Крик во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Глава 28

Вечерняя смена была загруженной и оставалась такой вплоть до девяти часов даже в менее популярный, но массово посещаемый футбольный вечер четверга. «Ковбои» играли с «Мустангами», и все присутствующие поделились на два лагеря.

Толпа в основном состояла из первой группы посетителей, пришедших в понедельник, но около девяти часов пришел Бингхем и его люди. Бингхем сразу же выискал меня взглядом и одарил проницательной улыбкой, не коснувшейся его глаз.

Мое сердце бешено забилось. Он пришел за ответами.

Бингхем сел за столик у окон в секции Рут ― подальше от толпы, собравшейся у телевизора. Когда она подошла принять его заказ, он громко настоял, перекрывая шум толпы, что хочет быть обслуженным новенькой.

Я принимала заказ другого посетителя на пиво и крылышки, но бросила взгляд на смущенную Рут, пожавшую плечами.

Макс не остался в стороне.

― Карли, ― позвал он. ― Ты не могла бы подойти?

Я посмотрела на Бингхема, прежде чем скользнуть за барную стойку. Он выглядел вполне довольным собой. Становилось предельно ясно, что Бингхем ни от кого не скрывался несмотря на относительно малое количество информации о нем в интернете.

― Ты не обязана его обслуживать, ― сказал Макс, сжав челюсти, когда я подошла к нему. ― На самом деле, вероятно, будет лучше, если ты не станешь этого делать.

― Он пришел сюда увидеться со мной, Макс, ― сказала я. ― Если мы разберемся со всем сейчас, может быть, он уйдет.

Макс сомкнул ладонь на рукояти ножа, все еще находившегося в ножнах.

― Я могу заставить его уйти.

С Бингхемом было лучше не связываться, и я не могла рисковать тем, что Макс или Кроха пострадают, или их убьют из-за меня.

― Он просто выследит меня позже.

― Вайатт с ним разберется, ― сказал Макс, хоть и казалось, что ему было больно признавать это.

― Я лишь оттягиваю неизбежное.

И рискую жизнями людей, к которым начала привязываться. Я ободряюще улыбнулась Максу.

― Я справлюсь.

― Мне стоит напомнить тебе о Дуайте?

Толпа зрителей матча взревела: половина мужчин застонала, в то время как вторая обрадовалась голу.

― Дуайт был импульсивным и вспыльчивым, ― сказала я, наклоняясь ближе, чтобы он мог меня услышать. ― Бингхему слишком нравится иметь контроль над ситуацией, он здесь ничего мне не сделает.

Макс опустил на меня взгляд.

― Откуда ты знаешь темперамент Бингхема? Он не особо-то контролировал себя в вечер понедельника.

Мужчина прищурил глаза.

― Ты столкнулась с ним в городе, так?

― Я в порядке, Макс.

― Ты не обязана туда идти, Карли, ― взмолился Макс. ― Я попросил Карсона решить этот вопрос.

У меня отвисла челюсть.

― Что?

Макс наклонился к моему уху.

― Я же говорил тебе, что у меня есть туз в рукаве. Мой отец все еще имеет здесь власть.

Хоть я и знала, что Макс хотел помочь, я бы не удивилась, если узнала, что его отец частично приложил руку к моему статусу заинтересованного лица.

― Я благодарна за твою помощь, но мне все равно нужно поговорить с ним.

Прежде чем передумаю, я зашагала к столику Бингхема.

Когда я подошла к нему, он вел себя так же дерзко, как и единственный петух в курятнике. Он рассматривал это упражнение в запугивании, как свою победу.

― Присаживайся, КарлиМур, ― сказал он, показывая на пустое место за столиком.

― Мы будем говорить здесь? ― спросила я с легким удивлением.

Толпа разразилась длинной чередой проклятий и радостных возгласов.

― Вот что бывает, когда встречаешься в публичном месте. Кругом свидетели, ― заметил он, выгнув бровь.

Я хотела поспорить, но решила не тратить усилия попусту. Села на стул напротив него. Показав в сторону его людей, которых обоих узнала по вечеру понедельника, твердым голосом произнесла:

―Я хочу, чтобы они ушли из-за стола.

Бингхем смерил меня ледяным взглядом.

― У нас нет друг от друга секретов.

