эдвард.

Издав всхлипывающий звук, Ева тихо кашлянула.

Агата искривила рот, неприятно ухмыляясь:

— Два мафиози и богатый мажор приехали на пустынный остров для развлечения… Втроëм они набрали наркоты и подохли от передоза. Какая печальная гибель.

Недобро усмехнувшись, Эдвард откинулся на спинку кресла:

— Всë предусмотрела? Какая умная девушка.

— Я стану ужасно скорбеть о своих друзьях. Мы были знакомы так недолго, но они были превосходными людьми.

Парень сцепил руки перед собой, опустил на них подбородок и вдруг свистяще протянул:

— Ты так похожа на свою тëтушку.

Смотря в глаза Эдварда, Агата… распрямила плечи:

— Спасибо. Очень лестное сравнение.

— Твоя тëтушка — убийца. — Проскрипел Эдвард.

— Я уверена, она не хотела вредить твоему папе. Это он поступил по-идиотски. Ни один человек в своём уме не стал бы рисковать собственной жизнью ради глупого женского каприза. — Отчеканила Агата.

Сделав пару хрипящих вдохов, Ева стиснула зубы:

— Агата, какого хрена?! Что ты делаешь?!

Темнокожий мужчина нахмурил брови, а Агата подалась вперёд, давя девушку взором.

— Тебе есть что поведать мне, Ева?

— Я… я тебе помогала! И своей бабке! Ты ведь всё знаешь!

— Всё ли ты сообщила, Ева?

Чьё-то дыхание — Агата уже не разбирала, чьë — еле продиралось через вязкую тишину.

Глаза Евы заскользили по гостиной, и она вынула пистолет откуда-то из-за пояса:

— Клянусь, я проделаю в тебе столько дыр, сколько здесь пуль!

Откинувшись назад, Агата бесстрастно наблюдала за волной паники в глазах девушки:

— Если застрелишь меня — яд прикончит тебя быстрее, нежели ты доедешь до клиники.

Пальцы Евы пару раз сжались и разжались на рукояти оружия. Скулы заметно стали белыми под слоем косметики.

— Где противоядие? — спросила она.

— Пока не имею понятия. — Ответила Агата.

Тихо взвыв, Ева положила оружие на стол:

— Да нет никакого огромного секрета!

— Значит, нет и причин не сказать. — Парировала Агата.

— Это Аня! Она попросила меня завязать с тобой отношения! Ей нужен бизнес Аннет!

— Будь добра… подробнее.

— Но яд… — начала Ева.

— Не затягивай. Пускай история будет увлекательной, подробной, и не шибко длинной. Ведь парням тоже есть, чем поделиться, правда? — Агата слабо улыбнулась хмурому Эллиа и бесстрастному Эдварду.

Сцепив руки перед собой, Ева затараторила.

***

Ева бледными руками припечатала к столу документ, и измяв и даже немного надорвав его середину.

— Я не верю тебе. — Сказала она своей бабушке в еë кабинете.

— Мне не нужно твоё доверие. Лишь послушание. — Ответила голубоглазая женщина. — Будь хорошей девушкой и поезжай в Англию.

— Тогда будь хорошей бабулей и толком объясни, в чëм дело.

Старушка в нетерпении постучала пальцами по столу:

— Сильвер-Харрис — мой крупный партнёр. Еë смерть сильно нарушает наши… планы.

— Можно подумать, у тебя в Англии больше нет партнёров.

— Таких, как Аннет? Нет. Она была самой бесшабашной. С ней можно было проворачивать любые схемы. — Поглядев в окно, Анна обняла свои плечи. — Подобные ей не умирают своей смертью.

— Насильственная смерть — это твоя тема, Аня.

Глаза той будто подëрнулись плëнкой и стали непроницаемыми:

— Половина наших транзакций проходила через Аннет. Она делала нам чистую кассу. Мы поставляли ей древесину, она нам — премиальную мебель. Это для таможни. На деле две трети древесины являлись трухой, а три четверти мебели — потасканные стулья. А оборот денег как за элитные комоды из красного дерева.

