43235.fb2
Вы с ним дрались! Он вышиб вашу шпагу!
Он ранил вас! И думаете вы,
Что долг вы свой исполнили, что можно
Вам о любви теперь мне говорить!
Да разве все вы совершили? Разве
К нему законы чести применимы?
Дрались вы разве с человеком? Как?
Когда б с цепей сорвался хищный зверь
И в бешенстве весь край опустошал бы,
Ему бы также вызов вы послали?
Д о н О к т а в и о
О донна Анна, верьте, вам не нужно
Мою вражду насмешкой разжигать!
Меж им и мной не кончен спор кровавый,
Но те слова, что вырвались у вас,
Они не ваши были, донна Анна,
Отчаяние их произнесло!
Д о н н а А н н а
Нет, он не так бы поступил, как вы!
Когда бы он любил меня, когда бы
Он был на вашем месте - о, давно
Сумел бы он от вас меня избавить!
Любить он мог бы, если б захотел!
Д о н О к т а в и о
Опомнитесь! В себя придите! Вам ли
Меня язвить так горько, донна Анна?
Д о н н а А н н а
Какие только знаю я проклятья,
Я все зову на голову его!
Быть может, смертный грех я совершаю,
Но нам обоим места в свете нет!
Душою всей и каждым помышленьем,
Дыханьем каждым я его кляну,
Биеньем сердца каждым ненавижу,
Но ваше малодушье, дон Октавьо,
Я презираю. Слышите ли? Вас
Я презираю.
(Уходит.)
Д о н О к т а в и о
Да простит ей бог!
ДВОРЕЦ ДОН ЖУАНА БЛИЗ КАДИКСА
Дон Жуан с приятелями за столом.
П е р в ы й
Ха-ха-ха-ха! Забавное, дон Цезарь,
Вы рассказали похожденье нам!
В т о р о й
И что же? Чем кончилось оно?
Д о н Ц е з а р ь
Инеса