43454.fb2
Хотя все время был при том,
Вход различал с большим трудом.
Весь путь туда он и обратно
4750 Прошел, сняв камни аккуратно,
Чтобы увидеть, все ль надежно
И что еще улучшить можно.
На день восьмой же мастерам
Идти домой, Гильему - в храм.
На службе он сосредоточен
И тем безмерно озабочен,
Чтоб вовремя благословенье
Подать, к чему в нем все и рвенье.
В удобный миг дает, уносит
4760 С невинным видом. Произносит
Фламенка, между тем: "_Чей грех_?"
Он внемлет слову без помех
И опускает в сердце прямо.
Скрывается немедля дама,
В свой отступая уголок,
Где ей Амор дает урок,
Дескать, не так уж и жестока
Судьба, и ждать недолго срока,
Когда от казни им она
4770 Вдруг будет освобождена.
Алис и Маргарита, глядя
На служку, млеют, и в их взгляде
Восторг от каждой в нем черты
И от столь полной красоты.
Домой вернувшись, все идут
Немедля в комнату и ждут,
Чтоб н'Арчимбаут ушел. "Сестрица,
Так к Маргарите обратиться
Спешит Фламенка, - вате слово,
4780 Придуманное столь толково,
Передала я по секрету".
- "Что ж, славу богу, если в эту,
Ей Маргарита говорит,
Минуту не был слух закрыт
Того, чьи ушки на макушке".
- "Ни для тревог причин, подружки,
Нет, ни чтоб страху в сердце вкрасться,
Готова вашей дружбой клясться,
Что мог он прежде, чем уйти,
4790 Услышать, только захоти.
Не должен быть ваш ум смущаем
Тоской, мы все в четверг узнаем,
Ведь Вознесение вот-вот".
Алис в ответ: "Недостает
Нам праздников, и недочет