— Ох-хо-хо! — Куин закатила глаза. — На что я себя обрекаю?
*
Было уже около трех часов дня, когда “лендровер” спустился с гор мимо запорошенных снегом деревьев, сверкающих на солнце, и оградок, согнувшихся под тяжким грузом. Из массивной каменной трубы поднимался и исчезал в небе дымок; они еще только приближались к дому, а Ранчо высоких лугов уже ласкало их теплом исходящей от него любви. Куин прикусила губу, нетерпеливо ожидая встречи со своими сестрами. В это время года сияние, казалось, окружало их семью.
Из большого кухонного окна Кэтрин смотрела на караван, состоящий из трактора и “лендровера”, который двигался по свежерасчищенной дорожке. Она тяжело вздохнула.
Кто бы мог подумать, что столько лет спустя Кейл Маккензи вернется?
Обеспокоенно она посмотрела на “лендровер”, который въехал во двор и остановился. С пассажирского сиденья поднялся человек. Он изменился — стал выше, стройнее, но лицо с мальчишеской улыбкой осталось прежним. Он всегда был красивым парнем, вспомнила Кэтрин. Такой красивый, что девчонки в школе бегали бы за ним стаями, если б не знали, что хотел он лишь одну.
Кэтрин неожиданно испытала нечто вроде чувства-вины.
Она никогда толком не знала, что стало причиной разрыва ее дочери с Кейлом тем далеким летом. Кэтрин попыталась аккуратно разузнать об этом, но туманные односложные ответы Куин ничего ей не сказали. Но Кэтрин видела, что ее дочь стала другой после отъезда Кейла из Ларкспура в Балтимор.
Если бы Кэтрин знала, как тяжело будет переживать Куин этот разрыв, разве отмела бы она так легко заявление дочери о вечной любви? И что более важно, как тяжело было Куин провести несколько дней с человеком, разбившим ей сердце, с единственным в ее жизни мужчиной?
О милосердные небеса, зачем он вернулся столько лет спустя?
Куин открыла дверцу, выскользнула из-за руля и встала на хрустящий под ногами снег. Из дома вышли Скай и отец, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Поначалу мужчины поздоровались довольно-таки сдержанно, но по тому, как сердечно обнял Хэп Кейла, Кэтрин поняла, что примирение произошло. По крайней мере здесь все шло хорошо, подумала Катрин, зная, как гордился Хэп своим знаменитым протеже.
Кейл, обойдя машину, приблизился к Куин, которая разбиралась с чем-то на заднем сиденье. Он коснулся ее талии, и этот жест был весьма выразителен, а Куин повернулась к нему и улыбнулась такой счастливой улыбкой, что Кэтрин невольно задумалась. Боже мой, можно подумать, что… что они…
Неужели?..
Кэтрин чуть наклонилась вперед, вглядываясь в лицо дочери. У Куин всегда все можно было прочитать в глазах, И она прочитала это. Тот же взгляд, исполненный любви, доверия и полнейшей преданности, который был у нее двенадцать лет назад. Она светилась изнутри.
О боги!
Кэтрин присела на табуретку около окна, и слезы потекли по ее щекам. Куин любила его все это время, и все это время; чувство не угасало в ней. Кэтрин тяжело вздохнула. Разве могут родители знать, правильно ли они поступают в отношении своих детей? И если бы ей вновь пришлось решать судьбу своей семнадцатилетней дочери, поступила бы она так же, как двенадцать лет назад?
Возможно, нет, сказала она себе.
Немного успокоившись, Кэтрин поднялась и пошла поприветствовать дочь, как вдруг увидела две маленькие фигурки. Она пригляделась. Конечно, Вэл говорила, что у Кейла было двое детей.
Кэтрин смотрела, как два укутанных человечка гонялись друг за другом и один наконец упал лицом в сугроб Он ворочался в снегу и никак не мог подняться, столько на нем было надето одежды Другой смеясь принялся ему помогать, и они оба завалились в сугроб Кэтрин рассмеялась. Сколько раз она наблюдала, как ее сыновья веселились так же.
Надо сказать Тревору, чтобы он поискал в сарае старые санки. Ребятишки были, похоже, подходящего возраста.
Парадная дверь открылась. Кэтрин подошла и увидела, как Лили здоровается с двумя заснеженными мальчишками с веснушчатыми лицами и озорными глазами.
“Может, не так уж и плохо, что Кейл вернулся”, — подумала она.
— Привет Мы ждали, когда вы сюда доберетесь. — Лили распахнула дверь Ты кто? — спросил один из малышей.
— Я — Лили. И я с бабушкой делаю рождественскую деревеньку из имбирного теста Хотите помочь делать маленькие домики?
— А мы будем их есть?
