43454.fb2
Беспримесность - ее черта.
Магнит же тверд, но простотой
И чистотой не славен той.
2100 Лишите "г" _магнит_, отныне
Уж он _манит_; и по-латыни
Взять первый случай - _adamas_:
Из _ad_ составлен и _amas_.
Прижившись в языке вульгарном,
"И" стало вместо "а" ударным.
Но сколь ценнее "а", чем "и",
Ценнее столь особы, чьи
Дела любви угодны, тех,
Кто рад поднять любовь на смех,
2110 Не понимая в ней ни звука;
Чужды им знанья и наука.
Тут тратить без толку слова:
Как перед лебедем сова
Иль сыч - пред теми эти души.
Да слышит, кто имеет уши!
Меж тем, пора вставать, рассвет,
В постели мне покоя нет".
Крестясь, встает и молит чинно
Святых Генезия, Мартина,
2120 Георга, Власия {99} и пять
Иль шесть еще, кого признать
Должны мы рыцарями тоже,
Призвать все милосердье божье
К нему. Еще раздетый, в створ
Окна распахнутого взор
Бросает он на башню с той,
Кто бед и слез его виной,
И, поклонившись, говорит:
"На {100} Башня, ваш прекрасен вид;
2130 Попасть бы внутрь, где, знать, светло
И чисто, но чтоб не могло
Случиться н'Арчимбаута близ,
Ни Маргариты, ни Алис!"
И наполняют эти пени
Бессильем руки и колени;
На сердце хлад, бледны ланиты.
К нему спешит один из свиты,
Боясь, что упадет хозяин
Без чувств, - и мог бы, опоздай он.
2140 Гильема, сколько было сил,
За голову он обхватил
И на постель кладет опять.
Вот может быстро как зажать
Любовь людей в своих тисках.
Слуга испытывает страх,