— И на таможне дураки сидят, да?

— Поверь мне, девочка, "восстановленный антиквариат продаётся в России как горячие пирожки".

Искривив рот, Ева уселась на край стола, бедром спихнув какие-то документы на пол.

Анна не моргнула глазами и беззаботно взбила волосы лёгким движением руки:

— Схема не безупречна, зато очень близка к этому. Недавно мне позвонили из Швеции, и знаешь что? Они безуспешно роют под Аннет уже второй год. Этот Густав предлагал мне поделиться секретами. Сама понимаешь, их нет, всë законно. — Усмехнувшись, Анна тут же стала серьёзной. — Мы не имеем права лишиться этого канала. Бизнес наследует еë племянница. У меня нет уверенности, что она сходу одобрит наши методы. Нужно действовать тонко.

— Вот и поручила бы это моей мамаше.

— Она сейчас… не в состоянии.

На скулах Евы стали видны желваки, ноздри немного расширились от вдоха.

— Твоя миссия: установить близкие отношения, склонить еë на нашу сторону и удостовериться, что она получит бизнес.

— Я тебе что, нотариус? Документы ей оформлять буду?

— Всё чуточку сложнее. В завещании имеются некоторые условия…

***

Анна сложила руки перед собой, молча глядя сверху вниз на икающую внучку:

— Позорница.

— Шуруй зна…ик… ешь куда? — Голова Евы дëрнулась в сторону, еле не врезавшись в стену.

Анна поморщилась, потерев саднящую ладошку и тихо процедила:

— Твой папаша — худшее, что могло произойти с моей семьёй.

Хрипящее дыхание Евы участилось, руки сжались в кулаки.

— Приведи себя в порядок, пока Харрис тебя не увидела. — Нахмурилась Анна. — И если ты посмеешь завалить это дело… — Замолчав на полуслове, женщина распрямила плечи и отстранилась.

Дверь туалетной комнаты на балу за ней притворилась, еле слышно щëлкнув.

Какое-то время в помещении было абсолютно тихо. Что-то зашуршало. Пробка выскочила из бутылки с хлюпающим звуком. Сухой и хриплый всхлип Евы прервался длинным глотком. Затем снова и снова… Минуты тянулись смолой со вкусом и цветом коньяка. Ева откинулась на бак унитаза, бесцельно глядя в потолок.

"Ещё полчаса, и меня станут искать… нужно спускаться, наверное… "

По щелчку замка двери плечи девушки сжались, будто ожидая удар. Встав на ноги, Ева сцепила зубы, пихнула дверь кабинки рукой, уставившись в спину мисс Харрис.

***

Носком ботинка Ева в задумчивости пинала ножку стула.

— И что же ты предлагаешь мне делать? — спросила она в сотовый.

— Продолжать работать, Ева. А ты уже намереваешься удрать? — ответил в трубке голос Анны.

— Я вообще не желаю принимать участие в этой твоей авантюре.

— Ты прямо как отец. Постоянно ноешь вместе того, чтобы делать дело.

— Поэтому ты грохнула его, так? Чтобы поменьше ныл?

С десяток секунд в мобильном было тяжёлое молчание.

Затем спокойный голос Анны Попович отчеканил:

— Я не трогала твоего папашу, Ева. Я не имею понятия, где он.

Задохнувшись, Ева вытянулась вверх, будто насаженная на кол.

— Но если ты пообещаешь быть хорошей девушкой и завершить это дело… Тогда я дам тебе слово, что мы будем его искать.

***

Встрепав своë каре, Ева нервозно перебрала пальцами тонкие пряди. Агата ощутила, как пульс убыстрился, выдавая еë волнение жилкой на лбу. Перед глазами встало старое фото: мама на папиных руках, еë руки вскинуты вверх, отец целует шею мамы…

"Этой девушке пришлось через многое пройти… а я… — В носу защипало. Прищуря глаза, Агата спрятала всхлип за громким вздохом. — А я умру, если не выясню, кто ведëт охоту на меня. — Слëзы медленно отступали под натиском приступа отчаянного страха. — Пускай говорят, что я злодейка. А я… просто делаю всë, чтобы выжить." — Выходит, я для тебя — миссия?..