— Конечно, нет. — Лили посмотрела на него как на сумасшедшего. — Это же для деревеньки. В столовой Пойдем покажу Детские ботинки оставляли по пути от двери к кухне мокрые следы. Не в первый раз, подумала Кэтрин. Бог даст, не в последний…
— Мама, — позвала из прихожей Куин. — Я приехала.
Смотри, кто будет с нами на Рождество…
*
Это был великолепный канун Рождества, самый лучший, по мнению Куин. Все, кого она любила, собрались вместе в старом домике на ранчо. Как всегда, можно было съесть массу вкусных вещей, поиграть в игры и попеть песни, поделиться старыми воспоминаниями и запастись новыми.
В восемь часов все собрались у камина в большой комнате, веселые разговоры потихонечку утихли, когда Кэтрин позвонила в маленький серебряный колокольчик, который уже не первый год служил для этой цели.
— Любимые мои, — обратилась Кэтрин к семье, — пришло время для чтения. В атом году жребий выпал Скайлеру — Она протянула сыну ветхую копию “Рождественской ночи”.
Встав в конце комнаты спиной к камину, Скай начал читать строчки, которые они все знали наизусть.
Куин сидела в кресле у окна и видела счастье в лице каждого, кто сегодня сидел в этой уютной комнате.
Это будет Рождество, полное неожиданностей, Рождество, которое она не забудет никогда.
“Не могу дождаться, когда мама и папа откроют свои подарки” Куин улыбнулась, представив своих родителей, нежащихся на мягких пляжах Сент-Томаса, пальмы позади них и прекрасное пастельно-голубое море, простирающееся до горизонта.
На другой стороне комнаты тугая на ухо, но не желающая это признавать тетя Сара наклонилась вперед, чтобы слышать, что читает Скай. Ее дочь Селена шептала Куин и Санни, что она с сестрами и братьями купила матери кольцо с камешком от каждого отпрыска, присутствовавшего здесь Брат Селены, Кристиан, объявил о своей помолвке, а их сестра Алекса сообщила, что у нее будет двойня.
Любящим взором Куин смотрела на своих родственников.
Си-Си и ее двойняшка-брат Тревор, которые, казалось, никогда не старели; шикарная темноволосая Санни и прекрасная маленькая Лили, гордость клана Холистеров; Лиза, выглядевшая непривычно взрослой; грубовато-красивый Скай, красневший каждый раз, когда встречался взглядом с очень элегантной Вэлери Маккензи, сидевшей напротив него.
И — о чудо из чудес! — здесь был Кейл; он сидел на большой квадратной оттоманке напротив ее кресла спиной к ней, и его дети сидели непривычно тихо на коврике у его ног Даже они были здесь как дома, чувствуя доброжелательную теплоту ее семьи Она коснулась спины Кейла, и, не поворачиваясь, он слегка облокотился на нее, а она положила голову ему на плечо. Как прекрасно, что он здесь, что она может разделить с ним этот вечер! Все было так, как должно было быть.
Скай закончил чтение. Это было сигналом, что маленьким пора спать. Пройдя круг поцелуев от всех своих многочисленных тетушек и дядюшек, Лили отправилась на руках Санни в большую спальню на втором этаже. Эрик и Эван были переправлены в старую комнату Ская, где стояла кровать, на которой спал сам Кейл, когда был ребенком. Старшие — Скай, Тревор и Кейл — будут ночевать в старом флигеле через двор. Как только дети были уложены спать, началась суета: из потайных мест извлекали подарки и раскладывали их под елкой. Вскоре комната наполнилась смехом и пространство под елкой оказалось заполненным коробками. По традиции было разлито шампанское, и по кругу вновь отправились серебряные подносы с рождественским печеньем.
Под елкой осталось мало места, и Куин раскладывала свои подарки для семьи повсюду в комнате. Почувствовав на руке прикосновение Кейла, она обернулась и сказала:
— У меня нет подарка для тебя.
— Ты сделаешь его попозже, — улыбнулся он, — когда мы вернемся в домик. Уверен, ты что-нибудь придумаешь. А пока у меня есть кое-что для тебя.
— Правда?
— Угу. — Кейл взял ее за руку и повел к двери, где этим утром мама повесила веточку омелы. — Дай мне руку.
Заинтригованная, Куин протянула сразу две. На безымянный палец левой руки он намотал кусочек упавшей с елки фольги.
— Знаю, этого мало, — сказал он, — но, как только доберемся до Бозмэна, мы найдем что-нибудь более достойное. А пока придется ограничиться этим.
— Я всегда считала, что очень романтично обвенчаться в канун Рождества, — сказала она. — Но ты уверен?. Кейл, я не хочу, чтобы ты бросался с головой во что-то, в чем ты не уверен…