43163.fb2
административной. В своем стихотворении он вдрызг высмеивает заседания и
издевается над коммунистами, что они все заседают и перезаседают. Не знаю,
как насчет поэзии, а насчет политики ручаюсь, что это совершенно правильно.
Мы, действительно, находимся в положении людей (И надо сказать, что
положение это очень глупое), которые все заседают, составляют комиссии,
составляют планы - до бесконечности... Практическое исполнение декретов,
которых у нас больше чем достаточно и которые мы печем с той торопливостью,
которую изобразил Маяковский, не находит себе проверки" (В. И. Ленин,
Сочинения, т. 33, стр. 197-198).
Строка 17. Тео - театральный отдел Главполитпросвета.
Гукон - Главное управление коннозаводства при Наркомземе.
Спросили раз меня: "Вы любите ли НЭП?.." (стр. 10). Черновой автограф в
записной книжке 1922 г., No 17; (БММ); газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 52,
12 марта; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. 1;
"Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Маяковский улыбается, Маяковский
смеется, Маяковский издевается"; Сочинения, т. 2.
Заглавие - перефразировка эпиграммы Козьмы Пруткова: "Вы любите ли
сыр?" - спросили раз ханжу "Люблю, - он отвечал, - я вкус в нем нахожу".
Строка 26. Вечека - Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с
контрреволюцией и саботажем.
Строка 27. Мчека - Московская чрезвычайная комиссия по борьбе с
контрреволюцией и саботажем.
Строка 38. Лоренцо - Лоренцо Медичи (1449-1492), правитель Флоренции,
прозванный "Великолепным" за любовь к роскоши и щедрое покровительство
искусствам.
Строка 54. "Гротеск" - кафе, находившееся в Москве на Тверской улице
(теперь - ул. Горького).
Строка 73. "Мерилиз" - универсальный магазин фирмы Мюр и Мерилиз,
находившийся в Москве. Теперь в этом здании - универмаг Мосторга.
Сволочи (стр. 14). Черновой автограф в записной книжке 1922 г., No 17;
(БММ); газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 60, 15 марта; "13 лет работы", т.
1; "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Для голоса", Сочинения, т. 2.
Перепечатано в журналах: "Художественная мысль", Харьков, 25 марта - 1
апреля, No 6; "Черная година", изд. Саратовского Губкомпомгола, 1922, No 2.
Первая строка (заголовок) стихотворения была заменена в газете
"Известия ВЦИК" словом - "Слушайте!" с таким примечанием от редакции: "В
оригинале первая строка звучит несколько более резко".
Строка 10. Помгол - комиссия помощи голодающим областям России,
созданная ВЦИК в 1920 году.
Строка 97. Фритиоф Нансен (1861-1930) - норвежский путешественник,
ученый, исследователь Арктики. Относясь с глубокой симпатией к Советскому
Союзу, принимал активное участие в помощи голодающим Поволжья.
Строка 156. "Ампир" - ресторан в Москве.
Бюрократиада (стр. 20). Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 75, 2 апреля;
"Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. 1; "Маяковский
улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается"; "Стихи о революции",
1-е и 2-е изд.; Сочинения, т. 2.
В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесены исправления: в
строке 24 вместо "человеческий" - "человечий" (по тексту всех предшествующих