— А я для тебя? — спросила Ева.

Агата замолкла, застигнутая врасплох.

— Я мало что знала о тебе до того бала. Как и ты обо мне. Но сейчас я чётко понимаю свои чувства. А ты?

— И я… тоже что-то чувствую к тебе. — Задержав дыхание, Агата прикусила губу. — "Вот глупая преглупая! Зачем ты произнесла это?"

Ева кивнула.

На еë губах появилась странная улыбка:

— Ты чокнутая истеричка. Ты отравила меня для допроса. Ты всегда оказываешься в неприятностях. Однако ты нравишься мне. Ты интересная

Прокашлявшись в кулак, темнокожий парень привлëк внимание к себе:

— Дамы, это всё очень трогательно, но я что-то неважно себя ощущаю.

Отведя взор от Евы, Агата растянула губы в подобии улыбки:

— Первый кандидат на выживание у нас имеется. Что скажете, господа? Не пора ли и вам побыть со мной честными?

Чайная ложка тихо стукнула о блюдце.

Эдвард неаккуратно стёр пальцем остатки крема с уголков губ:

— Мне трудно поверить в то, что такая хорошая девушка могла так поступить. Ты блефуешь, Агата. Я уверен, что и тебе самой нехорошо от этого.

— А ты что думаешь об этом, Эллиа?

Тот склал руки на столе по-медвежьи увесистым жестом:

— Сначала скажи мне, что ты думаешь о нашем сотрудничестве?

— Тебя сейчас интересуют мои дела с твоим шефом либо с тобой?

— Предположим, со мной. Приятно знать, что нравишься человеку, который пытается тебя прикончить.

— Я… считаю тебя партнёром.

Эллиа сверкнул на Агату идеально белыми зубами:

— Давай тогда разберëмся с этим как партнёры?

— Если бы я могла — так бы и сделала изначально.

— Что ж, приятно знать, что это не личное. — Эллиа откинулся назад, расслабленно забросив руки за голову. — Ну что ж. Раз уж ведьма открылась… У нас хватит времени на красивый и трагичный рассказ моей жизни? Либо лучше покороче?

— Думаю, что… хватит.

— Я требую моё противоядие. — Сказала Ева.

— Я клянусь, что ты его получишь, даже если я умру.

Эдвард посмотрел на Агату с насмешливым скептицизмом. Та отвернулась.

— Итак?

— Итак… — начал Эллиа.

***

— Мистер Чек попросил передать вам самые крепкие объятия. — Произнёс Эллиа в кабинете Аннет.

— Передай ему, что я чересчур хрупкая для его объятий. — Наклонившись вперёд, Аннет положила локти на стол, умостив подбородок на своих ладошках. Глаза женщины сверкали хитростью и удовольствием. Аннет наблюдала за тем, как парень выкладывал на стол длинные карточки с описанием. — Сколько товара на сей раз?

— Достали практически всё. Лишь те старинные часы… кхм, нам позвонил часовщик и сказал, что вы…

— Ага, я попросила его забрать их сразу в свою лавку.

— Ладно. Мы придержали их до вашего подтверждения.

Женщина пальцем провела по своей щеке:

— Ты умный парень, Эллиа. И недурëн собой.

— Э… спасибо, миссис Сильвер-Харрис.

— Жаль, что Агата упрямая. Я бы познакомила вас… — Сморщив нос, Аннет бездумно скользила глазами по карточкам.

— Думаю, она взяла от вас кучу положительных качеств, типо… упрямства.

Откинув голову назад, Аннет рассмеялась:

— Я положительно бы хотела вас познакомить! Если бы я сейчас находилась в еë возрасте, то ни за что не упустила бы такого парня.

Неопределённо хмыкнув, Эллиа непонятно зачем выровнял карточки в идеальном порядке:

— Ваша племянница — очень выгодная партия.

