Рано утром следующего дня, когда я готовила омлет на кухне, кто-то постучал в дверь. Я подошла и отодвинула занавеску в сторону.
На крыльце стояла Оливия и махала мне рукой, подпрыгивая от нетерпения на месте.
Я отперла и открыла дверь.
— Тихо, — прошептала подруге. — Фрэнсис все еще спит. Он не ложился почти всю ночь.
— Поняла, — так же шепотом ответила Оливия, входя внутрь. И ногой закрыла дверь, позволив ей с грохотом врезаться в дверную коробку.
Я закрыла глаза, качая головой.
— Упс, — тихо пискнула Оливия.
Скрипнула дверь спальни Фрэнсиса.
Я поднесла палец к губам.
— Оставайся здесь. Прямо у двери.
— Но мне нужно поговорить с тобой, — захныкала Оливия.
— Стой на месте, — указала ей на пол. — Я серьезно, Оливия.
Вернулась к омлету на сковороде, переложила его на бумажную тарелку, уже стоявшую на столе. Добавила пластиковую ложку, затем взяла тарелку и стакан с апельсиновым соком и пошла с ними к арке между гостиной и столовой.
Фрэнсис стоял в середине коридора, сжимая руки в кулаки и напрягая мышцы. Боевая стойка. Готов к драке.
— Я приготовила завтрак. Ты должен поесть, пока еда не остыла, — опустив глаза в пол, попросила я.
Он сделал два резких шага вперед, следя за тем, как я отреагирую.
Я медленно отступила на два шага назад, давая ему возможность пройти в гостиную.
Его дыхание было тяжелым, Фрэнсис то задыхался, то выдыхал. С рычанием он прошел в гостиную и плюхнулся в кресло.
Я подождала, пока он возьмет в руки пульт и включит телевизор, а затем подошла и поставила тарелку и стакан на подставку рядом с его креслом. Фрэнсис не обратил на меня внимания, поднимая тарелку. Он уже сосредоточился на телевизоре.
Я вернулась на кухню, снова подав знак Оливии молчать. Бумажным полотенцем протерла сотейник и нож, не тратя время на мытье. Затем убрала оба в запирающиеся шкафы, положив их на свои места. Я заперла шкаф со сковородками, но когда принялась закрывать шкаф с ножами, поняла, что один нож пропал
Разделочный нож. Накануне вечером я использовала его, чтобы нарезать жареную курицу.
Повернулась назад, обыскав сначала столешницу. Не обнаружив его, я заглянула в посудомоечную машину, хотя она не работала уже больше года. Проверила ящики. Внутри холодильника. Я даже обыскала мусорное ведро. И не смогла его найти. Разделочный нож исчез.
Подойдя к арке, я посмотрела через всю комнату на Фрэнсиса. Неужели нож у него? Именно им он пытался взломать мой замок прошлой ночью?
— Что случилось? — прошептала Оливия рядом со мной.
Услышав Оливию, Фрэнсис повернул голову в нашу сторону. Вскочил со своего кресла и швырнул свой завтрак через всю комнату.
— Оливия, уходи! — велела я, подталкивая ее к кухне. Мой взгляд оставался прикованным к Фрэнсису. — Уходи отсюда!
— Но...
Я сцепила руки перед собой, готовясь защищаться, если он нападет.
— Живо!
— А ты? — спросила Оливия, направляясь на кухню.
Я не сводила глаз с Фрэнсиса.
— Иди, Оливия!
Фрэнсис стоял в гостиной, пристально глядя на меня. Его дыхание снова стало тяжелым. Он сжимал руки в кулаки.
— Она уходит, — сообщила я ему. — Ты должен позавтракать.
Он шагнул вперед.
Я осталась на месте.
Я услышала, как открылась дверь кухни, а затем Оливия сбежала по ступенькам крыльца.
— Видишь? Она ушла. Ее нет. — Я сохраняла спокойный голос, несмотря на страх, пронизывающий меня насквозь.
На крыльце раздались новые шаги — на этот раз более тяжелые.
Фрэнсис перевел взгляд на кухню, ожидая увидеть, кто еще появился.
