43576.fb2 Эвмениды (перевод С Апта) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Эвмениды (перевод С Апта) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

И как убит он? Не в бою, не меткою

630 Стрелою амазонки, а рукой жены.

Так слушай же, Паллада, судьи, слушайте,

Как подло умерщвлен был благородный муж.

Он из похода в дом родной с победою

Вернулся. Ласково супруга встретила

И в баню повела бойца. И тот пошел.

Тут мужа покрывалом обвила жена,

Окутала - и страшный нанесла удар.

Я рассказал вам о бесславной гибели

640 Достойнейшего мужа, кораблей вождя,

И о жене коварной, чтоб в сердцах судей,

Вершащих суд над сыном, загорелся гнев.

Предводительница хора

По-твоему, отец важнее матери

Для Зевса? Но ведь Крона, своего отца,

Зевс заковал. Себе противоречишь ты.

Заметьте это, судьи: вы - свидетели.

Аполлон

О богомерзкий зверь, о злое чудище!

Оковы можно расковать. Найдутся здесь

Пути спасенья, снадобья отыщутся.

650 Но тот, кто умер, оросив земную пыль

Своею кровью, тот уже не встанет, нет.

Заклятия такого и родитель мой

Не знает. А ведь он-то и вперед и вспять

Все повернуть способен - без труда, шутя.

Предводительница хора

Согласна. Как же можно оправдать того,

Кто наземь пролил кровь родную матери?

Как жить ему в отцовском доме, в Аргосе?

Как прикоснуться к алтарям страны родной?

Кто станет воду с ним делить священную?

Аполлон

660 Отвечу и на это. И поверь - я прав.

Дитя родит отнюдь не та, что матерью

Зовется. Нет, ей лишь вскормить посев дано.

Родит отец. А мать, как дар от гостя, плод

Хранит, когда вреда не причинит ей бог.

И вот вам правоты моей свидетельство.

Отец родит без матери. Пред вами здесь

Паллада-дева, Зевса-олимпийца дочь.

Она явилась не из чрева темного

Кто из богинь подобное дитя родит?

670 Клянусь и впредь, Паллада, сколько хватит сил,

Твой город возвышать, крепить войска твои.

И нынче, посмотри, в твою обитель я

Послал Ореста, чтоб навеки верного

Ты в нем, богиня, обрела союзника

И чтобы внуки все его и правнуки