43432.fb2 Ундина (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Ундина (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Жена рыбака |

|

Сил нет боле, } Вместе.

Ах, доколе |

Эту смелость мне терпеть. |

|

Хор водяных духов |

|

Эй, вскипайте, |

Нагоняйте, |

Братья, ужас на людей. |

Перемена декораций. Ночь; дикая местность, в центре на высоком утесе видна Ундина, Бурные лесные потоки низвергаются с утеса, из них выглядывают и снова исчезают диковинные создания. Из самого большого водопада, со стороны театра выступает высокий мужчина в белой мантии: это - Кюлеборн. Хор водяных духов поднимается из

потоков и начинает петь.

Хор водяных духов

В яростных брызгах

Кружитесь, кипите,

В пене качайтесь,

В отблесках, бликах.

Кюлеборн

Видишь, как в пене

За валом вал встанет.

Все так ли?

Ундина |

|

О да! |

Пусть ваше пенье |

Кружит и дурманит, |

Водоворотом |

Вейся, вода. |

|

Кюлеборн } Вместе.

|

Волны, качайтесь, |

Встаньте же в пене. |

|

Хор водяных духов |

|

В яростных брызгах... и т. д. |

Ундина

Должен вечно он со мною

Быть на острове вдвоем.

Кюлеборн

Ах ты бедное дитя!

Ундина

Что за жалобы такие.

Кюлеборн

Слышишь волн и ветра вой?

Неверны сыны людские

Словно вихрь и вал морской.

Ундина |