— Это просто Ноа, — напомнила я ему. — Помнишь Ноа? Соседский мальчик?
Фрэнсис оскалился, но не сдвинулся с места.
— Доброе утро, Фрэнсис, — услышала я голос Ноа за своей спиной. — Давай не будем этого делать, хорошо?
Глаза Фрэнсиса снова обратились ко мне.
— Мы собираемся уходить, — предупредила я его, оттесняя Ноа. Шаг за шагом, мы отступили на кухню. — Ты завтракаешь и смотришь телевизор.
Фрэнсис двинулся следом за нами, но скорость его шагов совпадала с нашей. Мы отступили назад, он шагнул вперед. Мы продолжали идти в ногу, пока проходили через кухню. Я остановилась возле кухонной двери.
— Ноа, закрой шкаф за тобой.
Я услышала, как захлопнулась дверца шкафа и защелкнулся замок.
Фрэнсис перевел взгляд с меня на шкаф. Когда он снова посмотрел в мою сторону, на его лице появилась ехидная ухмылка. Нож. Он был у него. И он хотел, чтобы я это знала. Он хотел, чтобы я боялась.
— Я ухожу. Мы оба уходим. Иди смотри свой телевизор, — повторила я, забирая сумку с торца столешницы и передавая ее Ноа.
Схватила свой телефон, засунув его в карман джинсов. Перекинула сумочку через плечо и забрала ключи.
— Пойдем, Ноа, — позвала я, пятясь на крыльцо.
Не успела я закрыть дверь, как Фрэнсис метнулся к порогу и захлопнул ее.
— Давай, давай, давай, — шептала я, увлекая Ноа за собой вниз по лестнице.
— Я чувствую себя немного обманутым, ведь ты не предложила мне чашку кофе, — пошутил Ноа за моей спиной, пытаясь разрядить обстановку.
Я потащила его за руку к задней двери дома его матери, втолкнула внутрь и закрыла за нами дверь. У меня вырвался длинный вздох, и я сдавленно всхлипнула, прикрыв рот рукой, чтобы скрыть, насколько сильно расстроена. Я не знала, сколько еще смогу выдержать.
Стоило мне повернуться, как Оливия кинулась мне на шею.
— Я так волновалась. Он выглядел таким злым.
Я оттолкнула Оливию, устремив на нее тяжелый взгляд.
— О чем ты вообще думала? Я прошу вести себя тихо — ты хлопаешь дверью. Я говорю тебе оставаться у двери — ты идешь в столовую. Я велела уходить — ты остановилась, чтобы задать мне вопросы? — Я схватила ее за бицепс, прижав к себе сильнее, чем следовало. — Оливия Бриджес-Холт, о чем ты думала?!
Ее глаза округлились. Выражение лица застыло где-то между шоком и страхом.
— Ох, ты в бешенстве. Совсем обезумела. — Оливия сделала шаг назад.
Ноа протиснулся мимо меня, фыркая.
— Ты приготовила завтрак? Я умираю с голоду. — Он поставил сумку на прилавок, доставая контейнеры.
Я сверкнула глазами на Ноа.
Ноа пренебрежительно отмахнулся от меня.
— Я что, должен бояться? — Он откинул крышку с одного из контейнеров. — Омлеты. Неплохо.
Я топталась по кухне, доставая тарелки и столовое серебро.
— Оливия, принеси острый соус. Ноа, в другом контейнере — картофельные хашбрауны. Несите все к столу.
— Да, мэм, — отозвался Ноа, подхватывая контейнеры.
Я взяла лопаточку и разложила всем еду, после чего вернулась на кухню и начала варить кофе. Время еще раннее. Ноа был без футболки, в одних серых спортивных штанах. Миссис Полсон накинула халат поверх ночной рубашки, она еще не успела одеться. Моя семейная драма, очевидно, заставила их начать день раньше, чем они планировали.
— Перестань волноваться, милая, — посоветовала миссис Полсон. — Тебе нужно поесть. Не думай, что я не заметила, что ты снова похудела.
Я налила ей стакан сока и захватила таблетки. Прежде чем сесть на стул рядом с Ноа, положила их рядом с ней. Уставилась в свою тарелку, заставляя себя не плакать. Слезы не помогут. Они только разозлят меня еще больше.
