4 дня до Рождества - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

— Хорошо. — пробормотал Диксон, делая пометки в блокнот

— Мистер Рено тоже волшебник, как и вы?

— Конечно. Он лучший среди нас. — сказал детектив и улыбнулся

Гарри Спенсер — сын жертвы

Гарри выглядел немного старше своей сестры. Он был одет очень элегантно для своего возраста. Тёмно-синий костюм с жилеткой, красный галстук, белый ремень с металлической бляшкой и практически новые чёрные туфли с острым носком. На кармане пиджака был вышит золотистыми нитками герб школы Townsend Harris High School.

Мальчуган с полу прыжка плюхнулся в кресло. Чувствовал он себя максимально комфортно и даже быстрее детектива начал задавать интересующие его вопросы.

— Вы когда-нибудь убивали человека?

— Ну… Да. — слегка замялся с ответом детектив

— Круто! — выкрикнул Гарри и в его глазах блеснул огонёк

В этот раз можно было не придумывать милую историю, что бы расположить к себе ребёнка. Этот молодой человек сам был рад пообщаться с детективом и задать парочку банальных детских вопросов..

— Вам приходилось ловить маньяков? — продолжил задавать вопросы Гарри

— У меня к тебе предложение. — детектив щёлкнул пальцами. — Давай ты сначала ответишь на мои вопросы, а потом я с радостью отвечу на твои.

— По рукам. — последовал одобрительный ответ и мальчуган скрестил руки

— Твоя сестра сказала, что ваша мама с утра была не в духе. Ты не знаешь почему?

— Понятно почему! Сарра кого хочешь выведет из себя. Порой когда она меня достаёт, я говорю, что за ней придёт ведьма и заберёт её в лес. Она сразу успокаивается и начинает бояться меня! — он зловеще засмеялся

— Ты ведь присутствовал на сегодняшнем завтраке?

— Нет. Я никогда не завтракаю перед школой.

— Твоя мама не вела себя странно в последние дни?

— Она всегда одинаковая. Даже если у неё будет плохое настроение, она всё равно будет улыбаться и шутить. Смех её защитная реакция от всего.

На удивление Гарри был весьма умным ребёнком. Общение с ним проходило, как уже с понимающим взрослым человеком. Видимо обучение в одной из лучших школ страны не проходит в пустую.

— Родители не ссорились между собой в последние дни?

— Нет. — последовала небольшая пауза. — У них нет привычки ссориться при нас с сестрой. Мама всегда пытается нас отделить от негатива.

— Фамилия Рено тебе о чём то говорит?

— Дайте подумать. — Гарри сделал деловой вид и приложил руку к подбородку. Он всячески пытался строить из себя взрослого. — Кажется я уже слышал эту фамилию, и не так давно.

— Может твоя мама в разговоре произносила эту фамилию?

— Точно! Вы совершенно правы! — выкрикнул Гарри. — Позавчера она говорила с этим мужчиной по телефону.

— Больше ты ничего не сумел зацепить из того разговора?

— Нет.

Детектив нахмурил брови и начал листать свои записи. Гарри явно был из тех детей, которые не могут усидеть на месте. Как только повисла тишина, он начал крутить головой, ёрзать на стуле и хрустеть своими маленькими костяшками. Когда ему это наскучило, он снова вернулся к интересующимся вопросам.

— Так вы ловили маньяков?

Диксон отвлёкся от записей, посмотрел на мальчугана и добродушно ухмыльнулся.

— Было дело. — с хвастовством начал детектив. — В 1954 году Лесли Ирвин убил 6 жителей Индианы. Полиция штата не могла найти виновного и тогда меня отправили туда из Нью-Йорка. Меньше чем за два месяца мне удалось поймать убийцу.

— В вас стреляли!? — следующий вопрос последовал с ещё более впечатлительным голосом

— Бог миловал. — Диксон улыбнулся

— А дело с мафией имели?

— К сожалению нет, но твой отец принимал участие в осуждение очень опасного мафиози. Ты можешь им гордиться.

— Конечно горжусь. — рот Гарри растянулся в милой улыбке. — Я тоже когда вырасту стану адвокатом или детективом.

— Это прекрасно. Не буду переживать кто займёт моё место.

Они оба тихонько засмеялись. За время допроса двух детей, Диксон сам того не заметил, как начал очень хорошо ладить с ними.

Шон Спенсер — муж жертвы | 2 часть

Детектив решил ещё раз вызвать на допрос мужа жертвы. Появились новые вопросы, которые было необходимо задать, как можно скорее.

Солнце уже зашло и гостиная погрузилась во тьму. Три из шести лампочек на люстре с трудом освещали всю комнату.

Виляющей походкой Шон подошёл к креслу и чуть не промахнулся мимо, садясь в него. Причёска была взъерошена, а рубашка на половину не заправлена. Было не сложно понять, что мужчина пьян. Видимо пока проходил допрос детей, он не жалея налегал на виски.

— Вы в состоянии говорить? — поинтересовался Диксон

— Разумеется. — последовал тихий ответ

Мистер Спенсер поднял голову и посмотрел на детектива своими пьяными глазами.

— Вам знакома фамилия Рено?

— Нет.

— Ваши дети говорят, что жертва за последние три дня дважды говорила с ним по телефону.

— Фантазируют. — сказал Шон, спокойным голосом