43272.fb2 Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

СЧАСТЛИВЕЙШИЙ ДЕНЬ[12]

Счастливейший мой час — счастливейший мой день,что сердце бедное, разбитое знавало,надежда Гордости и Силы — точно тень —давно все это миновало.Что говорю я — Силы? Да! но только той,что в грезах юности блестит надежд огнями,исчезло все давно с угасшею мечтой —но пусть идет вослед за днями.А Гордость, ты, что сделаю с тобой?Наследья твоего достало бы на двух —владела полновластно ты моей душой —о, успокойся, бедный дух!Счастливейший мой день — счастливейший мой час,мгновенья Гордости блестящей силы — были,каких мой видел — больше не увидит глаз,о, да, я чувствую, что были:но если б гордости, надежды силу вновьмне б предложили пережить с той глубиной,что я уж испытал тогда печальных снов, —я б не хотел надежды той:когда она в красе витала надо мной,на крыльях чувствовал ее я капли яда —разрушен мир души упавшей каплей той —надежде вновь она не рада.