Один пропал: Скоро станет больше - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Глава 29

После ужина Бернадетт меня выставила. На жалобы, что она так ничему и не научила, в ответ услышала заявление, что мне следует вернуться, когда найду «Леджер Куэйдов». Я не стала дальше спорить, в конце концов, мне все равно нужно проверить Фрэнсиса.

По дороге домой я думала о том, где мама могла спрятать книгу. Она должна находиться где-то в их комнате. С другой стороны, «Леджер» мог оказаться в коробке в гараже или храниться в одном из многочисленных пластиковых ящиков на чердаке.

Подъезжая к дому, я заметил, что Фрэнсис подглядывает в окно. «Не очень хороший знак», — подумала я, выходя из машины. Следуя к задней части дома, я не сводила глаз с окон.

— Не стоит, — закричал Ноа, когда я уже поднималась на крыльцо. — Он не спит уже около часа. Я пытался позвонить тебе, но твой телефон, должно быть, разрядился.

Я вытащила телефон и увидела три пропущенных звонка. Один от Ноа. Один от Оливии. И один от Стоуна.

— Я поставила телефон на вибрацию, — ответила ему, засовывая трубку обратно во внешний карман сумочки. — Может, он голоден. Присмотришь пока я его кормлю?

— Конечно, — отозвался Ноа, прислонившись к перилам крыльца. — Но оставь дверь открытой.

Я кивнула, затем, поднявшись по ступенькам, осторожно открыла дверь. Фрэнсис ждал на другой стороне кухни, где когда-то стоял стол.

— Я принесла ужин. Иди смотри телевизор, а я пока положу тебе еду.

Фрэнсис долго наблюдал за мной, взволнованно переминаясь с ноги на ногу, но в конце концов зашаркал в другую комнату. Я достала пластиковую вилку и бумажную тарелку и переложила порцию спагетти из контейнера на нее. Затем отломила кусочек чесночного хлеба и добавила его сбоку, прежде чем отнести ему ужин. Фрэнсис схватил тарелку и начал запихивать кучу еды в рот как животное.

Я вернулась на кухню, достала пластиковый стаканчик. Раздавив две таблетки на дне, я наполнила его молоком. Мне не нравилось накачивать Фрэнсиса лекарствами, но позволить ему убить меня тоже не лучший вариант. Когда убирала молоко, то заметила, что Фрэнсис поставил сэндвич, который я ему приготовила, в холодильник. А поскольку он так набросился на еду, вполне вероятно, что сегодня он вообще не ел.

Я достала несколько яблок и апельсинов и понесла их в гостиную вместе с молоком. Может быть, если у него на столе будут фрукты, он вспомнит, что нужно поесть.

Его тарелка стояла уже пустая, но пластиковая вилка исчезла. Я вышла из комнаты, решив, что поищу вилку позже. Схватив остатки еды, я выскочила через боковую дверь и пересекла лужайку.

— Он в порядке? — спросил Ноа.

— Будет, — проговорила я, передавая Ноа контейнер с едой. — Я дала ему две таблетки. Как долго он будет спать?

— Трудно сказать. Возможно, пять или шесть часов. Если он все еще будет в сонном состоянии, когда придет в себя, то может снова заснуть. Все-таки стоило подождать до позднего вечера, чтобы дать ему таблетки. Тогда он проспал бы всю ночь.

— Я сегодня лягу пораньше. Кроме того, он спрятал свою пластиковую вилку. А это никогда не предвещает ничего хорошего.

Ноа покачал головой, бросив взгляд на мой дом.

— Тебе уже звонила его социальный работник? — спросил Ноа, открывая и придерживая для меня дверь.

— Нет, но она позвонила Айзеку и попросила его составить полицейский протокол. Я знаю, что она занимается делом Фрэнсиса. Возможно, пытается найти для него место, прежде чем связаться со мной.

— Диана позвонила мне, — сообщила миссис Полсон, переворачивая игральную карту на столе. — Ты права. Она пытается найти для него место в «Морнинг Спрингс Виллидж». Говорит, что это одно из учреждений в твоем коротком списке, когда ты в последний раз рассматривала возможность его переезда.

