Миллз настолько быстро задавал вопросы, что я не успевал записывать ответы и сбавлять скорость он не собирался.
— Помимо мистера Хендерсона была отравлена и его служанка.
— Да. Её звали Рейчел Геллер.
— Отравление ведь повесили на неё?
— Да. — в голосе послышалась неуверенность
— Зачем ей отравлять саму себя?
— Я могу поделиться с вами своей версией.
— Извольте. — сказал Миллз в королевской манере
Детектив Милнер поправил лежащие не ровно на столе папки и затем приступил к рассказу:
— Мисс Геллер проработала у мистера Хендерсона около десяти лет. Как говорят, они были в близких дружеских отношениях. Но есть известный факт. Дружбы между мужчиной и женщиной не бывает. У них мог вспыхнуть роман, а мистер Хендерсон уже был женат на молодой жене. — Рой откашлялся. — Возможно он решил выбрать жену и любовнице это не понравилось. Она травит его, затем понимает, что совершила и тоже принимает яд.
— А если он выбрал любовницу, а не жену? Тогда получается Мисс Майерс убивает мужа и любовницу из ревности.
— Ну у неё железное алиби.
— Ей могли помочь. — предположил Миллз
— Может вы и правы. — признал Рой
— Какой яд использовали? — продолжил Миллз
— Метанол. Его подмешали в бутылку коньяка
Миллз откинулся на спинку стула и окинул ещё раз кабинет беглым взглядом.
— У вас ведь сохранились снимки с места преступления?
— Конечно. — Рой кивнул головой. — Я распоряжусь, что бы вам выдали их.
— Должно быть служанка жила у мистера Хендерсона?
— У неё была отдельная комната, и я вам так скажу. Всем бы жить так, как эта домработница. — детектив Милнер слегка ухмыльнулся
— Как я понял вы проводили обыск дома?
— Разумеется.
— Можем ли мы получить копию отчета?
— Без проблем.
Детектив сделал один телефонный звонок и через пару минут в кабинет вошла высокая рыжеволосая девушка с толстой папкой в руках. Она передала документы детективу, затем окинула нас безразличным взглядом и цокая каблуками покинула кабинет.
— Здесь всё, что вам нужно. — Рой передал Миллзу папку
— Благодарю. — поблагодарил Джонатан и мельком посмотрел на первый лист
— Ещё чем-нибудь могу помочь?
Миллз ненадолго задумался, а потом спросил:
— У мисс Геллер были дети?
Судя по лицу детектива, этот вопрос его очень сильно удивил. Хотя в то же время он и мне показался весьма глупым.
— У неё осталась дочь.
— Понятно. — сказал Миллз, кивая головой
— Могу узнать адрес. — предложил Рой
— Это не к чему.
Мы пожали друг другу руки и вышли из кабинета. Спускаясь по лестнице, я высказал своё недовольство.
— Тебе никто не давал право начинать допрос самостоятельно. Если я молчу, это не означает, что всё в твоих руках. Понятно?
— Ещё как. — сказал Миллз и ускорил шаг
Мы вышли на улицу и подошли к машине. Я сел за руль, а Миллз остановился возле пассажирской двери, уставив свой взгляд в одну точку. Клаксон мимо проезжавшего грузовика напугал его и он сразу переместился в машину.
У него лицо было очень задумчивым. Моя рука потянулась к зажиганию, но Миллз схватил меня за запястье и наконец-то заговорил:
— Отсюда до Нью-Йорка километров 150?
— Примерно. — подтвердил я, не понимая к чему он клонит
Джонатан снова сделал небольшую паузу, смотря на мимо проезжавшие автомобили.
— Я хочу ещё поговорить с детективом, который вёл дело Грейс Джефферсон. Если конечно он ещё жив.
Я пару раз помотал головой от недовольства.
— Тебе доставляет удовольствие колесить по городам и задавать бессмысленные вопросы!
Миллз поёрзал на сиденье и затем посмотрел в мою сторону.
— В двух убийствах фигурирует одно орудие преступления. Вам кажется это обычным совпадением, но я считаю, что эти дела связаны.