— Сыра мало, — заявил Ноа, указывая вилкой на омлет, прежде чем запихнуть его в рот.
— И зеленого перца, — добавила Оливия. — Не хватает зеленого перца.
— Пока вы двое не научитесь готовить сами, — сузив глаза, осадила их миссис Полсон. — Я бы посоветовала вам закрыть рты и наслаждаться бесплатной едой.
Оливия хихикнула. Ноа ухмыльнулся. Ни у одного из них не хватило смелости спорить с миссис Полсон.
Их игривое подшучивание погасило мой гнев. Я не могла винить Оливию за ситуацию с Фрэнсисом. Это несправедливо.
— Где мальчики? — спросила я подругу, разрезая вилкой свой омлет.
— Все еще спят, — ответила Оливия, вставая и подходя к холодильнику. — Я попросила Брейдона отвезти их в детский сад, если не вернусь к тому времени, как ему будет пора на работу.
Я наблюдала за ней, пока она шла обратно к столу, неся кетчуп. Оливия не поднимала головы, избегая зрительного контакта, когда лгала.
Я усмехнулась, проглотив кусочек еды, прежде чем спросить:
— Брейдон уже проснулся, когда ты просила его отвести мальчиков в детский сад?
— Мм, — промямлила Оливия, пытаясь придумать умный ответ. — Ну, понимаешь... — Она резко вздохнула. — Ладно, хорошо. Нет, Брейдон не знает, что я уехала и поручила ему разобраться с мальчиками. Но он справится с этим. А я найду способ загладить свою вину перед ним.
Я рассмеялась.
— Но, я оставила ему записку, — ухмыльнулась Оливия.
Миссис Полсон рассмеялась.
— Ты единственная в своем роде, Оливия Бриджес. Единственная в своем роде.
— Слава богу, — проворчал Ноа. — Не уверен, что мы смогли бы справиться с двумя.
Оливия зацепила хашбраун вилкой, направив ее в сторону Ноа.
Я уставилась на нее, сузив глаза.
— Даже не думай!
Она посмотрела на меня, в ее взгляде плясали смешинки, после чего развернула вилку и принялась за картофель.
Миссис Полсон хихикнула и переключила свое внимание на меня.
— Давина, дорогая, ты выглядишь уставшей. У тебя проблемы со сном?
— Можно и так сказать. В последнее время Фрэнсис совсем не дает расслабиться.
— После завтрака я пойду его проверю, — решил Ноа. — Посмотрю, успокоился ли он.
— Нет. Я не могу тебе этого позволить.
— Ты думаешь, я не справлюсь с твоим стариком? — спросил Ноа, разминая мышцы голых рук.
Я ухмыльнулась.
— У Фрэнсиса где-то спрятан разделочный нож.
Ноа посмотрел мимо меня на стену, обращенную к моему дому.
— Что ж, это меняет дело. — Он почесал клочок волос на подбородке. — Каков план?
— После завтрака напишу Лансу. Он сможет отвлечь Фрэнсиса, пока я буду обыскивать дом.
Ланс Додд был лучшим другом Фрэнсиса в старших классах. И когда Ланс приходил, Фрэнсис видел только своего школьного приятеля. Он не замечал, что они оба постарели. Не помнил, что у обоих умерли жены. Фрэнсис знал только, что Ланс — его друг. Поэтому при необходимости я звонила Лансу, чтобы отвлечь Фрэнсиса, но старалась не прибегать к его помощи слишком часто.
— А как же работа? — спросила миссис Полсон. — Разве у тебя нет уборки сегодня утром?
Я кивнула, проглотив кусок, чтобы ответить.
— Напишу Трейси. Она убирала банкетный зал за меня пару раз. Если еще не занята, думаю, она сможет меня подменить. Так у меня будет несколько часов сегодня утром.
Кофейник подал сигнал, что кофе готов. Я собиралась встать, но Ноа положил руку мне на плечо, останавливая.
— Я сам. Ешь. — Он подошел и начал наполнять кофейные чашки, которые я уже поставила на стойку. — Половина ложки сахара, мам?
