43430.fb2
Возьмет он сил развеселить других?
Но, может быть, ты спросишь: "Край Пелопа
Был на пути - зачем же этот груз
В Афины ты приносишь?" Вот что должен
Я отвечать тебе: спартанцы, царь,
Бесчувственны, они полны коварства.
Все города другие слабы. Ваш
Один бы с делом справился. Афины
190 Сочувствуют несчастью, ты ж хоть юн,
Но доблестен; а сколько погибало
Уж городов без сильного вождя.
Корифей
И я свое прибавлю слово: к сердцу
Прими, Тесей, печальный жребий наш.
Тесей
Пришлось и мне подобную твоей
Когда-то речь держать, я помню, в споре.
Противник мой стоял на том, что зла
Гораздо больше, чем добра. С обратным
Я положеньем выступал, - старался
Я утвердить за благом перевес,
200 Иначе б мир как уцелел доселе?
Хвала тому бессмертному, который,
Над дикостью звериной нас подъяв,
Дал разум нам божественный, вещанья
Дал языку и голос окрылил
Осмысленною речью. Меж богов
Хвала тому, кто в пищу нам плоды
Определил, небесною росою
Взращая семена и небо нам
Сухое орошая, кто зимою
Дает нам одеянье, кто моря
Нас научил переплывать, чужие
210 Выменивать товары. А когда
Загадкою мы смущены, гадатель
Является на помощь и полет
Толкует нам пернатых иль огня
Пророческие знаки. Это бог
Порядок нам такой установил.
Но люди есть, которые, гордыне
Дав ослепить рассудок, быть умней
Богов хотят. И ты из их десятка,
Должно быть, царь Адраст, ты - ложный ум.
220 Ты дочерей за чужестранцев выдал,
Оракулу послушный; значит, ты
В богов-то верил, если даже чистый
Не побоялся дом свой запятнать,
Внеся в него грехи чужие. Умный
С невинностью порока не дерзнет