— Бедняжка Фурия, — сочувственно произнесла Дринда.
— Так и за что она тут? — поинтересовался я.
— Двойное убийство, — ответил Крист. — Фурия задушила родную мать и младшую сестру, пока те спали в своих комнатах.
Я снова посмотрела на Фурию. Она подошла к группе пациентов, возвышаясь над ними, словно у неё в этот момент сорвало башню. Кто-то сунул ей в руку, смятую денежную купюру, и женщина быстрыми ловкими движениями убрала её в свой расстегнутый карман.
А потом я заметил Элисон. Она одиноко сидела в другом дальнем конце коридора, глядя в окно. Я задержал на ней пристальный взгляд, Крист заметил как я таращусь на неё.
— Кстати, я тут недавно беседовал с профессором об Элисон. Хочу снизить ей «Цицерон» до шести миллиграмм, — заявил Крист.
— Ну понятно.
— Думаю, тебе стоило бы это узнать. Я краем уха слышал, ты пытался провести с Элисон сеанс.
— Да верно.
— Сейчас на данный момент с неё нельзя спускать глаз. Посмотрим, как она отреагирует на изменение. И да ещё: в следующий раз, когда тебе вздумается корректировать лечение моих пациентов, советую обращаться непосредственно лично напрямую ко мне, а не ябедничать втихаря Диомосу, — по полной отчеканил Крист, придавив меня своим взглядом.
— Так, а я даже и не ябедничал, — проговорил я, улыбаясь Кристу. — И я вполне могу поговорить с тобою напрямую.
Над нами повисла неловкая пауза. Он кивнул, видимо приняв какое-то серьёзное решение.
— Надеюсь, ты понимаешь, что у Элисон пограничное расстройство личности? Это уже никогда не лечиться. Советую, тебе не тратить время впустую.
— Интересно откуда возникла такая уверенность в её диагнозе, если она ничего не может говорить?
— Элисон не ни может говорить она просто не желает.
— Что ты хочешь сказать, она симулирует?
— Да, если уж всё зашло слишком далеко.
— А что если Элисон притворяется, то причём здесь её пограничное расстройство личности?
Крист раздражённо смотрел на меня. В разговор внезапно вмешалась Дринда:
— При всём моем уважении, хочу заметить, что общие понятия вроде «пограничного расстройства личности» напускают туманность и её несут в себе никакой полезной информации. Мы с Крист часто дискутируем по этому поводу, — мягко произнесла Дринда.
— А что вы думаете о состоянии Элисон? — поинтересовался я.
— У меня скорее к Элисон проявляются материнские чувства, — немного помедлив, ответила Дринда. — Это мой личный контр перенос: вот что именно она во мне вызывает. Думаю, Элисон просто необходимо, чтобы о ней позаботились. — Тут Дринда с ласковой улыбкой взглянула на меня. — И теперь у неё наконец-то появился шанс. У неё появились вы, Теди.
Крист резко вызывающе засмеялся.
— Уж простите за мою скромную непонятливость, но как вы себе представляете лечение Элисон, если она даже не разговаривает и ни на что не реагирует? — редко проговорил он, обращаясь к Дринде.
— А вы не знаете терапия никак не ограничивается беседой, — спокойно пояснила она. — В первую очередь нужно создать безопасную благоприятную среду. А что касается живого общения, основной поток коммуникации происходит через невербальные источники — это вы и без меня прекрасно знаете.
— Ну удачи, тебе приятель, — буркнул Крист, вскинув на меня недоброжелательный взгляд. — Она тебе ещё понадобится.
4.
— Добрый день, Элисон! — поздоровался я.
Прошло лишь всего несколько дней с тех пор, как Элисон снизили дозу седативного препарата, но эффект был всё — же очевидным. Движения стали быстрее, с глаз словно спала белая пелена — взгляд сделался чётче и намного яснее. Элисон превратилась в совершенно другого человека.
Элисон стояла на пороге кабинета с Юрцевым и смотрела на меня во все открытие глаза, словно видела меня впервые: изучала каждую мою черточку, явно прикидывая, что я за человек. Интересно, что в тот момент творилось в голове Элисон? Судя по всему, вердикт мне вынесли положительный: она решилась зайти внутрь и даже села в кресло без какого — либо приглашения. Я кивнул Юрцеву, давая понять, что он наконец свободен. Медбрат ещё немного постоял в кабинете, а потом вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.
Мы с Элисон сидели напротив друга. И какое-то время молчали. За окном барабанил дождь, и в неполной тишине было слышно, как по стеклу барабанят капли дождя.
— Как вы себя чувствуете Элисон? — спросил я.