― Расскажешь им после. Я же не привела с собой друзей, чтобы они подержали меня за ручку, ― поддразнила я. Может, это и был глупый ход, но я чувствовала, что он использует присутствие свих людей, как элемент тактики запугивания.

Бингхем смотрел на меня по ощущениям минут десять, но, вероятно, всего десять секунд. Наконец, он щелкнул пальцами.

― Идите посмотрите игру.

Один из мужчин встал и молча вышел, но второй парень бросил на меня взгляд, говоривший, что он пристрелил бы меня на месте, если бы это сошло ему с рук.

― Уилсон, ― рявкнул Бингхем. Мужчина встал, в порыве гнева отшвырнув стул на пару дюймов от стола, и сердито ушел прочь.

Я беспокоилась, что Макс или Кроха бросятся на мою защиту, но Бингхем расположил мой стул спиной к бару, я была уверена, что специально.

― Я провел небольшое расследование, ― произнес Бингхем с самодовольной ухмылкой. ― Думаю, что знаю, кем были два других парня.

Я не смогла скрыть своего удивления.

Толпа заревела снова, когда он достал телефон и открыл галерею. На экране появилось четкое изображение. На грязном байке сидел грубоватый мужчина, одетый в белую рубашку, забрызганную грязью.

― Знаком?

― Я никого не видела на парковке, Бингхем, ― ответила я, мой голос прозвучал таким же усталым, какой я себя вдруг почувствовала.

Он пригвоздил меня жестким взглядом.

― Перестань лгать, ― прорычал он. ― От этого может зависеть твоя жизнь.

Я проглотила страх и подождала, что он скажет дальше.

Бингхем провел пальцем по экрану, открывая другое фото.

― Что насчет него?

Мужчина поднял экран, показывая мне.

На снимке был изображен человек в камуфляжной форме с перекинутой через плечо винтовкой, держащий за рога голову оленя.

Помощник шерифа Тимоти Спигот. Я вдруг поняла, где видела его, кроме видео и новостных статей.

Глаза Бингхема просияли.

― Он один из них.

Я подняла глаза, встречаясь с Бингхемом взглядом.

― Я не видела его лица на парковке. Я говорю правду, я не видела их лиц.

Черты лица местного авторитета исказила ярость, было очевидно, что он собирается сорвать на мне злость.

Я положила ладонь на стол и наклонилась ближе.

― Если ты выйдешь из себя, ― серьезным тоном произнесла я, ― Макс вышвырнет тебя в мгновение ока, так что предлагаю поумерить пыл. Сейчас же.

Его лицо покраснело.

― А я предлагаю вам прекратить нести чушь, мисс Мур. Вы видели этого мужчину у окон мотеля или нет?

― В последний раз говорю тебе, что не видела никаких лиц. ―А затем, прежде чем он выйдет из себя, добавила: ― Но я слышала их голоса.

Бингхем застыл, прошло несколько долгих секунд.

― Но ты узнала последнего?

Я кивнула, облизнув нижнюю губу. Разумно ли я поступала? Могла ли я поводить Бингхема за нос еще денек, чтобы сначала поделиться информацией с полицией штата?

Но суровая правда была в том, что я навряд ли буду завтра живой, если ТоддБингхем не будет мной доволен, время водить его за нос прошло.

Я кивнула.

― Я видела его утром в день убийства. Он приезжал в больницу в Гринвилле. Садился на лифт на этаже Хэнка, когда я поднялась.

Бингхем снова поднял экран.

― Этот мужчина? Ты уверена?

Мои глаза зажгло от слез.

― Да.

Я знала цену своего признания, опустившегося грузом на мою душу.

Он выглядел, как крайне довольный засранец, привыкший получать все, что захочет. Я видела такую улыбку на лице своего отца бесчисленное количество раз. Бингхем был не просто доволен тем, что я уступила, ему нравилось видеть мои слезы. Он сломал меня. Мои эмоции кормили его больную потребность контролировать всех и вся.

Эта мысль заставила меня выпрямить спину. Хватит пресмыкаться перед такими мужчинами, как мой отец. И такими мужчинами, как ТоддБингхем.

Отрасти зубы, КарлиМур.

И в этот момент, я отпустила Кэролайн Блейкли. То, что от нее осталось улетело во Вселенную, и на ее месте прочно обосновалась ШарлинМур.

