43629.fb2
осыпающих тело бирюзовой пылью
распахнутым веером мы выпали из гробов.
Если и это непонятно, читай другой перевод
- Вейся прах в лазурной выси
виси в сини синей
прозревая розовой пылью
взоры роз разверзая
липни к теплым листам
листая
теплые паруса телесных папирусов
на лазоревых крыльях
прах
улетает
1980, Одесса
x x x
Лижет тину
приплюснутый кладезный мозг
кто кормилицу взрезал
золотой поволокой
вес искромсан веслом
безглагольный сиреневый шар
горломозглая рань
троекратная музыка пли
так латая тела
амбразуру прохладную лепят
и летят пустотелые
выгнув себя сквозь себя
стратосфера заревана
стая обугленных птиц
реет горло
тому отражение
в жертву
как зеркальные двери
вращается мозг
1980
Птица рух
Мелодия для зурны
Увидев ее, хан воскликнул:
"О дюляра бикич!" - что значит
"прекрасная".
О Дюляра, о бикич!
Лара де бю и чек бюль
Полон тьмой тонколистной и зноем
резанул
закапала кровь
полон крови фонтан
весь высох.
Правоверные в мраморных чалмах
спят на кладбищах правоверных