— Да, пожалуйста, — ответила ему миссис Полсон, прежде чем снова повернуться ко мне. — После завтрака ты должна вздремнуть в комнате Ноа. Я разбужу тебя, когда придет Ланс.
Я посмотрела на Ноа, когда он ставил чашки с кофе на стол.
— Простыни чистые?
Мы обменялись ухмылками.
— Да, но я работаю только во вторую смену. А поскольку не спал с трех утра, — он поднял бровь, одарив меня выразительным взглядом, — когда в твоей спальне зажегся свет, я и сам планировал вздремнуть.
Я нахмурилась.
— Прости. Я...
— Не продолжай, — прервал меня Ноа, садясь. — Но время пришло, Давина. Твоему отцу становится хуже, а не лучше. И если ты боишься заснуть... — Ноа покачал головой, глядя на меня печальными глазами. — Пришло время, Ди. Пришло время его отпустить.
Свежие слезы потекли по моим щекам. Оливия вышла из-за стола, вернувшись с салфеткой для меня.
— Я не уверена, что смогу это сделать. — Я вытерла лицо салфеткой, затем высморкалась. — Помнишь, что случилось в прошлый раз? Что если Фрэнсис снова попытается покончить с собой? По крайней мере, дома он не причиняет себе вреда.
— Ты сделала все, что могла. — Миссис Полсон, протянула руку через стол, и положила ее мне на предплечье. — Будь я на его месте, то, как и твой отец, хотела бы, уберечь тебя. Я бы хотела, чтобы ты отправила меня подальше. Ты рассказала нам вчера вечером, что на мгновение он стал самим собой. Он был расстроен, понимая, что причиняет тебе боль. Он все еще любит тебя, Давина. Поэтому хотел бы, чтобы ты в первую очередь защищала себя.
Я кивнула, но ничего не ответила. Мы все молчали, пока заканчивали есть.
Спустя добрых пять минут Оливия прочистила горло.
— Неужели никто не спросит, почему я встала так рано этим утром? То есть, я знаю, что вы, ребята, встаете вместе с коровами, но сама отнюдь не фермерша.
Мы все трое посмотрели друг на друга, ухмыляясь.
Ноа уставился на меня.
— С коровами?
— Это Оливия, — пожала я плечами. — Чего ты ожидал?
— Никогда не понимал вас двоих, — заявил Ноа, используя свою вилку, чтобы показать на меня и Оливию. — Дружить, ну ладно, вроде как имеет смысл. Но лучшие подруги? Вы совсем не похожи.
— Противоположности, — проговорила миссис Полсон. — По-моему, это логично. Оливия выбирает свой собственный путь в жизни, ныряя в нее с головой.
Я фыркнула.
— Похоже на правду. Но что насчет меня?
— Ты, моя дорогая, не только находишь утешение в грандиозной личности Оливии, но и наслаждаешься тем, что она не склонна осуждать людей. И она так же предана тебе, как и ты ей. — Миссис Полсон отвела взгляд, быстро моргая, чтобы прогнать непролитые слезы.
Я знала, что она думает о моей маме. Помнила, как они были близки, практически неразлучны.
Ноа уловил сильные эмоции матери и перевел разговор на Оливию.
— Ладно, так почему ты встала с петухами сегодня утром?
— Петухи? — переспросила Оливия, сморщив нос, а затем хихикнув. — Ох, да, не коровы. Теперь понятно.
— Для человека, который провел пять лет в колледже... — отметил Ноа, со смехом покачав головой.
— Будь вежлив, — в надежде, что он отстанет, попросила я. Оливия провела пять лет в колледже только затем, чтобы вернуться домой беременной и быстро сыграть свадьбу — это была городская шутка, которую я слышала слишком много раз. И как человек, ставший объектом многих насмешек, я знала, что ее это беспокоит.
— Несмотря на твою грубость, — проворчала Оливия, указывая на Ноа, — я все же расскажу почему встала так рано. Я раскрыла дело!
— Какое дело? — спросила миссис Полсон.
— Тауни Далтон, — ухмыльнулась Оливия, откинувшись на стуле.
— Ты ее нашла? — потрясенно спросила я.
