Капкан - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

3ЭКЗОТЕРМИЧЕСКИЙ

12:24

Белый «Рендж Ровер» подъехал к двухэтажному дому на Мандела-Драйв, части богатого жилого пригорода к югу от Йоханнесбурга. Это был не тот дом, который на самом деле искали Раф и Габс — им нужен был дом номер 67, который находился в пятидесяти метрах дальше по улице, но они должны были преодолеть то расстояние пешком.

Но сначала Габс кое-то было нужно. Она подошла к задней части «Рендж Ровера» и открыла багажник. Затем она подняла панель пола, обнаружив запасное колесо и сумку с инструментами. Она взяла себе лом из черного железа.

— Не бойся ребенка, — сказал Раф. — Помни, он не отвечает взрослым. Он не совсем в себе.

Габс проигнорировала это. Она сжимала зубы, а глаза сверкали.

— Готов? — спросила она Рафа.

— Готов.

Дом № 67 находился на углу двух улиц. В дом было два входа: главный выходил на Мандела-драйв, а боковой — на Кейп-роуд. Как только они достигли перекрестка, Габс и Раф разделились. Раф выбрал главный вход, а Габс направилась в сторону.

В деревянной двери был глазок, и Габс подумала, стоит ли ей отойти и спрятаться у крыльца. Но она решила не делать этого. Она рассчитывала, что, когда обитатель дома увидит у входной двери кого-то, кого он не узнает, он поспешит уйти через боковой вход. Он не остановился бы, чтобы проверить, есть ли здесь кто-нибудь еще.

Габс крепко сжала лом и внимательно прислушалась. Через несколько секунд она услышала звонок в дверь.

Шаги внутри направились к входной двери.

Затем более быстрые шаги вернулись в дом.

К боковой двери.

Она услышала, как кто-то возится с защелкой, и слегка приподняла лом.

Дверь открылась.

Появилась фигура.

Он был худощавым мальчиком. Даже тощим. Его каштановые волосы были взлохмачены и выглядели так, будто их стоило вымыть. Он носил квадратные очки с толстой оправой, из-за чего глаза казались немного больше, чем были на самом деле.

И он выглядел напуганным.

— Привет, Малкольм. Я Габс.

Малкольм запаниковал. Его взгляд метнулся к лому, и он отступил, чтобы захлопнуть дверь. Но Габс была для него слишком быстрой. Она воткнула лом в щель между дверью и рамой, чтобы она не закрывалась, а затем ворвалась внутрь.

Габс была намного сильнее, чем выглядела. Когда дверь распахнулась, толкнула Малкольма на пол; его очки упали с его лица, и он уставился на нее, как потрясенный кролик.

— Не убивай меня, — проскулил он.

Габс проигнорировала это и на миг замерла, чтобы осмотреться. Этот боковой вход вел прямо в кухню-столовую. Он был безупречно чистым. На столешнице стоящи пачки с хлопьями — семь в ряд. Рядом с ними было семь яблок и семь бананов. Все было аккуратно расставлено.

Кухонный стол был завален коробками iMac. Около двадцати. На одном конце стола был подключен компьютер. Длинный кабель питания вел к ближайшей стене, и на экране был написан код, который Габс не могла расшифровать.

Она почувствовала, как Раф вошел в комнату позади нее, когда она снова посмотрела на Малкольма.

— Хорошее местечко у тебя здесь, Малкольм, — бодро сказала она. — Интересно, сколько банковских счетов ты взломал, чтобы за него платить.

Малкольм покачал головой, отрицая это.

— Меня зовут не Малкольм, — пробормотал он.

— Расслабься, милый, — сказала Габс. — Если бы мы собирались сдать тебя, мы бы сделали это давным-давно. И если бы я собиралась убить тебя, ты уже был бы мертв. Если хочешь знать правду, наша организация все это время помогала тебе скрываться. Теперь нам нужна твоя помощь.

Малкольм моргнул.

— Зак. Он пропал без вести. Ты его найдешь. Вставай, — она наклонилась, схватила Малкольма за руку и подняла его на ноги.

— Зак? — сказал Малкольм. — Я не понимаю, о ком вы говорите.

Он был очень плохим лжецом.

— Как ты взломал камеры видеонаблюдения в аэропорту? — потребовала ответа Габс. — Не пытайся отрицать это, Малкольм, я видела фотографию, которую ты прислал Заку пару часов назад. Как ты сделал это?

Малкольм не ответил, и поэтому она молниеносно обвила свободной рукой его шею.

— Вот в чем проблема, милый. Больше никто не знал, что Зак был в Южной Африке. Если я решу, что за этим стоишь ты, для тебя все станет очень неприятно. А теперь скажи мне: как… ты… это… сделал?