— Хорошо, — кивнула я. — Там не так плохо. Правда, пахло мочой, но если собрать под одной крышей кучу людей, которые не могут себя контролировать, чего можно ожидать?

— Итак... — сказал Ноа, доставая тарелки. — Значит, ты все-таки решилась?

— Да, — согласилась я, забирая у него третью тарелку и ставя ее обратно в шкаф. Я никак не могла съесть еще кусочек. Наелась досыта у Бернадетт. — Я не могу продолжать так жить.

И Ноа, и миссис Полсон вздохнули с облегчением.

— Напишу Диане, — сообщила миссис Полсон, доставая свой телефон. — Я уже говорила, что ты, кажется, твердо решила, но мы видели, как ты меняла свое мнение раньше.

Я вытащила стаканы.

— Ноа, ты не мог бы помочь мне после ужина? Или у тебя сегодня в планах жаркое свидание?

— У меня свидание с тем наружным фонарем, которому нужна новая лампочка, — отозвался Ноа, неся тарелки и столовое серебро к столу. — В чем дело? Что тебе нужно?

— Чтобы кто-нибудь присмотрел за Фрэнсисом, пока я обыскиваю дом. — Я наполнила стаканы чаем со льдом, затем отнесла их на стол, и вернулась, чтобы взять свой.

— Только не говори, что у твоего отца есть другое оружие, — проворчала миссис Полсон, отложив телефон.

— Нет, то есть да, если считать пластиковую вилку, но меня она не очень волнует. — Я села напротив нее за стол. — Мне нужно кое-что поискать в его спальне. Старую книгу, которую Бернадетт попросила меня найти. Очевидно, книга передавалась из поколения в поколение, но Бернадетт не знает, что с ней случилось после смерти мамы.

Миссис Полсон сосредоточенно ковырялась в спагетти, ничего не говоря.

— Мам? — спросил Ноа, подмигнув мне. — Ты ведь что-то знаешь?

— Это было так давно, — ответила миссис Полсон, пожимая плечом. — Я не уверена, что он все еще там.

— Где? — спросила я. — О чем вы говорите?

Миссис Полсон посмотрела в сторону моего дома.

— В их спальне. Эмбер как-то сказала, что у нее есть тайник в шкафу в их спальне, о котором Фрэнсис не знает.

— Почему? — удивилась я.

— Я не знаю, правда. Я спрашивала, но Эмбер просто улыбнулась, как делала иногда, как будто у нее есть забавная история, которой она не готова ни с кем поделиться. — Миссис Полсон снова помешала спагетти на своей тарелке и отодвинула ее в сторону. Мне показалось, что я её расстроила, но когда она подняла глаза, то улыбнулась. — Знаешь, иногда Оливия напоминает мне Эмбер.

— Правда? — улыбнулась я в ответ. — Хотела бы я знать маму в таком образе. Я помню ее только как мать, ту, которой она была до исчезновения Райны, и ту, что после.

— Она бы тебе понравилась, — заявила миссис Полсон, взяв в руки колоду карт. — Яростная, верная, веселая, умная и... — Миссис Полсон снова посмотрела в сторону моего дома. — И загадочная.

Ноа поглощал свою еду, пока слушал. Намотав на вилку последнюю макаронину, он кивнул на тарелку матери.

— Не хочешь есть?

— Еще нет и пяти, а я уже дважды поела сегодня. Я разогрею позже, если ты не против.

Ноа посмотрел на меня, надув нижнюю губу.

— Да, — со смехом ответила я, пододвигая к нему тарелку его мамы. — Я оставлю остальное здесь, — не отводя пальцев от края, — если только ты поможешь мне, когда закончишь объедаться.

— Договорились, — согласился Ноа, забирая у меня тарелку.

Миссис Полсон хихикнула, переворачивая очередную карту.

Я вернулась на кухню, убрала остатки еды и вымыла скопившуюся в раковине посуду. К тому времени, как я закончила, Ноа уже доел. Я заставила его вымыть обе тарелки, прежде чем мы ушли.

