43560.fb2 Шах-наме - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Шах-наме - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Легендарные цари

Перевод С. Липкина

Каюмарс

Что сказывает нам дихкан-сказительО том, кто первым молвил: «Я властитель»,О том, кто первый на свое челоНадел венец? Все было и прошло...Поведал так старинных книг пытатель,О богатырских днях повествователь:Принес престола и венца законЦарь Каюмарс, и начал править он.К созвездью Овна солнце устремилось,{1}Мир получил закон, и власть, и милость.В созвездье солнце начало блистать,Весна вселенной расцвела опять.Стал Каюмарс вселенной властелином.Он обитал сперва в краю вершинном.{2}Себя и всех людей, для новых дел,Он шкурами звериными одел.Довольство он людскому дал жилищу —Людей он научил готовить пищу.Тридцатилетье длилась власть царя,Сверкавшего на троне, как заря.Возликовали твари,— все живое,Все люди зажили тогда в покое.Склонялось человечество пред ним,Сияло счастье над царем земным.Был сын отважный у царя державы,Красавец, жаждавший борьбы и славы.Счастливый Сиямак пленял сердца,Он был отрадой славного отца.Минуло времени с тех пор немало.Держава Каюмарса процветала.Был у царя один лишь тайный враг —Бес Ахриман, чья сила — зло и мрак.Был сын у Ахримана — волк-воитель,Бесовских полчищ лютый предводитель.Владыки блеск, царевича расцвет,—Стал из-за них для беса темен свет.Собрал он войско, на царя пошел он,Отнять хотел и царство и престол он.Открыл он замысел коварный свой,Вселенную наполнил волчий вой.Когда услышал Сиямак правдивый,Что вышли, сея гибель, злые дивы,Вскипела у царевича душа,Полки собрал он, яростью дыша,И вышел, тигра шкурою покрытый:Тогда не знали панцирной защиты.Сошлись две рати; Сиямак вступилОтважно в бой с исчадьем адских сил.Взмахнул косматой лапой див жестокий,Переломил героя стан высокий,Ударил витязя о гребни скал,Потом когтями сердце разодрал.Услышал Каюмарс о смерти сына,И черным стало солнце властелина.Зверье и птицы собрались толпой,Ушли, стеная, горною тропой,Ушли, вопя и плача, в скорби жгучей,Над царским троном пыль вздымалась тучей.Оплакивали сына целый год.Но вот прислал посланца небосвод.Сказал Суруш с отрадою во взоре:«Сдержи себя, забудь на время горе,Ты войско снаряди,— вот мой приказ,—И племя бесов уничтожь тотчас.Очисти лик вселенной от злодея,Иди на битву, местью пламенея».Властитель поднял к небесам чело,На головы врагов призвал он зло,Восславил господа и свет денницыИ осушил от слез свои ресницы.Не знала сна и отдыха душа,За Сиямака отомстить спеша.Оставил сына Сиямак пригожий,При деде он верховным был вельможей,Хушангом звался Каюмарса внук,Он был — ты скажешь — кладезем наук.Ужасна с сыном вечная разлука,—Дед на своей груди взлелеял внука.Царь, в жажде мщенья, торопясь к борьбе,Призвал Хушанга юного к себе.Открылась внуку боль его живая,Царь молвил, тайну сердца раскрывая:«Сбирать войска вселенной буду я,И клич кричать военный буду я,А ты веди войска на бой суровый,Я отхожу, а ты — вожатый новый».В том войске — пери, птицы, дикий зверь,И юный вождь их поведет теперь.Явился черный бес, исполнен страха,Взметнул, взрывая, к небу комья праха.Сошлись две рати, сдвинулись тесней,—И бесы побежали от зверей.Хушанг ударил беса дланью львинойИ умертвил злодея в миг единый.Он бесу отомстил за смерть отца,С презреньем растоптал он мертвеца.Царь Каюмарс насытил сердце местью,—Пришла к нему кончина с этой вестью.

Прежде чем перейти к «Сказанию о Заххаке», одному из важнейших в «Шах-наме» по глубине мысли и яркости изображения, Фирдоуси сжато, но с огромной поэтической силой описывает царствования Хушанга, внука Каюмарса, Тахмураса, сына Хушанга, и Джамшида, сына Тахмураса.

Хушанг впервые добыл огонь. Целясь в могучего змея, он попал камнем в скалу.

Змей не погиб, но обнаружил каменьТо, что в себе таил он: яркий пламень.

Хушанг обучил людей кузнечному делу, научил их орошать поля, возделывать землю:

Так землепашец, проливая пот,Стал добывать свой хлеб из года в год.

Тахмурас продолжил борьбу Каюмарса с силами зла. Ему удалось оседлать Ахримана, и он стал ездить верхом на враге человечества. Тахмурас уничтожил две трети бесовского полчища, а прочие бесы, в обмен на жизнь, научили царя письму на тридцати языках, в том числе на пехлевийском, греческом, арабском, персидском, согдийском, китайском.

Блестяще началось царствование Джамшида. Он научил людей изготовлять оружие, прясть лен, шелк, шерсть, шить одежду. Джамшид разделил подданных на четыре сословия: жрецов, воинов, земледельцев и ремесленников. Царь принудил бесов работать на людей, делать кирпич, возводить дома.  

Нашел он камфару в кристальном слое,Бальзам и мускус, амбру и алоэ,Познал искусство врачевать больных,Изобретал он снадобья для них...Так триста лет прошло за веком век.Не знал в то время смерти человек,Не знал нужды, не ссорились друг с другом,Готовы были бесы к их услугам.

Но Джамшид возгордился: «Мир таков, как я его устроил»,— сказал он. И бог лишил Джамшида своей благодати.