Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73
Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 73
ВНУТРЕННИМ ВЗОРОМ. 8 ЗРИМЫХ ПОЭМ (1948)
Первая зримая поэма
Бледна и задумчива она сказалаЯ вижу источник вашего смехаУвидеть его нетрудноПотому что вы простодушныВысокие травы макиЛипы над стенами садаСезон обнаженного сердцаПо вечерам поцелуиЯ вижу источник вашего смехаВ самых простых движеньяхКоторым мешает панцирьГолубь и черепицаИ медленно вы идетеЧерез каменный мостикИ ваши сплетенные тениСгущаются в ночь любвиЯ вижу источник вашего смехаВ ночном потолке над вамиВ водовороте постелиВ окне вашей спальниВижу источник моих слез.
Пятая зримая поэма
Я живу в бесчисленных образах вереницы сезоновИ летЯ в бесчисленных образах жизни живуВ причудливом кружевеОчертаний и красок и жестов и словВ красоте неожиданнойИ в привычном уродствеВ свежей ясности мыслей желанийЯ живу в нищете и тоске им я не поддаюсьЯ живу невзирая на смертьЯ живу в пламенеющей и приглушенной рекеПрозрачной и хмуройВ реке зрачков и ресницВ душном лесу на беззаботном лугуУстремленном к далекому морю а оно сливаетсяс небомЯ в пустыне живу заселенной застывшей толпойВ муравейнике одинокого человекаИ в братьях своих обретенныхОдновременно живу в голоде и в изобильеВ сумятице дней и в черном порядке ночейЯ отвечаю за жизнь за сегодняшний деньИ за завтраЯ превыше пространств и пределовПревыше дыма и пламениРазума и безумияЯ живу невзирая на смерть и на земные оковыПревыше бесчисленных образов смертиЯ живу на земле и со мноюВсе живое живет на землеИ в глазах моих светятся звезды я на свет порождаютайныСоразмерные только с землейДля надежды и памяти тайна пределом не станетНадежда и память сегодня и завтра созидают жизньна земле.