— Перво наперво она хороший человек. — Задумчиво хмуря брови, женщина перебирала пальцами по столу. — Гораздо лучший, нежели я. Помни это, если когда-то вы столкнëтесь.

Широко улыбаясь, мужчина опустил на Аннет спокойный взор. Не мигая, женщина глядела в окно, и в еë глазах замерла какая-то странная тоска.

***

— Не могу понять, зачем ты держишь тут этого странного мужчину. Он странный. — Сказал Гарри Чек в казино.

— Он мой друг, Гарри. — Ответил Эллиа.

— Хорошо, дело твоё. Так, слушай. Касательно Сильвер-Харрис. Она сказала, что еë брат выходит из-под контроля. Она подумывает вывести его из схемы. Скажет, что больше никаких денег.

— Он будет в гневе.

— Переживёт. Не пускай его сюда со следующей недели, понятно? И ещё. Нужно сообщить Попович, что благотворительные взносы в этом году уменьшатся. Хотя финальная сумма зависит от Харрис, конечно.

— Всё выполню, шеф.

— Спасибо, парень. Что бы я делал без тебя?

***

— Агата вообще не похожа на Аннет, шеф. Вряд ли она станет сотрудничать с нами. — Сказал Эллиа в сотовый.

— Твоя миссия — удостовериться, что она спокойно унаследует всё, что должна. — Сказал в трубку Гарри Чек. — В дальнейшем станем решать проблемы по мере их поступления.

— Вам известны условия завещания, да? Она должна выйти замуж.

— Тогда женись на ней, если будет нужно! Так только ещё лучше станет.

— На такой красоточке да умнице — с огромным удовольствием.

— Гляди, как бы тебя не обогнали. Здесь до меня дошли интересные слухи… Будь осторожен. Помимо Скай, там крутится кто-то ещё…

— Я догадывался, что мы играем не одни. Просто не имел понятия, кто именно.

— Я предлагаю тебе не заморачиваться на эту тему. Просто продолжай делать то, что делаешь. — Сказал Гарри Чек.

***

Агата молчала какое-то время, переваривая инфу.

— И что…ты веришь, что я хороший человек?

С неким скептицизмом на лице темнокожий мужчина поглядел в глубину своей чашки:

— Эм… в целом, ага. У всех нас случаются трудные жизненные периоды.

Фыркнув, Агата старалась подавить вдруг забившееся в горле сердце:

— Получается, что тебя навели на меня. Сначала — тëтя, затем — твой шеф… Выходит… тëтя подставляла Чарльза?

— Нет, ты что. Использовала, конечно. Только никогда не подставляла. Он играл по собственной воле. Она никогда не принуждала его к этому. — Ответил Эллиа.

— Однако поддерживала его лудоманию, оплачивая счета. Как мило. — В душе Агаты бурлил гнев, не находя выхода. Хотелось кричать, громить и кидаться посудой. — "Тëтя… чем больше я узнаю о тебе, тем больше… уважаю тебя". — Сердце сжалось в груди, поднялось к горлу, застряв там. С трудом сглотнув, Агата медленно выдохнула через ноздри. — "Я не могу одобрить каждое твоё решение, но… Я знаю, что ты всегда старалась быть хорошим человеком". — Она вскинула на Эллиа сухие и красные глаза. — В итоге именно это циничное отношение и свело еë в могилу, разве нет?

Вздохнув, Эллиа вдруг стал необычайно серьёзным:

— Мне не положено этого знать, но… она пыталась ему помочь. Лечила. А он каждый раз срывался с терапии. Подробности мне неизвестны, правда. Нельзя спасать того, кто не хочет спасаться, Агата.

— Тëтушка могла отыскать иной выход!

— Ты не имеешь права осуждать, не побывав на еë месте. — Ответил Эллиа.

— Скажи мне, что ты не осуждаешь еë!

— Все мы любим кидаться выводами в ситуации, о которых толком ни черта не знаем. Я не имею понятия, через что прошла Аннет и почему поступила именно так. — Отчеканил Эллиа.

