Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 117
Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 117
ВСТУПЛЕНИЕ[119]
Покачивая головою,Маша крылами надо мною,В тени ветвей над озерцом,Поросшим тихим тростником,Как попугай, и день за днем,Романс учил меня азам.На мягких травах я лежал —И немладенческим глазам,Младенец верить начинал —И вслед за ним залепетал.Настало время — не для пенья.Миров кровавое кипенье,Тропически-кричащий светНа небе исполинских бедВзошел — и годы, как пустыни,Объял кромешный мрак гордыни —И только молнии зигзагТерзал порой всеобщий мрак.Анакреоном упоен,Я пил вино и пел, как он, —И слышал Страсти холодокВ согласии холодных строк;И — маг, алхимик, чародей —Он счастье делал все больней,Все невозможней, все желаннейВ реторте пламенных мечтаний, —И Меланхолию однуЯ возлюбил в мою весну,Отверг Доступное и — вместоПокоя — впал в безумье жеста,Любовь — мой вечный идеал —С дыханьем Смерти повенчал;Рок, Время, Узы Гименея —Все пропасть между мной и ею.Но годы Кондорами в небеКружили — и грозил полетГромами гулкими невзгод, —И мне глядеть не выпал жребийНа безмятежный небосвод.И если на крылах ПокояПарит мгновение иноеИ рифмы с лирой перезвонПорой овладевает мною,Преступно было б — если б онПроникся краткой тишиною!Лишь ныне — для души простор:Пропала страсть, погас костер;Что было черным, стало серым;Конец и славе, и химерам!Бунтарь, я проклял тишину!Теперь безропотно усну.Я жаждал страсти понапрасну —Я успокоюсь и погасну,Избуду жизнь мою во сне;Не пир — похмелье любо мне.Но прокляты, обреченыИ безысходны сами сны.Лишь мимолетная пораПрикосновения пераК бумаге — в Завтра и ВчераРазнообразье вносит. НоИ этого не суждено:Рисунок строк давно исчез —И лишь седобородый бес,На миг раскрыв тетрадку снов,Прочтет ее — и был таков.