43126.fb2
Позвала его: -- Маленький Джон!
* (источник -- М. Цветаева "Сочинения" в 3 тт., т.3. М., 1993 г.)
-----------------
РОБИН ГУД СПАСАЕТ ТРЕХ СТРЕЛКОВ
(народная баллада)
Двенадцать месяцев в году,
Не веришь -- посчитай.
Но всех двенадцати милей
Веселый месяц май.
Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,
Весел люд, весел гусь, весел пес...
Стоит старуха на пути,
Вся сморщилась от слез.
-- Что нового, старуха? -- Сэр,
Злы новости у нас!
Сегодня трем младым стрелкам
Объявлен смертный час.
-- Как видно, резали святых
Отцов и церкви жгли?
Прельщали дев? Иль с пьяных глаз
С чужой женой легли?
-- Не резали они отцов
Святых, не жгли церквей,
Не крали девушек, и спать
Шел каждый со своей.
-- За что, за что же злой шериф
Их насмерть осудил?
-- С оленем встретились в лесу
Лес королевским был.
-- Однажды я в твоем дому
Поел, как сам король.
Не плачь, старуха! Дорога
Мне старая хлеб-соль.
Шел Робин Гуд, шел в Ноттингэм,
Зелен клен, зелен дуб, зелен вяз...
Глядит: в мешках и в узелках
Паломник седовлас.
-- Какие новости, старик?
-- О сэр, грустнее нет:
Сегодня трех младых стрелков
Казнят во цвете лет.
-- Старик, сымай-ка свой наряд,
А сам пойдешь в моем.
Вот сорок шиллингов в ладонь
Чеканным серебром.
-- Ваш -- мая месяца новей,
Сему же много зим...
О сэр! Нигде и никогда
Не смейтесь над седым!