— Во сколько вы нашли тело?
— Дайте подумать.
Она снова сделала небольшую паузу
— Примерно в половине одиннадцатого. Я хотела узнать, что приготовить на обед. Зашла в кабинет и…
Она не смогла договорить о том, что думала.
— Я разбудила леди Майерс, а сама позвонила в полицию.
— Когда вы шли к кабинету, может вы кого то видели или слышали?
— В гостиной сидел Томас и слушал музыку на проигрыватели
— Томас? — удивлённо спросил я
— Томас Джефферсон — дядюшка Сарры.
И тут меня осенило. Если мистер Джефферсон сидел в гостиной, то он мог видеть убийцу. Через пару минут все мои надежды разрушились, как только из кухни под руку вывели пожилого мужчину.
Пока он шёл к столу, я успел его рассмотреть. Протёртые брюки висевшие на подтяжках, пожелтевшая белая рубашка, которая была ему велика. Но больше всего меня в нём интересовало его лицо. Зачем носить тёмные очки в помещении? В голову пришла только одна мысль. Этот человек слепой.
Когда он сел за стол, то не сразу смог понять куда повернуть голову. Я решил подать ему ориентир голосом.
— Вы должно быть Томас Джефферсон?
— Совершенно верно.
Он говорил тихим спокойным голосом. Будто с каждой секундой жизнь покидала его. Подняв руку, что бы поправить очки, я заметил, как у него трясутся руки. Должно быть это возрастная болезнь. Оно и не удивительно. На вид ему можно было дать под семьдесят.
— Расскажите о сегодняшнем утре. — продолжил я
— Мне плохо спалось и в 6:00 часов я спустился вниз, что бы выпеть таблетку, — пробормотал он, сжимая в руке белую трость.
— Мисс Уоллис сказала, что вы сидели в гостиной, когда она нашла тело
— Даааа. — затянул он
— Вы ничего не слышали?
— Нет
В его ответе слышалась полная безнадёжность к самому себе. Томас чуть-чуть приподнял очки и протёр глаза.
— Где-то здесь должен быть виски
Виски стоял справа от руки Миллза. Он взял бутылку и открутил крышку.
— Вам налить?
— Я сам справлюсь. — сказал Томас и протянул руку
Он не хотел казаться беспомощным. Поэтому пытался, хоть что то сделать самостоятельно. Джонатан поставил перед ним стакан. Не с первого раза, но ему удалось его нащупать. Он принялся уверено наполнять стакан, а Миллз не отрывал взгляда от его трясущихся рук.
— В каких вы были отношениях с убитым? — спросил я
Томас сделал небольшой глоток виски и начал говорить:
— В не самых лучших. Это была наша первая встреча за последние 5 лет. В тот раз мы сильно поругались. Дело даже дошло до драки
— Какова была причина ссоры?
— Его отношение к дочери. Ей требовалась небольшая операция и она попросила у него денег на оплату. Он отказал ей, заявив что, она хотела добиться всего сама и за свою операцию обязана платить из своего кармана.
Мистер Джефферсон сделал большой глоток и опустошил стакан. Я не видел его глаз, но пульсирующая вена на его виске говорила сама за себя. Он безусловно злился, вспоминая о тех событиях.
— Должно быть вы помогли Сарре?
— Мне пришлось продать машину и отдать все сбережения, — Томас сделал секундную паузу и продолжил. — Сарра для меня, как дочь и визит в этот дом был только ради неё
— А что вы можете сказать о Гарри Спенсере? — спросил Миллз. — Мисс Спенсер сказала, что вы растили их после смерти матери
— Они совершено разные, хоть брат и сестра. Гарри всегда пытался подражать и угождать отцу. С каждым разом это всё больше меня раздражало. Сарра в свою очередь меньше всего хотела походить на отца, и когда дошло дело до поступления в университеты, то она на отрез отказалась от его помощи.
На лице мистера Джефферсона проступила улыбка. В душе он очень гордился таким поступком от племянницы.
— Сарра была вся в Грейс, так звали её маму. Мы родом из Чарльстона. Небольшой уютный городок в Южной Каролине. — ему было приятно вспоминать о юности. — Моя сестра тоже отказалась от помощи родителей. Трудилась на нескольких работах и через пару лет, накопив достаточно денег открыла небольшую швейную мастерскую.
Томас снова уважительно улыбнулся.
— Она называлась «Силуэт». Слышали о такой?
— Ещё бы! — повысив голос сказал Миллз
Мне это название совершенно не о чём не говорило.
— Лучшая швейная мастерская в Нью-Йорке. Туда не брали кого попало
— В этом была вся Грейс. Она умела расположить к себе людей. Уже через год она купила хороший домик в Статен-Айленд. И надо же было в её жизни появиться Шону Спенсеру.
Последнюю фразу он наполнил злобой и ненавистью.
— Грейс быстро забеременела и когда родился Гарри ей было уже не до работы. Она вся погрузилась в домашнюю заботу.
— А кем был тогда мистер Спенсер? — спросил Миллз, сложив на столе руки в замок