Я не участвовала в поисках. Если честно, знала, что кроме рюкзака больше ничего не найдут. И судя по тому, как все местные смотрели на меня, лучше всего поскорее убраться отсюда. Мое присутствие только отвлекало.
В общем, я отправилась в продуктовый магазин. Прежде чем войти, мысленно составила список необходимых покупок, планируя поход в магазин еще на парковке. Оливия всегда считала меня сумасшедшей из-за этой моей привычки, но я не только быстро справлялась с задачей, но и не набивала тележку всякой ерундой, как делала она.
Просчитав все в голове, я вошла внутрь. Через пятнадцать минут я уже стояла на парковке, загружая машину, и у меня с собой было достаточно продуктов, чтобы прокормить нас до понедельника. Я бы закончила раньше, если бы городские сплетницы не перекрыли почти все проходы, услышав о поисках Тауни.
Когда я укладывала последний пакет в багажник, то почувствовала, что кто-то приближается. Посмотрев через плечо, я увидела Остина, идущего ко мне через парковку. Он криво улыбался, демонстрируя ямочку на своей щеке.
— Вот так приятный сюрприз, — заявил Остин, сверкнув белозубой улыбкой. — А я собирался позвонить тебе сегодня вечером.
— Позвонить? — удивилась я, закрывая багажник. — Зачем?
— Напомнить о субботе. Я позвал тебя на свидание, помнишь? Только ты мне так и не ответила.
— О. — Я совсем забыла о его приглашении. — Прости. Я, эм...
— Знаю, предложение неожиданное. Если у тебя уже есть планы, я пойму, — пробормотал Остин, оглядывая стоянку и больше не встречаясь со мной взглядом. — Просто подумал, будет весело, вот и все. Ничего особенного.
Вот так сюрприз, сюрприз, ну вы поняли. Неужели Остин Вандерсон нервничал?
— Я бы с удовольствием пошла на ужин, но.... Хотя и сказала Оливии «нет», я практически уверена, она потащит меня на благотворительный аукцион Бриджесов. Оливия заставляет меня ходить туда каждый год. А поскольку ее родители сыграли роль в моем воспитании, мне трудно не поддержать фонд Эдит.
— Это в эти выходные? Черт. Я получил приглашение, но на работе такая суматоха, что упустил дату.
— Тебе стоит прийти. Может быть, я даже угощу тебя выпивкой.
Его ямочка вернулась.
— Мисс Рейвен, вы со мной флиртуете?
— Флиртую? Нет. Я не знаю, как флиртовать, даже если бы хотела. — Я прислонилась к задней части машины, стараясь не обращать внимания на всех, кто сгрудился у магазина, указывая на меня. — Отец Оливии всегда покупает мне одну из этих карточек «алкоголь бесплатно». Практически единственный день в году, когда я могу позволить себе купить кому-то выпивку.
Остин засмеялся, придвигаясь ближе.
— Ну, в таком случае, увидимся там. Может, ты купишь напитки в субботу вечером, — он поднял руку, одним пальцем заправив прядь моих волос за ухо, — а я угощу тебя в следующий раз, когда мы увидимся? — Он игриво взмахнул бровями.
— Осторожнее, мистер Вандерсон. Я могу принять ваше предложение. В последнее время я редко выхожу в свет. — Доставая ключи из сумочки, снова огляделась вокруг. — Любители вил уже собрались, — прошептала я, кивнув в сторону сплетников. — Я лучше пойду, пока они не сожгли меня на костре.
Остин посмотрел в сторону магазина, его глаза расширились от удивления, когда он заметил, что у нас есть зрители.
— В чем дело?
— Ты не слышал?
Он покачал головой.
— Я только вернулся в город. Весь день провел на совещаниях в Сити.
— Тауни Далтон пропала. Я навела полицию на ее рюкзак в лесу. Мельница слухов запущена.
— Пропала? С ней все в порядке? — спросил Остин, в его глазах читалась озабоченность, когда он изучал мое лицо.
Я покачала головой.
— Не знаю, где она, но точно не в порядке. Ее похитили.
— В Дейбрик-Фоллсе? О, черт. Могу я чем-нибудь помочь?
— Полиция обыскивает лес за парком Брайсона. Тауни там нет, но в любом случае они должны его осмотреть.
— Я пойду туда, — решил Остин. — Даже если она не там, чем быстрее они прочешут лес, тем быстрее смогут перейти к следующей зацепке. Я не очень хорошо знаю Далтонов. Сколько лет их девочке?
Я вздохнула, не желая отвечать.
— Четырнадцать.
Остин присвистнул.
— Черт. Ясно. — Он протянул ладонь, нежно поглаживая мою руку: — Тебе что-нибудь нужно?
— Нет. Я поеду домой, чтобы покормить Фрэнсиса и проведаю миссис Полсон. А потом отправлюсь спать. Мне нужно выспаться. Я работаю на износ.
