Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59
Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59
ПОСТЕЛЬ СТОЛ (1944)НАШ ГОД
С тобой
Я улицу взял в руку как стаканНаполненный волшебным светомНаполненный веселыми словамиИ беспричинным смехомПрекраснейшим из всех плодов землиПо улице идут игрушечные людиЛетают птицы в синей пустотеИ девушка худая с бледнымИ вечно озабоченным лицомНа улице безмолвно возникаетИз древних сказок девочка онаМоей мечты живое воплощеньеОна моим желаньям уступаетИ дальний отблеск детства моегоНа золотую улицу ложится.
Без тебя
Подгнивает солнце полейЗасыпает солнце лесовУмирает тело небесНависает глухая ночьА у птиц лишь одна дорогаСвинцовая неподвижностьСреди обнаженных ветвейИбо там за концом этой ночиОбнаружится ночь концаЖестокая ночь ночейЗемлю холод проймет до днаДо корней до костей пройметБудет ночь только ночь однаБез бессонницы и без снаБез намека на свет дневнойВоплощенье смертной враждыГоря ненависти бедыВот что будет к концу этой ночиРаз ни проблеска нет надеждыЗначит и страха нет.