— А я… могу быть неправа? — Закусив губу, Агата впилась ногтями в ладошки, загоняя слëзы назад. — Тëтушка поступила неправильно…

— В твоей координатной системе — возможно. — Произнесла Ева.

— Но моя координатная система не единственная. Я понимаю. — Прикрыв глаза, Агата кожей чувствовала взор Эллиа.

— Мне ясны твои эмоции. Ты можешь не одобрить решений другого человека. Только бросаться выводами с оскорблениями — не выход. Так ты лишь усугубишь дело.

Агата подняла голову и резко втянула носом воздух:

— Побеседовать с тëтушкой лично у меня уже не выйдет. А орать и осуждать за глаза… нет, я выше этого. Давай возвратимся к актуальному вопросу.

— Ага. Давай о главном. Как видишь, мне, как ведьме, было невыгодно запугивать тебя.

Неохотно кивнув, Агата сжимала и разжимала кулаки. Все глаза в гостиной обратились к Эдварду.

— Эдвард. Сейчас я хочу услышать твою историю. — Произнесла Агата.

В абсолютной тишине уши Агаты уловили пение птиц и плеск волн далеко за окнами.

Под колёсами чьего-то автомобиля зашуршала гравийная подъездная дорожка.

Агата принудила себя сосредоточиться на лице Эдварда, которое упорно расплывалось перед глазами.

— Нет. — Сказал он.

— Нет? — переспросила Агата. Мне нечего сообщить, Агата. Ты блефуешь. В этом чае нет никакого яда. — Парень взлохматил волосы, и Агата вдруг заметила, как ярко выделяются его веснушки на коже.

"Он побледнел? Либо это моë воображение? "

Эдвард продолжил:

— Ты не из тех, кто способен хладнокровно провернуть отравление ради получения инфы. Ты чувствительная девушка. Нежная. Ты даже в детстве боялась червяков.

Страх замкнулся вокруг горла Агаты металлическим ошейником.

— А откуда ты знаешь?..

— Просто догадка. Я угадал, правильно?

"Эдвард не угадал! Блядь, он знал это наверняка, он так уверенно это произнёс!" — Сердце Агаты забилось в три раза быстрее.

Смотря в глаза ей, Эдвард поднял чашку, отсалютовал ею и безмятежно отпил:

— Видишь? Нет там никакого яда. А я не люблю, когда меня откровенно разводят.

Завоняло озоном. Агата почувствовала, как само пространство между ними немного гудит.

С тяжёлым дыханием Ева возрилась на Эдварда с широко раскрытыми глазами:

— Хорошо иметь заторможенный метаболизм, да? — Она закусила губу, коротко выдохнув в сторону Агаты. — Если я скончаюсь из-за твоей медлительности, клянусь, я достану тебя из ада. — Ева отвернулась, метнув взор на Эллиа.

Скривив рот, тот возвратил Еве взор и кивнул в сторону Эдварда:

— Ты можешь держать лицо сколько угодно, однако имеются факты. — Приподняв дреды с шеи мужчина показал каплю пота, текущую по шее. — Агата сказала тебе про гипотензию и угнетение функций ЦНС, так? Не представляю, как ты, однако я уже чувствую на себе эти неприятные вещи.

В глазах Эдварда мелькнуло сомнение, а за ним и призрак страха. Медленно отставив кружку, он стиснул губы, словно сдерживая позыв блевануть.

— Агата, ты… не могла поступить так. — Сказал он.

Агата ответила чужим и охрипшим голосом:

— Эллиа с Евой думают по-другому. Считаешь, они тоже блефуют?

Эдвард медленно покрывался бледнотой, а Агата лишь не пела от наслаждения видеть страх парня.

"Я знаю, что ты хотел унизить меня. Только не в этот раз, зайчик". — Ладонь Агаты с нежностью огладила поверхность стола.

Пальцы коснулись прохладного металла, и она закусила губу.

Лицо Эдварда вдруг стало смягчëнным, наполнившись бесконечным сочувствием:

— Агата, я понимаю, что сейчас у тебя тяжёлые времена. Давай мы отпустим ребят, останемся вдвоём и побеседуем… я тебе помогу.

