Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71
ЛИШНЕЕ ВРЕМЯ (1947)
Посвящаю Ж. и Д.,
последним отблескам моей любви,
которые сделали все, чтобы рассеять
охвативший меня мрак.
Устами живого глаголет мертвец
Знай, благое грядущее: вытекший глаз – это я,И разверстый живот, и лохмотья кровавого мяса –Это я. Я – червями кишащая масса.Я не сын короля, сын я тлена и небытия.Лик размывается мой и медлительно падает в бездну.Я уже по земле не хожу, я в земле, я лежу,я в могиле.Рассыпается сердце измученной горсточкой пыли.Мой единственный долг – умереть, раствориться,исчезнуть.23 ноября 1946* * *
Нам не дано состариться вдвоемВот деньНенужный: времяСтало лишним.Моя живая покойница
Моя печаль застыла неподвижноЯ жду напрасно не придет никтоНи днем ни ночьюИ не приду я сам такой как преждеМои глаза разлучены с твоимиОни утратили доверие и светМои уста разлучены с твоимиМои уста разлучены с любовьюСо смыслом бытия разлученыИ руки у меня разлучены с твоимиИ у меня все валится из рукИ ноги у меня разлучены с твоимиИм больше не ходить им больше нет дорогИм ни усталости ни отдыха не знатьУвидеть мне дано как жизнь моя уходитС твоею вместеУходит жизнь подвластная тебеОна мне представлялась бесконечнойОдна надежда впереди могилаКак и твоя в ограде безразличьяЯ рядом был с тобой мне холодно с другими.Золотистая
Сырые ноябрьские простыниМеня навсегда погреблиВремя сквозь пальцы уходитПодо мною кружится земляГде она легкость улыбкиНачавшейся майским днемОна на губах умершихК великому горю живыхГде письмо без ответаСуетный прах речейИ где доверие к жизниЗамолчавшее навсегдаЯ отвергаю слезыМой плач не от мира сегоЯ в прошлом все стало прошлымЯ черная тень в ночиРосток смятенья.Наша жизнь
Не в одиночку мы к цели идем а вместес любимойПонимать научившись любимую мы научимсявсех пониматьВсе мы друг друга полюбим наши дети будутсмеятьсяНад черной легендой о человеке которыйбыл одинок.