Малкольм заикался, отвечая:

— Есть полицейская база данных. Там перечислены все существующие системы видеонаблюдения в Южной Африке. Просто нужно взломать соответствующие серверы и расшифровать их…

— Избавь меня от подробностей, умник. Есть магазин игрушек «Забавный мир». Можешь взломать его системы?

— Я могу взломать любую систему, — ответил мальчик. Он не хвастался. Просто говорил правду.

— Так делай это. Сейчас же. Пока я не разозлилась.

Малкольм не двигался, поэтому Габс поднесла губы к его уху.

— Тебе действительно не понравится, если я разозлюсь, Малкольм.

Испуганный ребенок начал яростно кивать, поэтому Габс отпустила его шею, и он поспешил к компьютеру. Его пальцы летали по клавиатуре еще до того, как он полностью сел. Теперь его лицо было залито светом экрана.

Позади него стояли Раф и Габс.

— Немного переборщила? — пробормотал Раф.

Габс не ответила.

12:26

Предполагаемое время до прибытия Круза: четырнадцать минут.

И время шло.

Были ли вооружены охранники, которых он слышал по другую сторону двери? Вероятно. Даже если и не были, их было как минимум двое. Зак не мог рискнуть взять их на себя. Ему нужно было прорваться через пожарный выход, который, как он надеялся, вел на главную дорогу. Но он не мог использовать грубую силу. Если он ударит чем-нибудь тяжелым об дверь, это насторожит охранников. И он сомневался, что был достаточно силен.

Ему нужно было сделать что-то более умное.

Импровизировать.

Ему в голову пришла идея.

Наборы для научных исследований стояли в том же проходе, в котором он очнулся. «Собери свой будильник», «Мой первый комплект электроники», химические наборы…

Зак вскрыл одну из коробок с химическим набором и изучил содержимое. Он увидел аккуратный ряд запечатанных пробирок, на каждой было подписано содержимое.

Ярко-синий медный купорос. Бесполезный.

Перманганат калия, темно-фиолетовый. Бесполезный.

Тусклые опилки серого чугуна. Полоски магния. Они горели ярко, но не годились для того, что он задумал. Он отложил набор химии в сторону, глубоко вдохнул и попытался вспомнить школьные уроки химии…

Экзотермические реакции: химические реакции с выделением большого количества тепла. Он узнал о них в классе, а потом пошел домой, чтобы узнать больше на YouTube. Он видел экзотермические реакции, способные плавить металл. «Не пытайтесь делать это дома, дети», — сказал парень на видео, надевая защитные очки. Как он это сделал? Что он использовал?

Решение пришло к нему в мгновение ока.

«Волшебные экраны».

Он видел груду их. Он побежал к следующему проходу, почесывая обожженное запястье, и нашел восемь из них в коробках, одна на другой. Взяв их, он отнес их к пожарному выходу и быстро начал распаковывать. Он встал над одним из экранов и резко ударил пяткой по экрану. Он тут же треснул. Зак вонзился пальцами в трещину и убрал лицевую часть «Волшебного экрана». На пальцах у него был серый, порошкообразный налет.

Порошковый алюминий.

Он высыпал его из «Волшебного экрана», а затем вскрыл оставшиеся. Через две минуты весь порошок был у пожарного выхода. Он прижал его к ржавой основе двери.

Порошок оксида алюминия и железо. Смесь вызовет высокотемпературную реакцию. Достаточно горячую, чтобы прожечь дверь.

Все, что ему сейчас нужно, это зажечь порошок.

И способа не было.

12:31

Круз прибудет через девять минут.

Восемь минут.

Желчь подступила к горлу Зака. У него было либо восемь минут, чтобы сбежать, либо восемь минут до смерти.

Спички были бы бесполезны, даже если бы они были при нем. И зажигалка тоже. Порошок нуждался во внезапном порыве интенсивной энергии, чтобы работать. Он рассмотрел полоски магниевой ленты из химического набора. Они могли это сделать, но ему нечем было их зажечь.

И он не мог выйти и попросить у стражников прикурить.

Думать.

Импровизировать.

Зак побегал по проходам, пока снова не добрался до научных наборов. Он открыл коробку «Мой первый комплект электроники» и начал рыться в содержимом. Он нашел их почти сразу: небольшой паяльник с красной ручкой и небольшой клубок припоя.

Он схватил их, затем побежал по проходу, чтобы забрать два других необходимых ему предмета: детский карманный фонарик и один из ярких ноутбуков.

Вернувшись к выходу, он приступил к работе.

Некогда было аккуратно разбирать ноутбук. Зак просто распаковал его и разбил об землю, надеясь, что шум не долетит до дальнего конца склада, где его ждали охранники. Внешняя оболочка сразу же развалилась, и Зак поспешно разобрал прибор.