— Ну, нет, не совсем, — призналась Оливия.
— Но ты знаешь, где она? — наклонился вперед Ноа, положив вилку на свою пустую тарелку.
— Э-э, нет, — вздохнула Оливия. — Возможно, «раскрыла» — слишком громко сказано.
— И что же именно ты выяснила? — спросила я, вставая, чтобы переложить вторую половину омлета на тарелку Ноа, прежде чем отнести на кухню свою тарелку и столовое серебро.
— Я узнала, что скрывала Тауни, — ответила Оливия. — О человеке в лесу.
— О человеке, которому она отнесла еду? — уточнила я. — О бездомном?
— Откуда ты знаешь, что он бездомный? — с досадой спросила Оливия.
Я придержала язык, подавляя смех, пока шла обратно к столу, чтобы забрать тарелки Оливии и миссис Полсон.
— Дорогая, — похлопав Оливию по плечу, спросила миссис Полсон. — Зачем еще девочка понесла ему еду в лес?
Оливия выглядела смущенной, ломая голову над этим. Несмотря на ее высокий IQ, воспитание в богатой среде не позволяло ей знать некоторые вещи, которые другие люди понимали естественным образом.
— Расскажи нам, что ты выяснила, — подбодрила я ее.
Оливия подпрыгнула на своем стуле.
— Я не спала всю ночь, читая дневник Тауни. И я нашла кое-что очень интересное.
— Дай угадаю, — подмигнул мне Ноа. — Девочка встречает мальчика. Девочка влюбляется. Мальчик разбивает ей сердце. Потом девочка плачет.
— Ну, да, но нет, — ответила Оливия, доставая дневник. — Она влюбилась, да. Но это мужчина, а не мальчик. Именно ему она относила еду в лесу.
— Ух ты, — воскликнула я, ставя тарелку, которую мыла, обратно в раковину. Затем повернулась, чтобы уделить Оливии все свое внимание. — Что за мужчина?
— Она не говорит. По крайней мере, не на тех страницах, которые есть в дневнике. — Оливия открыла блокнот на странице с пометками, затем указала на внутренний шов. — Но некоторые страницы отсутствуют.
Я вернулась к столу и внимательно посмотрела на дневник. Не обращая внимания на ощущение статического электричества в пальцах, подняла его, чтобы осмотреть внутренний шов. Энергия, окружавшая дневник, уже не обладала достаточной силой, чтобы обжечь меня.
Я уткнулась носом практически в шов, осматривая страницы. Оливия не ошиблась. Как минимум три, а может и больше, страниц не хватало. И их не просто вырвали, но, как я подозревала, использовали лезвие бритвы, чтобы сделать идеальный срез рядом со швом.
— Нам нужно отнести его детективу Стоуну. — Я положила блокнот, перебирая различные клочки бумаги, используемые в качестве закладок. — Почему эти страницы помечены?
Оливия взяла дневник обратно, перелистнув на первую помеченную страницу.
— «Я видела его снова, — прочитала она из дневника. — На игре. Он сидел на трибунах, недалеко от моих родителей. Неужели он скаут? Может быть, это мой шанс вырваться из маленького городка? После игры я искала его, но он уже ушел».
— И что? — спросил Ноа. — Она играла в баскетбольной команде, верно?
— Я позвонила папе, — объяснила Оливия. — Он ходит на все спортивные мероприятия старшей школы, если только не в отпуске. Он сказал, что в прошлом году баскетбольная команда девочек выступала ужасно. Большинство родителей к концу года даже не ходили на игры. А еще, по его словам, Тауни занимает место где-то в самом низу по уровню мастерства. Она едва ли привлечет внимание скаутов.
Когда Ноа собрался задать очередной вопрос, Оливия подняла палец, призывая подождать. Она перелистнула на следующий отмеченный раздел дневника и продолжила чтение.
— «Я все неправильно поняла. Он оказался там из-за меня. Так он мне сказал. В первый день, когда он пришел в школу посмотреть нашу игру, шел дождь. Он зашел на матч только спасаясь от дождя. Но он говорит, что я его заворожила. Я. Конечно, он слишком стар для меня, но я чувствую такую душевную близость с ним».