"Что за резкая смена курса? То он презирает меня с моей тëтушкой, то сочувствует, то злится… Почему его так бросает из одной стороны в другую?" — Эдвард, я… не останусь с тобой один на один. Ты — единственный оставшийся подозреваемый.

— Я отлично себя знаю, Агата. Я и правда мог бы помочь. — От вкрадчивого тона Эдварда по спине Агаты прошлись холодные мурашки.

В голове словно закричала сирена, предупреждая о взрыве, и Агата увидела как наяву…

***

В магазине часовщика.

"Окошко… второй этаж! Я ведь разобьюсь… — Подбежав к окошку, Агата обнаружила внизу кучу сена. — Благодарю того придурка, который еë сюда насыпал!"

Через воспоминание уже не затуманенный страхом разум разрешил девушке расслышать звуки за дверью.

Голос часовщика:

— Молодой человек, тут никого нет, вы видите?

Эдвард ответил:

— Мне правда показалось, что сюда кто-то проник.

— Давайте лучше спустимся назад в магазин… — ответил часовщик.

"Надеюсь, в этой куче сена нет ничего твёрдого либо острого…" — подумала Агата.

***

"Часовщик! Вот почему он возвратился! Я ведь слышала его, господи, почему я не сообразила ещё тогда?! — Агата ощутила, что задыхается. — Эдвард был там… шпионил за мной! Изначально?!"

Что-то в лице Агаты вынудило Эдварда напрячься.

Прищурив глаза, парень подался вперёд:

— Ты сходишь с ума. Тебе что-то мерещится, да? Ты просто неуравновешенная, Агата. Смерть тëтки сильно подкосила тебя. Тебе никто не верит, исключая меня. Но ты должна быть хорошей девушкой и слушать всё, что я скажу.

— Эдвард, ты что городишь? — вопросила Ева.

— Агата, надеюсь, ты осознаëшь, что этот тип городит бред? — спросил Эллиа.

Эдвард коротко метнул на них злой взор.

Он наклонился вперёд и прошептал:

— Я про тебя всё знаю. У меня имеются все ответы, Агата. Тебе же кажется, что ты знаешь, что случилось. Это так, да? Либо нет? Знаешь ли ты в действительности, какие решения привели тебя сюда? Могла ли ты изменить что-то, убрать кого-то либо… спасти кого-то?

В голове Агаты стало звенеть, будто кто-то ударил еë в затылок.

Прикрыв глаза, она обратилась к разуму:

"Чего бы Эдвард ни старался сейчас добиться — это не то, что надо мне. — Глубоко вздохнув, Агата уловила аромат парфюма Эдварда, и вздрогнула. Еë мозг прострелило… воспоминание. Тихо выдохнув, она почувствовала, как руки покрылись мурашками. — Освальд… господи, как же я не вспомнила…" — Перед Агатой опять раскрылась дверь, которая вела в светлый апрель…

***

На парковке особняка Аннет по-прежнему царила пустота. Агата повозилась в кармане, ища ключи от тачки. Вдруг еë спина покрылась мурашками, а кончики пальцев похолодели. Подняв голову, она всмотрелась в окна большого особняка.

"Могу поклясться, что миг назад кто-то глядел на меня… — Она провела рукой по белому пуловеру и длинной светлой юбке. Агата быстро переключала взор с окна на следующее окно, сражаясь с нарастающим чувством паники. — А даже если и глядел, что из этого?.. Почему это меня так напугало? "

Шторка в окне второго этажа заколыхалась.

Задержав дыхание, Агата напряглась…

***

Марта произнесла Агате:

— Я попрошу Освальда принести ваш багаж из холла. В какую спальню его отнести?

Зайдя в одну из спален на выбор, Агата посмотрела в окно. За спиной — движение воздуха. Погрузившись в собственные мысли, Агата практически не глядела на нового прислугу. Поклав чемоданы на пол, мужчина поднимается, целый миг глядя в лицо Агаты. Он одет в чëрно-белый смокинг, с чëрным галстуком-бабочкой, на глазах очки с прозрачными белыми стëклами и чëрные волосы на голове. И лишь за парнем закрывается дверь, Агата выбрасывает его из памяти.

