43076.fb2 Стихи современных поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Стихи современных поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 87

Том топает перед вами.

Гей Мерри дол! Мы ждем вас!

Где рог, который трубил когда-то?

Где теперь пламя пылает,

Где волосы яркие цвета заката?

Где теперь песни арфы,

Где лук и стрелы, шлем и кольчуга?

Где же весна и где пашня,

Где поле, изборожденное плугом?

Они ушли, словно ветер,

Прошедший по полю густой волной.

Они ушли, словно песня,

Как дождь далекий в степи пустой.

Кто может собрать легкий пепел

Давно сгоревшей сосны лесной,

Кто может услышать песню,

За море ушедшую давней весной?..

СОДЕРЖАНИЕ

"От двери Путь разбег берет..." - перевод В. Агроскина

Кольца - перевод К.Злобина

Песня Галадриэли - перевод Е.Яхиной

- перевод А.Кистяковского

- перевод Н.Митяниной

Плач по Боромиру - первый вариант

- другой вариант

Гондор - перевод Н.Митяниной

Песня Энтов

"С зеленых западных равнин" - перевод Л.Денисюк

Глядя в огонь - перевод Л.Денисюк

"Гил-Гэлад был эльфийский царь" - перевод Л.Денисюк

"Золото может и не блестеть" - Перевод В.Фирсова

"Нас завтра в путь зовет рассвет" - перевод О.Леденева

"Все перевернем вверх дном!" - перевод О.Леденева

Прощальная песня Берена - перевод О.Леденева

Берег - перевод Е.Подгаеца

Походная песня - перевод Е.Яхиной

Песня Бильбо - перевод Е.Яхиной

"Три Кольца"

"В очаге яркий огонь..."

"О прекрасная, белоснежная!"

"Хо! Хоб хо! Я обращаюсь к бутылке..."

"Гей до! Мерри дол!"

"Где теперь лошадь и всадник..."

О. Григорьев

П О Э Т

I

Сачком поймал я гения И оторвал крылышки. Сижу на кухне весь день я. Рвется пар из-под крышки.

Теперь мы с гением братья. - Однако, отменный бульон! А если не буду летать я, Не полетит уж и он.

------

I I