Внутри был оптический привод. Наклейка на корпусе говорила ему, что это было записывающее устройство для DVD. Это все, что ему нужно было знать. Он бил диск об землю, пока его корпус не начал разрушаться. Через несколько секунд он нашел то, что искал: небольшой лазерный диод, который был основным компонентом горелки.

Быстро отвинтив конец фонарика, он вынул лампочку. Потом поднес паяльник к розетке и воткнул в нее.

Еще пять минут. Пот стекал по шее Зака. Времени оставалось мало.

Паяльнику потребовалось тридцать секунд, чтобы нагреться. Время тянулось ужасно медленно. Руки Зака ​​дрожали, когда он прикоснулся концом припоя к проводу. Он сразу же образовал каплю расплавленного металла, которая упала на бетонный пол из-за трясущихся рук Зака.

Он глубоко вдохнул, взял себя в руки и продолжил паять. Ему нужно было вставить лазерный диод в патрон лампы. Непростая работа в лучшие времена. Практически невозможно, когда работаешь на время, кожа вспотела, а руки дрожат.

И ты знаешь, что умрешь через четыре минуты, если не сделаешь это правильно.

12:38

Две минуты.

Зак был готов. Он направил фонарик от себя и включил его. Бледно-розовый, тонкий, как карандаш, луч от фонаря попал в гипсовую стену склада. Практически сразу гипс начал дымиться. Его импровизированный лазер работал.

Зак побежал обратно к двери. Он стоял примерно в трех метрах от смеси оксида алюминия и железа. Затем он направил лазер на порошок.

Десять секунд.

Ничего не случилось.

— Давай, — прошептал Зак.

Его рука снова дрожала. Он замедлил дыхание, затем отрегулировал фокусировку луча так, чтобы он был немного ближе к двери.

Ничего.

Звук с противоположной стороны склада. Голоса. На этот раз они говорили по-английски:

— Он лежит в третьем проходе, сеньор Мартинез, — Зак узнал голос одного из охранников.

И он узнал следующий голос:

— Покажите мне.

Круз. Он был здесь.

— Давай, — снова выдохнул Зак. — Ну, давай же!

Это произошло внезапно. Смесь загорелась, как огромные бенгальские огни. Ослепляющий свет. И было жарко. Очень жарко. Заку пришлось отступить на три шага и прикрыть глаза от сильного жара и света. Облака едкого дыма поднялись вверх и застряли в глубине его горла.

Но это работало. Дверь пожарного выхода прогибалась, нижняя часть плавилась от сильного жара.

— Il a disparu! — крикнул голос с намеком на панику. Он исчез!

— Найдите его, — услышал Зак крик Круза. — НАЙДИТЕ ЕГО!

У него было всего несколько секунд. Зак услышал шаги, бегущие по ближайшему проходу. Он не мог больше ждать.

Горение начало утихать.

Зак подбежал к двери и толкнул ее ногой.

Движение. Но дверь осталась закрытой.

Еще удар.

Зак увидел слева африканца, юноша бежал к нему, глаза яростно пылали, шрамы на щеке были сильно заметными.

Он был в десяти метрах и приближался.

Зак знал, что у него был лишь один шанс.

Он снова подбежал к двери и изо всех сил пнул ее ногой.

Она распахнулась.

Юноша был в пяти метрах, когда Зак перепрыгнул через остатки смеси.

Менее чем через секунду он был снаружи.

Как он и подозревал, пожарная дверь вела на оживленную главную дорогу. В обоих направлениях было две полосы движения — странная смесь покосившихся старых грузовиков с сельскохозяйственными животными в кузовах и новых BMW. Зак почти не замирал, чтобы проверить, свободен ли его путь. Он перебежал первые две полосы к тротуару по центру. Прозвучало несколько гудков, и один грузовик свернул, чтобы его не сбить. Но он благополучно добрался до центра дороги, где повернул налево и побежал.

Он оглянулся. Мальчик со шрамом на лице стоял, затаив дыхание, и смотрел ему вслед.

Зак продолжал бежать. Примерно в пятнадцати метрах от себя он увидел белый микроавтобус, остановившийся на противоположной стороне дороги с очередью из трех человек, ожидающих посадки.

Буш-такси.

Он помчался через оставшиеся две полосы движения, его легкие горели от напряжения. Водитель как раз собирался закрыть дверь, когда он подбежал к ней, и он странно посмотрел на Зака, когда мальчик забрался и протянул горсть южноафриканских рандов. Он пожал плечами, принял деньги и выехал на проезжую часть.