***

Открыв глаза, Агата вернулась в настоящее.

Эдвард глядел на неë так, словно увидел всë то же, что и она.

— Ты был там… в доме тëтушки, изначально… Подонок, ты шпионил за мной! — оскалилась Агата.

Черты лица Эдварда стали жёстче, обретя какую-то твёрдую завершённость:

— Ты такая же, как твоя тëтка. Думаешь, что целый мир крутится вокруг тебя. Мне не была нужна ты. Мне была нужна Аннет.

"Так это правда! Неужели все мои неприятности — дело его рук?!" — Рассказывай. Всё, с самого начала и подробно.

— Дорогуша, а почему ты считаешь, что можешь ставить условия? Я пока что не верю в твою отраву.

Стиснув зубы, Агата вцепилась пальцами в то, что лежало под ними, и поднялась:

— А в это ты поверишь, мерзавец? — Она ткнула в Эдварда дулом пистолета.

— Агата, положи моë оружие на место. Немедленно. — Произнесла Ева.

Эдвард, смотря в глаза Агаты, вынул из ботинка небольшой пистолет:

— Сюрприз.

Ева выругалась:

— Блядский глаз! — Не став терять время, девушка отлаженным движением вытащила из кобуры второй пистолет. Она нацелила дуло на Эдварда и коротко рявкнула — Брось оружие, идиотина. Тебя тоже касается, Агата!

Уголком глаза Агата увидела, что и Эллиа вынул свой пистолет, только наводить его пока не стал.

— Мне необходимы ответы от Эдварда, и я получу их сейчас! — Отчеканила Агата.

Рот Эдварда всë сильнее искривлялся в какую-то неправильную усмешку:

— Твои предположения, Агата? Что я там делал?

— Ты… следил за моей семьёй!

— Частично — верно. Твоя тëтка лишила моего папу нормальной жизни. Папа сказал, что смирился, что не ищет мести, однако я знал, что это не так. Я ждал того мига, когда отец взорвётся… и я дождался этого. Тебе же известно, что тогда, ещё до того бала, они вместе торговали краденым антиквариатом? Твоя тëтка была чиста с того самого бала. И вот, года два тому назад к моему папе заявился старый знакомый. Он произнёс: Аннет Харрис опять в деле. А ты, Кадоган?

— Стой… Кадоган? Лукас Кадоган? Фирма K.D.Gun? — уточнил Эллиа.

Эдвард шутовски поклонился в сторону темнокожего мужчины. Ева, не понимая, выгнула брови на Эллиа.

— Единственный конкурент одной из веток бизнеса Аннет. Насколько мне известно — загибающийся конкурент. — Пояснил Эллиа.

Дëрнув краем губ, Эдвард проигнорил это замечание:

— Аннет опять в деле. До чего любопытно! Ей надо деньги. Что она готовит? — Склонившись вперёд, парень опëрся локтями о коленки. — Чтобы выяснить это, мне понадобилось полтора года. Она готовилась нанести удар по нашей фирме. И это когда мы думали, что она успела забыть о том, что мой отец существует. — Эдвард говорил всё быстрее да быстрее, немного задыхаясь.

Словно так долго держал эти слова в себе, что они сами полезли наружу. Где-то в глубине особняка Агата услышала возню со стуками.

"Там что-то творится… нужно проверить". — Агата не опустила пистолет, направившись к двери.

Эдвард вдруг дëрнулся вперёд, спустив курок. Агата чуть было не проглотила от ужаса язык, когда пуля вонзилась в стену возле еë бока.

" Оливия прикончит меня за стены…"

— Я не закончил, Агата. Изволь дослушать. — Слова продолжали литься из Эдварда, мокрые волосы прилипли ко лбу. — Но твоя тëтка умела прятать собственные тайны… Мне нехватало инфы. И я… явился в ваш особняк.

— И моя тëтушка прямо взяла и не узнала тебя, что ли?

