43058.fb2
IV. Ср. 130-й сонет Шекспира "Ее глаза на звезды непохожи..." (пер. С. Маршака).
V. Первое обращение Китса к балладной форме.
Русские переводы - Т. Спендиарова (1971), С. Сухарев (1976), А. Жовтис (1983)
VI. Русские переводы - С. Таск (1981), А. Жовтис (1983).
"ЧЕТЫРЕ РАЗНЫХ ВРЕМЕНИ В ГОДУ..."
THE HUMAN SEASONS
Сонет написан между 7 и 13 марта 1818 г. в Тинмуте. Впервые опубликован Ли Хентом в "Литературной записной книжке" (1819).
Русские переводы - С. Маршак (1945), А. Покидов (1978), Г. Русаков (1979), С. Сухарев (1980).
Перевод Сергея Сухарева:
ВРЕМЕНА ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
Четыре времени сменяет год,
Четыре времени в душе людей.
Легко мечта уносится в полет,
Впивая красоту Весной своей.
5 На склоне Лета выше счастья нет
В медовой жвачке памятных минут
Приблизиться блаженством юных лет
К небесному. Есть у души приют
В туманах праздной Осени, когда
10 Прекрасное проходит вдалеке
И ускользает мимо, как вода
В бегущем у порога ручейке.
Душа мертвеет бледною Зимой,
И ей не преступить закон земной.
СТРОКИ ИЗ ПИСЬМА
"FOR THERE'S BISHOP'S TEIGN..."
Послано 21 марта 1818 г. в письме Б. Р. Хейдону из Тинмута вместе со стихотворением "Девонширской девушке". Впервые опубликовано в 1853 г. Перевод Игн. Ивановского впервые опубликован в 1962 г.
ДЕВОНШИРСКОЙ ДЕВУШКЕ
"WHERE BE YE GOING, YOU DEVON MAID?"
Написано около 21 марта 1818 г. (см. предыдущее примечание). Впервые опубликовано (с пропуском второй строфы) в 1848 г., полностью - в 1883 г.
Русские переводы - С. Маршак (1945 - без второй строфы), О. Чухонцев (1972), А. Покидов (1978).
Перевод Самуила Маршака:
Девушка с фермы, куда ты идешь
И что ты несешь в корзинке?
Ты - сельская фея, ты сливок свежее,
Не дашь ли хлебнуть мне из крынки?
5 Люблю я, мой друг, зеленый твой луг
И склоны с блуждающим стадом.
Но быть бы вдвоем нам в местечке укромном,
Два бьющихся сердца - рядом!
9 Завешу я шалью твоей деревцо,
И, лежа в лесу на опушке,
Мы будем смотреть маргаритке в лицо
С душистой зеленой подушки!
"ЧЕРЕЗ ХОЛМЫ, ЧЕРЕЗ РУЧЕЙ..."
"OVER THE HILL AND OVER THE DALE..."
Послано 26 марта 1818 г. в письме Джеймсу Раису из Тинмута. Впервые опубликовано в 1853 г. Ярмарку в Долише (городок в трех милях от Тинмута) Китс посетил 23 марта 1818 г.
К ДЖ. Р.
ТО J. R.