Зак все еще стоял, когда такси проезжало мимо склада, из которого он только что сбежал. Но африканца со шрамом на лице уже не было. Кто-то другой занял его место.

Круз выглядел старше, чем когда Зак видел его в последний раз. Его темные волосы были короткими, и он выглядел уже не таким тощим. Но его глаза оставались мертвыми. Они были узкими и невыразительными, пока он смотрел, как мимо проносится такси.

Затем Зак заметил кое-что еще. Правая рука Круза висела сбоку. В ней был пистолет.

И юноша со шрамом на лице все-таки не исчез. Он лежал у ног Круза.

Он мертв? Был застрелен?

Зак не мог сказать. Такси уехало, и его враг скрылся из виду.

Он рухнул на сиденье, пот стекал с него, и, не обращая внимания на странные взгляды других пассажиров в автомобиле, он сунул свой лазерный фонарик в куртку и позволил такси отвезти его если не в безопасное место, то подальше от непосредственной угрозы.

13:00

— Сколько времени это займет? — сказал Раф.

Ответа не было. Малкольм продолжал набирать в компьютер что-то похожее на ерунду.

— Серьезно, Габс, — сказал Раф. — Мы зря теряем время. Если никто из людей Майкла не может этого сделать, этот ребенок не сможет даже…

Он замолк.

Экран внезапно разделился на шестнадцать сегментов. В каждом сегменте было разное черно-белое изображение.

И на каждом изображении была довольно ясно видна отдельная часть торгового зала «Забавного мира».

— Как ты…? — выдохнул Раф.

Габс прервала его:

— Нам нужно посмотреть запись с 11:10 утра. Ты можешь это сделать?

И снова Малкольм начал стучать по клавиатуре, его руки двигались быстро. Изображения мерцали, заменяясь почти идентичными картинками, только с покупателями в разных положениях. Каждые две секунды изображения менялись по мере того, как отснятый материал продвигался вперед во времени.

Габс обнаружила, что она затаила дыхание.

— Вот! — внезапно сказала она, указывая на нижний левый сегмент экрана. — Это он.

Малкольм увеличил маленькое изображение. Невозможно было ошибиться с Заком с его недавно обесцвеченными волосами.

— Третий этаж, — сказал Малкольм.

Почти в ответ на его слова черно-белый Зак посмотрел в камеру. Затем изображение перескочило на мгновение спустя несколько секунд. Один из продавцов вел его по залу. Шрамы на его щеках были прекрасно видны.

— Джуниор, — прошипела Габс.

— Давай вернемся в магазин, — сказал Раф настойчивым голосом с мрачным лицом. — Думаю, мне нужно поговорить с нашим другом с забавным лицом.

— Подожди, — сказала Габс. Она не спускала глаз с экрана, пока камера показывала, как второй мальчик приблизился к Заку и схватил его за другую руку. Они исчезли в замке, где совсем недавно были Раф и Габс. — Я хочу, чтобы он вышел, — сказала она.

Она затаила дыхание, пока они ждали, когда кто-нибудь выйдет из замка. Никто этого не сделал. Прошло двадцать секунд.

Она почти пожалела, что дождалась. Когда Зак вышел, его руки были закинуты на плечи двух продавцов со шрамами. Его лицо было избито и в крови, и Габс не знала, жив ли он вообще. Ее колени дрожали. К счастью, Раф поддержал ее.

— Смотри, — приказал он.

Они не спускали глаз с материала. Юноши потащили Зака ​​к пожарному выходу. Один из них приложил руку к затылку Зака ​​и резко потянул. Ноги Зака ​​выскользнули из-под него, и его лицо ударилось о металлический рычаг. Зак был спиной к камере, поэтому они не могли видеть, как кровь течет из его носа. Но глядя на кончики пальцев, которые все еще были в красных пятнах, Габс поняла, что именно это произошло.

— Они собираются убить его, — прошептала она.

— На самом деле это не так, — сказал новый голос в комнате.

Габс, Раф и Малкольм обернулись.

В дверном проеме бокового входа стоял Зак. Его лицо было в крови и синяках. Его одежда была изорвана. Но он был жив и был здесь.

Габс ничего не могла с собой поделать. С тихим стоном облегчения она подбежала к Заку и обняла его.

— Что случилось, милый? — спросила она. — Что случилось?

Наступила пауза.

— Я хотел бы сказать тебе, Габс, — сказал Зак слегка сдавленным голосом. — Я действительно хотел бы. Но трудно говорить, когда ты вот так сдавливаешь мне ребра.

Даже Раф широко улыбался. Он подошел туда, где Габс все еще обнимала Зака, и положил сильную руку ему на плечо.

А Малкольм все еще сидел за компьютером с выражением полного замешательства на лице.

— Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит? — спросил он.