— Я ведь сказал — ей было насрать и на папу, и на его сыновей. В этом была она вся. Разрушить чужую жизнь, а после насрать на это! Парик, чуток повседневного мэйка… и безупречная работа парня на побегушках. Покаюсь, что не рассчитал манёвр с Чарльзом. Он оказался очень хрупким… — Глаза Эдварда заметались, а Агату прошибло дурным предчувствием.

— Что за ерунда?.. Что ты хочешь этим сказать? — спросила она.

— Мне необходимо было расшатать схему твоей тëтки, вынудив еë совершить ошибку. Я порекомендовал ему Рисперидон… от плохого настроения. Среди побочных эффектов — агрессия. Кто ж знал, что его настолько проймёт… — Ответил Эдвард.

В грудь Агаты словно стукнул колокол и отозвался болезненным звоном в каждом суставе.

— Ты… это из-за тебя… Чарльз грохнул тëтушку…

— Не мели чепухи. В любом случае это роли не играет. Важно то, что Аннет скончалась. А на сцене показалась ты. Это было ужасно… и превосходно одновременно.

В ушах Агаты застучала кровь, отбивая дикий и демонический ритм.

— Тебя можно было запугать. Обдурить. Проделывать с тобой всë что угодно. — Продолжал Эдвард. — Ты явилась бы прямо в мои руки. Если бы не эти твои… японо-шведские друзья. — Парень скривил рот.

Из его глаз лилась брезгливая неприязнь.

— Это ты… всë это из-за тебя… — Сказала Агата. — Ты прикончил тëтушку. Ты превратил мою жизнь в ад!

Откинувшись назад, Эдвард поглядел на неë, нежно улыбаясь:

— Око за око.

Агата излила на него свой гнев. Адреналин в еë крови рычал бешеной волной.

***

Спортзал.

Сэм, одетый в спортивное, говорит Агате:

— Запомни, что бы ни произошло, ты — не жертва. И ещё кое-что. Битва на улице правил не имеет. От тебя никто не ожидает благородства. Отключи противника и тут же удирай.

— Так, может быть, ты продемонстрируешь мне, как именно его отключить?

— Что-то подсказывает мне, что отключить его ты и без моей помощи сумеешь.

***

Походкой ласковой и грациозной кошки Агата стала обходить стол вокруг. Эдвард наблюдал за ней, насторожившись и напрягшись. Агата поклала пистолет на стол, и Эдвард немного расслабился… А в следующий миг Агата обрушилась на него горячей лавиной. Еë тело превратилось в сплошной ком боли, который рвëтся наружу.

Она заорала — страшно, пронзительно, на одной надрывной ноте. Эдвард растерялся от такого еë гнева, даже не став защищаться.

Агата колошматила парня куда придётся и что подворачивалось под руку:

— Я презираю тебя! Презираю! Ты угробил мою жизнь! — Молот кузнеца в еë груди раздрабливал рëбра и мешал дышать. — Подонок! Скотина! Мразь! — С каждым криком она продолжала его люто избивать.

Рука Эллиа обхватила тело Агаты, отдëрнув в сторону. В следующий миг раздался короткий хлопок, и пуля влетела в потолок.

— Тебе просто хочется сдохнуть от моих рук, да?! — Эдвард тяжело дышал, а Агата лишь теперь сообразила, что лицо залито слезами.

"Тëтя… дядюшка Чарльз… Данте, Элиза… мы могли бы жить как прежде! Если бы не этот… Презираю!"

Эллиа посадил девушку на стул, а она опять взялась за пистолет на столе, прошипев:

— Я презираю тебя, Кадоган.

— Очень жаль, Харрис. Я надеялся, что мы сможем поладить.

Агата подняла оружие трясущейся рукой:

— А сейчас…

— А сейчас ты отпустишь моего брата, и мы спокойно отчалим.

Агата резко развернулась на голос от двери.

В проëме стоял Кристофер и удерживал Рэйчел перед собой. К виску блондинки парень плотно прижимал дуло пистолета.

— Агата… — промямлила она.