― Я могла видеть его в том лифте, но едва ли это доказывает его причастность, ― усмехнулась я и, наклонившись вперед, посмотрела на него с презрением. Я ни за что не расскажу ему о тех видеозаписях. ― Он помощник шерифа. Он мог быть там по официальным делам.

Я увидела удивление в его глазах, когда он уловил перемену в моем поведении. Он покачал головой.

― Утром во вторник он был не при исполнении.

― Лишь то, что он не был при исполнении, не значит, что он ― один из убийц, ― сказала я.

Мужчина горько рассмеялся.

― Ты рассуждаешь как дитя.

― Сдай его, ― сказала я. ― Позволь закону о нем позаботиться.

Он снова рассмеялся, в этот раз с большим весельем.

― Сдать его в ту самую змеиную яму, из которой он выполз? Ты спятила?

― Так значит сдай его полиции штата. Пусть разбираются.

Бингхем заерзал на сидении и смерил меня взглядом холодных, безжалостных глаз.

― Ты хоть представляешь, какое осиное гнездо я разворошу, если так поступлю?

Мужчина фыркнул.

― Нет. Это проблема Драма, и о ней должны позаботиться в Драме.

Наклонив голову набок, он разглядывал меня так, будто я была загадкой, которую он не мог разгадать.

― Так ты утверждаешь, что слышала их голоса, но не видела их лиц?

Он наклонился вперед, преодолев половину расстояния, пока его не лицо не оказалось всего в паре футов от меня. Я ощутила его табачное дыхание.

― Хочешь сказать мне, что не выглядывала в окно?― на его губах расползлась усмешка.― Ждешь, что я поверю? Ты кажешься мне любопытной.

― На парковке плохое освещение, ― заметила я, ощущая, как пульс молотом бьется в голове. ― Их лица были скрыты тенями. Но я помню их голоса. Сесил определенно был одним из них. Я сразу же узнала его голос, когда он влез в комнату Сета.

Бингхем с секунду изучал меня.

― Так ты утверждаешь, что узнаешь их голоса, когда услышишь?

Я не ответила, но мужчина был крайне доволен. Он отправил быстрое текстовое сообщение, а затем положил телефон на стол экраном вниз.

Я откинулась на спинку стула и скрестила ноги, сама смерив его жестким взглядом.

― У меня есть то, что тебе нужно, и ты ждешь, что я просто отдам это тебе, когда ты подставил меня, убив ДуайтаХендерсона?

Он рассмеялся.

― Я не подставлял тебя с Хендерсоном.

― Тогда почему детектив Дэниэлс решительно настроен повесить на меня эти убийства?

Бингхем мельком взглянул на бар позади меня, затем перевел взгляд на мое лицо.

― А ты как думаешь?

― Барт Драммонд.

Мужчина усмехнулся снова, но улыбка не коснулась его глаз.

― Ходят слухи, что он работает над мультимиллионым проектом, который снова вернет город к жизни. Курорт со спа-процедурами.

― А два убийства плохо влияют на будущий бизнес, ― сказала я, говоря о том, о чем уже догадывалась. ― Лучше повесить их на чужака, иначе город будет выглядеть неблагонадежным.

Может быть, это они завладели моим пистолетом и ключами через того, кто находился рядом с местом преступления.

Я лишь надеялась, что Макс в этом не замешан.

Бингхем подмигнул мне.

― Ты уверена, что пробыла в городе всего пару дней?

Я вздохнула, гадая, не заключаю ли договор с дьяволом.

― Мне нужна помощь с тем, чтобы Барт Драммонд отстал от меня.

Мужчина рассмеялся от души.

― Не моя проблема.

― Твоя, когда у меня есть нужная тебе информация.

Он снова наклонился вперед.

― Скажу тебе вот что. Я помогу решить с ним вопрос, если ты назовешь мне цифры, написанные на руке Сета.

По тому, как Бингхем вел себя до этого, я считала, что он уже их знает.

― Если у тебя нет цифр, как ты о них узнал?

― Хендерсон.

― Он рассказал тебе, прежде чем ты убил его.

Бингхем прижал руки к груди.

― Я не убивал его, лишь допрашивал.

Он задержал взгляд на двух своих людях, а потом посмотрел на меня.

― Уилсона влечет насилие. Он увлекся, и парень умер прежде, чем я узнал все, что хотел.