Начали с наружного освещения. Вдвоем мы быстро дотащили лестницу, заменили лампочку, а затем вернули лестницу на стропила гаража.

Я вошла в дом первой, не спуская глаз с Фрэнсиса, пока двигалась по кухне. Фрэнсис сидел в кресле и, казалось, спал, но я не могла поверить в это. Его кулаки все еще оставались сжатыми, а глаза двигались под веками взад-вперед.

— Ого, — пробормотал Ноа, заглядывая мне через плечо. — Он даже во сне злится.

— Это странно, — заметила я, глядя на Ноа. — Обычно он расслаблен.

Ноа о чем-то задумался, затем обошел меня и приблизился к Фрэнсису на расстояние нескольких футов. Он приподнял руку Фрэнсиса, а затем ее отпустил. Фрэнсис дернулся, что-то пробормотал во сне, затем развернулся всем телом в сторону. Его глаза под веками продолжали метаться взад-вперед.

Ноа сделал шаг назад.

— Я присмотрю за ним и позвоню Эду в аптеку. Возможно это какой-то побочный эффект от лекарства.

Я кивнула, направляясь в коридор.

— Заодно поищи поблизости эту дурацкую вилку, ладно?

Не дожидаясь ответа, я свернула в комнату Фрэнсиса, а точнее, в комнату моих родителей, поскольку все мамины вещи все еще оставались на месте. Даже ее тапочки стояли на полу рядом с кроватью. Много лет я хотела собрать мамины вещи, но меня беспокоило, как на это отреагирует Фрэнсис. Может быть, когда он освоится в новом жилище, я соберу все вещи мамы и Райны.

Сначала я проверила мамин комод, чтобы убедиться, что ничего там не пропустила. Затем осмотрела кровать Фрэнсиса на предмет оружия, с учетом, что доступ в его комнату был редкостью. Не найдя ничего ни там, ни там, я подошла к шкафу и открыла обе дверцы. Одежда и обувь занимали большую часть пространства. На верхней полке стояло несколько коробок, но после беглого осмотра я убедилась, что в них хранится тот же хлам десятилетней давности. Кроме стопки фотографий, которую я отложила в сторону, ничего интересного там больше не нашлось.

Опустившись на дно шкафа, я сначала ощупала заднюю стенку, но не нашла никакого тайника. Затем переместилась к торцевой стене, самой дальней от двери спальни, но и там ничего не обнаружила. Ползая на коленях, я двинулась к другой стороне шкафа. Тут под моим правым коленом дно просело. Я поползла назад, прочь из этого пространства. Вытащила обувь и сложила ее в стороне, затем потянула за ковер в дальнем углу шкафа. Ковер легко подался, не прикрепленный к полу.

«Вот оно», — подумала я, откидывая ковер и прижимая угол под коленями, чтобы удержать его на месте. Я усмехнулась, увидев дощатый настил. В углу ближайшей ко мне доски имелось отверстие в один дюйм. Я просунула указательный палец в отверстие и потянула доску вверх.

Бинго. Я вытащила все предметы из потайного шкафчика и положила их на пол рядом с собой. Памятная шкатулка. Две старые книги. И обесцвеченная и потрепанная папка с документами.

Поместила доску на место, затем ковер и обувь. Когда все стало как прежде, я поднялась и перенесла все свои находки в спальню, включая фотографии, которые обнаружила на верхней полке.

Проверив Ноа, я вернулась в спальню Фрэнсиса и закончила обыскивать остальную часть комнаты, прежде чем сменить постельное белье и сделать быструю уборку. Когда я убирала пылесос обратно в шкаф в прихожей, Ноа тяжело вздохнул.

Я подтолкнула его в бок.

— Я перестану мучить тебя скукой после того, как ты поможешь мне уложить Фрэнсиса в постель.

— Я нашел пластиковую вилку. А ты нашла книгу, которая тебе нужна? — спросил Ноа, переместившись на дальнюю сторону кресла.