— Ладно, я начинаю понимать, к чему все идет, — проворчал Ноа.
Оливия перелистнула на следующий отмеченный отрывок.
— «Его не было там, на месте нашей встречи. Я оставила для него пакет с продуктами. Интересно, он получил работу в хозяйственном магазине. Пусть неполный рабочий день, но если кто и заслуживал этой возможности, так это он. Может быть, он будет на нашем месте завтра».
Оливия подняла голову, убедившись, что привлекла всеобщее внимание, и пролистала еще несколько страниц вперед.
— «Он не получил работу, но, кажется, обрадовался, увидев меня. Он поблагодарил меня за еду. Мы проболтали почти два часа и договорились встретиться завтра. Я сгораю от нетерпения. Он сказал, что покажет мне, где живет. По его словам, новая жилье не очень большое, но чистое, и он смог заплатить залог на деньги, вырученные за ремонт крыльца мистера Каннера».
— Черт, — воскликнула я, доставая свой телефон. — Полиция должна знать об этом.
— Подожди, — отмахнулась Оливия. — Я уже позвонила Айзеку. Рассказала ему все по телефону. Он проверяет все зацепки.
Я положила телефон и уставилась на Оливию, пораженная тем, как она собрала кусочки головоломки.
— В следующем отрывке, — пояснила Оливия, взяв в руки дневник. — Тауни немного сумбурно выражает свои мысли, потом добавляет, что напишет позже, потому что мама хочет, чтобы она помогла приготовить ужин, только вот остальные страницы уже вырваны.
— Как вы думаете, что она написала на недостающих страницах? — спросила миссис Полсон.
— Сентиментальную чепуху, — ответила Оливия, откладывая дневник.
— Чепуху? — переспросил Ноа.
— Ну всякие девичьи переживания, — уточнила Оливия. — Ну, может, она писала о том, где он живет, или другие детали, но если бы тот, кто ее похитил, вломился в дом, то забрал бы весь дневник, а не вырезал несколько страниц.
— Ты права, — согласилась я. — Он бы просто взял дневник. Но если Тауни переживала, что кто-то прочтет о ее чувствах к этому загадочному мужчине, то могла удалить только отдельные страницы.
— Именно. Но когда я позвонила Джеки, чтобы она обыскала мусор...
— Мусор на этой улице вывозят по утрам в среду, — закончила я за нее. — Если Тауни выбросила страницы, они давно исчезли.
— Откуда ты это знаешь? — со смехом спросил Ноа.
— Я убираюсь у Мириам Роллинз по вторникам. Выношу мусорный бак на улицу прямо перед уходом. Потом возвращаю его обратно для нее каждую среду, когда убираю дом Джеки.
— Мириам Роллинз — чокнутая, — качая головой, проговорила миссис Полсон.
Я не могла не согласиться, поэтому ничего не сказала.
— Ну, будь я проклят, — ухмыляясь, заявил Ноа, глядя на Оливию. — Хорошая работа. Если повезет, Айзек узнает имя этого парня, когда будет говорить с мистером Каннером.
Я приветствовала Оливию кулаком, как будто мы вернулись в школу.
— Я горжусь тобой. Ты молодец.
Оливия улыбнулась и стряхнула воображаемую «пыль» сначала с одного плеча, потом с другого.
Миссис Полсон засмеялась и обняла Оливию за плечи.
— Айзек сказал, что позвонит мне, когда что-нибудь узнает, — сообщила Оливия. — Это даже волнительно. Конечно, гораздо веселее было бы, не стой на кону жизнь этой бедной девочки.
— Согласна, — поддержала подругу. — Но пока ждем, — я встала и взяла тарелку Ноа, — ты можешь помочь мне помыть посуду. Тогда, возможно, мы все успеем вздремнуть.
Когда я несла тарелку Ноа к раковине, то услышала шум машины. Я подошла и выглянула в боковое окно, выходящее на мой дом. Детектив Стоун выходил из полицейского внедорожника, припаркованного на нашей подъездной дорожке.
— Черт, Новичок, — выругалась я, поспешно выходя через заднюю дверь, чтобы его прогнать.