Он пожал плечами, но выражение его глаз подсказывало мне, что он был крайне недоволен своим лейтенантом. Но для меня это точно было хорошей новостью. Если Дуайта избили до смерти, было очевидно, что его убийца не я.

― Сет сказал мне, что у него есть доказательства, но не уточнил какие, ― призналась я. ― И хоть я и видела что-то, написанное на его руке, я была слишком напугана и занята спасением его жизни, чтобы уделить этому внимание.―Затем, надеясь убедить его, что не помню их, добавила: ― Но я специально приехала их увидеть, когда возила Хэнка в похоронное бюро, но кто-то выжег их с его руки.

Бингхем нахмурился.

― Дело рук Хендерсона.

На пару секунд он погрузился в мысли, затем сказал: ― Хотя бы часть помнишь?

― Их было восемь или десять, ― сообщила я. ― Кажется, они начинались с 673, но остальные не помню.

Я сильно рисковала, пересказывая ему ложь, но не собиралась сообщать ему тот код. Видео было единственным способом доказать коррумпированность помощника шерифа.

― Понятия не имею, что они значили. Быть может, номер банковского счета?

На его губах заиграла улыбка. Он знал, что они значат, и, к счастью, похоже, поверил в мое предполагаемое невежество.

Открылась входная дверь, и в закусочную вошел мужчина. Он остановился на входе и обвел комнату взглядом, пока не остановил его на Бингхеме. Мужчина направился к нему, но заколебался, когда увидел меня.

Это был мужчина с первого фото, которое показывал мне Бингхем.

― Присаживайся, Томас, ― добродушно предложил Бингхем.

Томас положил ладонь на спинку стула слева от меня, недолго удерживая ее там, словно пытался решить, хочет ли подчиняться приказам. В конце концов, он сел.

Бингхем наклонился вперед и обратил внимание на своего человека.

― Каковы последние новости в расследовании шерифа по делу Хендерсона?

Парень почесал лицо слегка дрожащей рукой.

― Эм-м… Детектива, занимающегося убийством Чалмерса, назначили и на дело Хендерсона.

Это был он. Он был вторым парнем. Триумф в глазах Бингхема, когда он увидел мою реакцию, подтвердил, что он тоже это понял.

Томас бросил беглый взгляд на меня.

― Он решительно настроен повесить их на нее, но шериф Флетчер на это не купится.

Мужчина поежился, понизив голос.

― Стоит ли нам обсуждать это в ее присутствии?

― Почему бы и нет? ― сказал Бингхем, пожав плечами. ― Она никому не расскажет.

Он улыбнулся так, как улыбается лишь чистое зло.

Это значило, что все-таки потом он меня убьет?

Каким-то образом ― называйте это интуицией ― я чувствовала, что не станет. Он играл на Томасе, как на скрипке, а я была его смычком.

― Так на кого добрый шериф хочет повесить убийство Хендерсона? ― спросил Бингхем.

Томас показал на Бингхема.

― Они думают, что ты избил его, выпытывая информацию.

― Серьезно? ― спросил Бингхем, загадочно улыбаясь. ― Похоже, что вы чисты перед законом, мисс Мур.

― Не обязательно, ― возразила я. ― Они не успокоятся, пока кого-нибудь не арестуют, кто бы ни был ответственен за убийство, я сомневаюсь, что он сдастся.

Бингхем выглядел довольным тем, что я не назвала его имя. Что он затеял?

― Что насчет убийства Чалмерса? ― спросил Томаса Бингхем. ― Какие ходят слухи?

― Они не могут найти улик, чтобы повесить убийство на нее.

― Гильзы на месте преступления? ― спросил Бингхем.

― Они оказались другого калибра, не того, которым убили парня.

Он наклонился ближе, выглядя встревоженным.

― Что ты мне недоговариваешь? ― спросил Бингхем со стальными нотками в голосе.

Я уже готова была сказать ему, что гильзы из другого пистолета ― моего ― но он удивил меня. ― Они оказались того же калибра, которым убили Джорджа Дэвиса.

Он умолк и облизал губы, словно решая, стоит ли продолжать. Мужчина выпрямил спину, в его глазах появилась решительность.

― Стреляли из одного пистолета.

― Парень БарбЧалмерс? ― в шоке выпалила я.