— Я обнаружила кучу всего. Просмотрю все сегодня вечером. — Я схватила Фрэнсиса за запястье, закинув его руку себе на плечи.

Ноа сделал то же самое с другой стороны. Наклонив Фрэнсиса вперед в его кресле, мы оба переместили руки за его спину, затем подняли, балансируя вес между нами, и двинулись в сторону коридора, огибая кресло.

Фрэнсис что-то пробормотал, но не проснулся.

— Надо было захватить мамино старое инвалидное кресло, — простонал Ноа, когда мы развернулись в спальне, чтобы уложить Фрэнсиса на кровать.

— Почти готово, — пробурчала я, пока мы его опускали.

Когда Фрэнсис плюхнулся на постель, мы оба облегченно вздохнули. Ноа потянулся, подняв руки над головой. Я наклонилась и сняла с Фрэнсиса тапочки, а затем переложила его голову и ноги в более удобное положение.

Выходя из комнаты, я вспомнила, что окно Райны было не заперто. Я вернулась к окну Фрэнсиса, которое выходило на подъездную дорожку.

Открыто.

Я оглянулась на Фрэнсиса. Я никогда не запирала его в доме. Не только из-за пожара, но и просто не было причин. И раз он мог уйти через кухонную дверь, зачем ему выходить через окно? Или он открыл его, чтобы подышать свежим воздухом?

— О чем ты так напряженно думаешь? — спросил подошедший Ноа.

— Просто пытаюсь понять, почему окно не заперто. — Я защелкнула задвижку и закрыла его.

Выйдя из комнаты Фрэнсиса, обошла вокруг дома, проверяя каждое окно. Все остальные оставались запертыми, кроме окна в спальне Райны.

Я вернулась к себе и открыла обе двери ванной, чтобы войти в комнату Райны. Зайдя внутрь, я посмотрела на дверь ее спальни. Стул все еще стоял под ручкой. Фрэнсис не мог попасть в комнату, если только у него не было ключа от моей спальни.

— Как думаешь, возможно ли, что Фрэнсис каким-то образом отпирает окно Райны снаружи, а потом заходит сюда?

Ноа приподнял бровь.

— Зачем ему это делать?

— Без понятия. — Я снова осмотрела комнату. Казалось все, находилось на своих местах, как и вчера вечером.

Ноа возился с окном, поворачивая замок туда-сюда.

— Я могу съездить в город и купить новый замок, если ты переживаешь.

Я пересекла комнату и подошла к столу Райны, схватив свой электрошокер.

— Нет, не сегодня. Что бы он ни замышлял, здесь больше ничего нет.

— Ты уверена? — Ноа подошел и открыл верхний ящик стола. — В этой комнате не осталось никаких острых предметов?

— Нет, — отозвалась я, оглядываясь по сторонам. — После первой вспышки Фрэнсиса твоя мама попросила помощи у соседей, чтобы они осмотрели дом. Именно тогда шкафы на кухне закрыли на ключ.

— Я этого не помню, — заметил Ноа, заглядывая в шкаф.

— Я думаю ты бы у отца тем летом.

— А-а-а, — протянул Ноа, оглядываясь на меня с широкой улыбкой. — Старые добрые времена. Когда я проводил половину лета, играя в видеоигры, пока папа работал.

Я засмеялась, проходя через ванную обратно в свою комнату. Я услышала, как Ноа закрывает двери ванной, когда снова выглянула в соседнюю комнату. Фрэнсис все еще спал, но его глаза продолжали вращаться под веками.

— Итак? Что мы нашли? — спросил Ноа, усаживаясь на мою кровать.

— Пока не уверена, — ответила я, закрывая нас в спальне.

Благодаря запертой двери я почувствовала, как с моих плеч спало напряжение. Я заползла на плед и перетащила стопку фотографий к Ноа. Затем взглянула на книги. Одна из них оказалась старой книгой рецептов, и я бросила ее на тумбочку. Перелистывая другую, я обнаружила, что это — «Леджер Куэйдов». Книга была старой, и между несколькими страницами виднелись обрывки бумаги. Заметив мамин почерк на обороте, я закрыла «Леджер». Не хотела поддаваться эмоциям в присутствии Ноа. Я наклонилась и положила книгу в ящик тумбочки, чтобы прочитать позже. Вернулась к остальным предметам, разбросанным на кровати.

