43065.fb2 Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

ЧТОБЫ ЖИТЬ ЗДЕСЬ

I

Лазурь покинула меня, и я развел огонь,Огонь, чтоб с ним дружить,Огонь, чтобы войти под своды зимней ночи,Огонь, чтоб лучше жить.Я дал ему все то, что дал мне день:Леса, кусты, и виноградники, и нивы,И гнезда с птицами, дома с ключами,Стрекоз, цветы, меха и праздники.Я жил, дыханье затаив, шум пламени ловилИ теплый запах пламени вдыхал;Как лодка, что плывет в воде стоячей,И как мертвец, – я знал одну стихию.1918

II

Стена окна кровоточитНочь ни на миг мое жилье не покидаетМои глаза могли б во мраке видетьКогда б не натыкались на руиныИ только в сердце у меняЕще осталось вольное пространствоПространство смерти это или бегстваКрылом подбитым я его измерилМоею слабостью оно обведеноДано ли мне дожить и отхлебнуть рассветаДостаточно лишь день один утратитьИ больше даже ночь не явится ко мнеНочь надо мной одним раскинула шатерЯ ключ я побережьеЗыбкой жизни.

III

Скрылась луна петухи гребешками трясутКапля огня спускается в стылую водуИ поет лебединую песню тумановЧтобы лучше землю увидетьДва дерева огненных вырастают в глазаху меняПоследние слезы развеявДва дерева огненных возвращают мне жизньДва дерева голыхИ я голым криком кричуЗемляЗемля живая земля в моем сердцеИ больше нет расстоянийЕсть только мой новый собственный вечныйРитмХолод исполненный жара и звездНевесомая осень и холод сгоревший пожаромВесна бескорыстная первое эхо временБлагодатное лето безупречность героевЯ стою на земле и все привыкает к огню.

IV