— Хорошо, веди осторожно. — Остин сдвинул руку, прижавшись к моей щеке. — Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. — Он опустил руку и попятился назад. — Был рад тебя видеть, красавица. — Его ямочка снова появилась, прежде чем он повернулся, чтобы направиться к своей машине.
Я опустила голову и отвернулась покраснев. Внезапно снова почувствовала себя школьницей, но в свою защиту скажу, что Остин Вандерсон флиртовал со мной.
Я спрятала улыбку под рукой, когда усаживалась в машину. Оливия просто обалдеет, когда я ей расскажу. Она выросла вместе с Остином, и хотя их родители всегда надеялись, что когда-нибудь они поженятся, ни один из них никогда не проявлял интереса к другому.
Всю дорогу домой я ехала ухмыляясь. Когда остановилась на узкой подъездной дорожке перед отдельным гаражом, мое веселье улетучилось. Фрэнсис наблюдал за мной из окна гостиной.
Чтобы выгрузить все продукты, мне потребовалось два раза обойти дом сзади и войти через кухню. Во время второго похода я заметила, что один из пакетов на столе сдвинут с места.
Поставив вторую партию пакетов, я заглянула в гостиную. Фрэнсис сидел в своем кресле и ел куриную ножку. Я вернулась и заглянула в пакет с продуктами. Фрэнсис открыл один из двух контейнеров с жареной курицей и оторвал ножку.
Вздохнув, я достала разделочный нож и разрезала оставшуюся часть курицы, переложив часть на бумажную тарелку. Добавила картофельное пюре, кукурузу и бисквит, после чего отнесла тарелку в гостиную. Фрэнсис выхватил тарелку из моих рук, бросив обглоданную куриную кость на подставку.
Я забрала куриную ножку и выбросила ее в мусорное ведро на кухне. Пока убирала остальные продукты, съела свой ужин. Покончив с едой, разложила остатки по контейнерам для хранения. Два контейнера отправились в холодильник для обеда на следующий день. Два других поставила на стойку у двери в кухню.
Вернувшись в гостиную, взяла пустую тарелку и пластиковую вилку и выбросила их в ведро, после чего закрыла шкафчик для мусора. Не успела я поднять голову, как услышала дыхание Фрэнсиса. Он стоял в нескольких футах передо мной в центре кухни. Слишком близко. Я позволила ему подойти слишком близко.
Я отступила назад, прислонившись к шкафам, подняв руки, чтобы блокировать атаку. Он стоял там, не двигаясь. Только спустя секунду я поняла, что он не нападает. Его мышцы были расслаблены. Кисти рук оставались прямыми, а не сжатыми в кулаки.
Я внимательно вгляделась в его лицо. Ожидая увидеть гнев, но вместо этого заметила то, чего не наблюдала уже много лет. Печаль.
В его глазах блестели непролитые слезы. Нижняя губа дрожала, когда он смотрел на меня.
— Папа? — спросила я, почти боясь ответа. В страхе, что увиденное нереально.
Его нижняя губа продолжала дрожать, когда он ответил:
— Мне так жаль, Давина. Мне правда жаль, что все так обернулось.
Я поднесла руку ко рту, затаив дыхание. Нет, этого не может быть. Его не было так долго. Мое сердце разрывалось на части, пока я смотрела на него. Это был он. Мой папа.
— О, папа, это на самом деле ты? — Руки тряслись, а в глазах стояли слезы, затуманивая зрение.
— Я не могу это остановить, — плача, признался папа. — Я все время пытаюсь, но у меня не хватает сил.
— Ты помнишь, кто я? — спросила, протягивая руку и кладя ее ему на плечо.
— Я не могу защитить тебя. Мне так жаль, милая. Я не могу защитить тебя.
Я обняла его.
— Все хорошо, папа. Все будет хорошо.
Он обнял меня в ответ, окутывая такой любовью, какой я не чувствовала уже много лет.
— Я люблю тебя, милая. Помни об этом. Помни, что я люблю тебя.
Я почувствовала, как он напрягся в моих руках, а его руки опустились по бокам.
— Я чувствую это, — предупредил папа, отталкивая меня. — Прости меня, Давина. — Он бросился бегом в гостиную.
Я последовала за ним, когда он внезапно остановился. Он замер на месте, спиной ко мне. Я ждала, пытаясь понять, что происходит.
Затем на моих глазах произошла трансформация. Его расслабленные мышцы напряглись. Руки сжались в кулаки. Он повернул голову, и взглянул на меня через плечо пустыми глазами.
Моего отца больше не существовало. Его во второй раз заменил монстр.
Он зарычал, щелкая зубами, как дикий зверь, прежде чем зашаркать в гостиную.
Я попятилась назад на кухню, когда раздался скрип его кресла, а затем металлический лязг защелкивающейся подставки для ног.
Когда я услышала, как увеличилась громкость телевизора, по моему лицу потекли слезы.
Я кивнула сама себе, пытаясь принять потерю отца во второй раз.