43126.fb2
(На толокно
Переводи!)
Как молоко -
Звук из груди.
Пусто. Суха.
В полную веснь -
Чувство сука".
-- "Старая песнь!
Брось, не морочь!"
"Лучше мне впредь -
Камень толочь!"
-- "Тут-то и петь!"
"Что я, снегирь,
Чтоб день-деньской
Петь?"
-- "Не моги,
Пташка, а пой!
На зло врагу!"
"Коли двух строк
Свесть не могу?"
-- "Кто когда -- мог?!"
"Пытка!" -- "Терпи!"
"Скошенный луг -
Глотка!" -- "Хрипи:
Тоже ведь -- звук!"
"Львов, а не жен
Дело". -- "Детей:
Распотрошен -
Пел же -- Орфей!"
"Так и в гробу?"
-- "И под доской".
"Петь не могу!"
-- "Это воспой!"
Медон, 4 июня 1928
-----------------
x x x
Чем -- не боги же -- поэты!
Отблагодарю за это
-- Длящееся с Рождества -
Лето слуха и ответа,
Сплошь из звука и из света,
Без единственного шва
Ткань, наброшенную свыше:
С высоты -- не верь, что вышла
Вся -- на надобы реклам! -
Всей души твоей мальчишьей -
На плечи -- моим грехам
И годам...
Июнь 1928