Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28
ИЗРАФЕЛ[28]
…А так же ангел Израфел, чье сердце
лютней звучит, и голос его сладчайший
из голосов всех созданий Аллаха.
КоранЕсть в небе дух Израфел,«Чье сердце лютней звучит»,И никто так не пел,Как поет Израфел:Пенье звезд умолкает, и блеск их бел,Чтоб восторгом звезд небосвод пламенел, —Так легенда гласит.В недрах тишиныЗвук возник,И алеет ликВлюбленной луны.В красных отблесках безмолвноЗастывают стрелы молний,И Плеяды, семь сестер,Слышат, как звенит простор.И хоры звезд ночамиСпешат поведать миру,Что из созвездья ЛирыДух исторгает пламя.Он звездных струн перстамиКасается, звеня,И плещет над струнамиЖивой аккорд огня!Израфел живет в лазури,Там, где мудрость бесконечна,Где любовь — единый бог,Где, горя красой извечной,Льют на землю взоры гурийСвета звездного поток.Бард небесный, Израфел,Лучший в мире ты по праву:Песнь бесстрастную презрел!Лавры — вечный твой удел,Ибо мудрых песен славаВ том, чтоб голос пламенел!Если полон мудрой страстиРитм пылающих аккордов, —Горе, радость, боль и счастьеСлиты вместе в пенье гордом!Пой, Израфел, чтобы звезды молчали,В небе властвуешь ты!А в мире радости и печали,Где цветы — всего лишь цветы,Тень песен, упавшую с высоты,Мы солнечным светом назвали.Но если бы выпал мне, о Израфел,Твой горний удел,Тебе же — удел земной,Ты бы дольних песен моих не пропел,А я бы смелей, чем ты, звенелНебесною струной.