43574.fb2
Вам правильным, зову несправедливым я.
К чему тебе совет мой! Хитроумия
Не занимать тебе.
Смикрин
Ты хочешь мне сказать:
210 "Оставь меня в покое". Этот твой намек
Уразумел я. С кем бы побеседовать?
Пойду найду кого-нибудь на площади.
Кто дома?
Дав
Никого.
Смикрин уходит.
Что за хозяину
Меня вручаешь Тиха! Что за праведник
Был прежний! Чем твой гнев я на себя навлек?
Из дома Хэрестрата выходят повар с подручным.
Повар
Вот так всегда - зовут меня на празднество,
Глядь, кто-то умер, платы не допросишься.
А то еще родят дитя приблудное,
И пир насмарку, и погонят повара
220 Взашей. Вот невезенье!
Дав
Слушай, шел бы ты
Отсюда прочь!
Повар
А я стою, по-твоему?
(подручному)
Тащи ножи, пострел, да попроворнее!
Три драхмы я просил, ведь десять дней уже
Был не у дел, под носом были денежки
Ан нет, покойник вынырнул из Ликии
И все забрал. - Бесчестный, что ты делаешь?
Тут в дом беда пришла, стенают женщины,
Бьют в грудь себя - а ты, подлец, что делаешь?
Несешь пустой лекиф! Поймать мгновение
220 Учись! Я в слуги взял себе не Спинфера,
А прямо Аристида справедливого!
Обеда не получишь. Стольник в доме ждет
Авось, дождется пира поминального.
Повар с подручным уходят. Из дома выходит раб,
прислуживающий на пиру.
Раб
Мне драхму не дадите - стану в крик кричать,
Вопить, как вы!
Дав
Эй, поживей проваливай!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дав