— Это та самая книга, которую Бернадетт хотела, чтобы ты нашла? — спросил Ноа.

— Да, но сначала я думаю просмотреть остальные вещи, — ответила я, открывая папку с файлами. Страницы и листы были заполнены именами, датами, временем и записями, написанными почерком моей матери. Я пролистала папку дальше, нашла несколько медицинских документов и несколько других юридических бумаг, которые не смогла распознать. Я быстро пролистала папку, ничего не читая, но пытаясь выяснить, что в ней содержится. Поняв, что мне понадобится несколько дней, чтобы все это изучить, я вздохнула.

— Посмотри сюда, — протянул мне фотографию Ноа.

Я взяла снимок, сразу его узнав. Мне было лет десять или одиннадцать. Мы с Ноа играли у разбрызгивателя. Райна сидела в кресле на газоне в стороне и смотрела на нас. Мой отец подкрадывался к ней сзади с водяным шлангом. Старая знакомая улыбка расплылась по его лицу. Улыбка, в которой не было ни капли гнева или злобы.

Я уже собиралась отложить фотографию, когда заметила кое-что. Я не могла определить, была ли это просто помарка на изображении, поэтому подошла к своему столу и стала рыться в нижнем ящике, пока не нашла увеличительное стекло. Вернувшись к кровати, я поднесла лупу к снимку, и оказалось, что на Райне был кулон с лунным камнем, такой же как тот, что подарила мне мама.

Я машинально потянулась за своим кулоном, но тут вспомнила, что потеряла его.

— Что ты увидела? — спросил Ноа, наклонившись, чтобы снова посмотреть на фотографию.

— Детектив Стоун спрашивал о кулоне, — пояснила я, передавая фотографию и лупу Ноа. — Я не помнила, чтобы Райна носила такой.

— Я тоже, — согласился Ноа, поднося фотографию ближе. — Но он выглядит как твой.

Я вздохнула.

— Живот болит каждый раз, когда я думаю, что его потеряла.

— Он обязательно найдется. — Ноа бросил стопку фотографий на кровать, все, кроме одной. — Эту я оставлю себе.

Он показал снимок, на которой мы сняты вдвоем. Мне было, наверное, пять или шесть лет. Мы оба лежали в траве, лицом к небу, и кто-то наклонился над нами, чтобы сфотографировать. Мы оба смеялись. Я с отсутствующими передними зубами и Ноа со слишком большими для его маленькой детской головы.

— Хороший снимок. Если я найду еще какие-нибудь фотографии, дам тебе знать. Мы всегда можем сделать копии.

Ноа повернулся к двери.

— Я пойду. Закрой за мной.

Я проводила Ноа и пожелав ему спокойной ночи, заперла дом на ночь. Благополучно вернувшись в свою комнату, я решила принять душ и переодеться в пижаму, прежде чем разбираться с остальными спрятанными мамиными сокровищами.

Двадцать минут спустя, чистая и одетая для сна, я уставилась на папку с файлами, фотографии и памятную шкатулку, которые лежали на моей кровати. «Не хочу», — подумала я, прикидывая, сколько часов уйдет на сортировку и чтение, чтобы все просмотреть.

Я вспомнила, как Бернадетт велела мне практиковаться в открывании и закрывании ментальных дверей. Это звучало куда как проще. Я переложила все с кровати на пол, затем выключила свет и села в темноте, скрестив ноги и закрыв глаза, сосредоточившись на дверях.

Не знаю, как долго тренировалась, прежде чем хихикнула.

— Как же глупо, — призналась я себе.

Я даже не знала, правильно ли выполняю упражнение. Я взглянула на часы и увидела, что уже немного за семь. Вздохнув, я закрыла глаза, пообещав себе, что буду заниматься еще час.