43526.fb2
Превыше красоты. Располагайте
Моею преданностью. Я мечтаю
Пред вами быть оправданным.
Входит Меерплут.
Мееpплут (тихо Смелтону)
Миледи,
Мы можем вновь болвана околпачить.
Он тут ввязался в ссору и намерен
Избрать опекуна, чтобы доверить
Ему все состояние. Бумага
Уже готова, а в опекуны
Он прочит вас. Ну, право, как безумный
В свою фантазию, он в вас влюбился!
Но ваше имя в этой обстановке
Не может обладать законной силой,
Так посоветуйте вписать меня.
Входят Фицдупель, Драчлифф и Плутарх.
Вот он идет. Сэр, вы войдете в долю.
Фицдупель
Миледи, у меня к вам предложенье.
Но вы заранее мне обещайте
Не отказать.
Смелтон
Мне нужно знать, в чем дело.
Фицдупель
Зачем же нужно? Впрочем, так и быть,
Скажу, мадам. Я вас хочу назначить
Своим опекуном и передать
Вам состояние свое, - пустяк,
Каких-то восемнадцать сотен фунтов.
Смелтон
Увы, я в этом ничего не смыслю.
Я - женщина и, право, не хотела б
Себя обременять.
Фицдупель
Не обижайте
Меня отказом.
Смелтон
Как? Вы на меня
Обидеться готовы?
Фицдупель
Нет, миледи.
Другой обидой озабочен я:
Из-за нее-то и затеял дело.
Меня ведь могут запросто убить.
Смелтон
Но, сэр, у вас немало есть друзей,
Чтоб сделать выбор.
Драчлифф