― Он самый, ― подтвердил Бингхем. Я видела, как крутятся шестеренки в его голове, пока он пытался сложить части головоломки в единое целое.

Но я не нуждалась во времени на размышления.

― Помощник шерифа Спигот убил Джорджа Дэвиса.

Он убил Джорджа, но не потому, что тот устроил беспорядки в центре Драма. Он убил его, чтобы заставить замолчать. Чтобы скрыть свое участие в наркобизнесе.

Кто-то поднял гильзы с места убийства Джорджа Дэвиса и подкинул их на место убийства Сета? Или у них был доступ к пистолету помощника шерифа Спигота? Это был один из людей Бингхема? Или тот, кто забрал мой пистолет и брелок с ключами?

Томас пытался усидеть на месте, но его переполняла нервная энергия.

― Кто-то подкинул те гильзы, ― сказал Бингхем. Он пригвоздил Томаса жестким взглядом.― Есть идеи, кто мог это сделать?

Лоб Томаса заблестел от выступившего пота.

― Некоторые гильзы с места убийства Дэвиса пропали. Никто не знал, куда они делись.

Бингхем выгнул бровь, что значило, что эта информация не была для него новой. Он вынуждал Томаса рассказать это для меня… и, вероятно, чтобы заставить своего новоявленного предателя понервничать.

Работало.

― Готов поспорить, что Спигот наложил в штаны, ― с усмешкой произнес Бингхем. Он наслаждался каждой минутой этого.

Во мне нарастал ужас, мне приходилось прикладывать всю силу воли, чтобы оставаться на своем месте, зная, что готовит Бингхем для мужчины рядом со мной.

― Да, ― согласился Томас.

Бингхем кивнул.

― Этого достаточно.

Томас встал и быстро направился к выходу.

― Итак? ― спросил Бингхем с довольной улыбкой. ― Все еще переживаешь из-за своего неминуемого ареста?

― Я все еще под подозрением, ― сообщила я.

― Кажется крайне маловероятным, что женщина, которая прежде не бывала в Драме, владеет гильзами из пистолета помощника шерифа округа Хэнсен.

Он нахмурился.

― Как бы мне не было ненавистно это признавать, Барт Драммонд не имеет к этому отношения.

Бингхем наклонил голову в мою сторону.

― Детектива Дэниэлса нет в его кармане.

По его лицу расползлась усмешка.

Я почувствовала себя идиоткой.

― Он в кармане у тебя.

Он использовал Дэниэлса, чтобы вынудить меня заговорить. И сделал вид, что тот связан с Бартом Драммондом, чтобы я почувствовала себя беспомощной.

Его ухмылка стала шире, и он выглядел так, будто готов вскочить со своего места.

― Помощник шерифа в кармане у меня?― он рассмеялся.― Это, моя дорогая, было бы незаконно.

Его улыбка угасла, но мужчина уже не выглядел таким пугающим, как прежде. В его взгляде я уловила нотку доброты, заставшую меня врасплох.

― Даю тебе слово, что департамент шерифа тебя не потревожит.

― И ты позаботишься о других? ― я почувствовала тошноту.

Бингхем фыркнул.

― Томас уже на полпути из округа.

― Что?

Бингхем наклонился вперед, пока наши лица не оказались на расстоянии меньше фута.

― Если найдут слишком много трупов, это будет выглядеть подозрительно. Я позволю ему сбежать. Спиготу тоже. И поверь мне, они побегут.

― Почему я не верю, что ты просто отпустишь их? Как мне кажется, ты захочешь сделать из них пример.

Мужчина пожал плечами.

― Иногда нужно понимать, когда дело безнадежно.

Его глаза приняли почти задумчивое выражение.

― А иногда нужно понимать, когда требуется выиграть время.

Он встал и протянул мне руку.

Я медленно поднялась, не доверяя ему, но все равно приняла его руку.

Он крепко взялся за мою ладонь и пожал ее.

― Мисс Мур. Было приятно иметь с вами дело.

Затем он подмигнул, отпустил мою руку и вышел из таверны с двумя его людьми за спиной.

Бингхем намекал, что все кончено, но, что он подумает, когда я отдам видеозаписи Сета полиции штата? Справедливость в его глазах, может, и восторжествовала, но я не была с этим согласна.