В погоне за счастьем - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

- Расскажите мне о ранчо, где Гарви посоветовал нам переночевать.

Джейк улыбнулся: Эмили вовсе не желала засыпать.

- Это ранчо принадлежит семье Кинни вот и все, что мне известно. Гарви объяснил только, как найти его.

- Интересно, есть ли у этого Кинни сын?

- А какое нам дело?

Эмили усмехнулась.

- Разбудите меня, когда будем подъезжать к ранчо, - попросила она.

Джейк послушно кивнул. Некоторое время они ехали молча. Как же приятно держать Эмили в объятиях и оберегать ее, думал Джейк. Он был благодарен Беркли за такой шанс.

Когда солнце уже садилось, Джейк въехал на гребень холма и увидел внизу, в долине, ранчо.

- Мы почти на месте, дорогая, - произнес он. - Проснитесь, Эмили!

Девушка пошевелилась, потерла глаза и огляделась.

- Долго я спала?

- Точно не знаю. Около часа.

Эмили поерзала, устраиваясь поудобнее, и Джейк покрепче обнял ее, чтобы она не свалилась. Последние полчаса он провел в состоянии возбуждения, которое теперь стремительно нарастало. Джейк понимал, что, почувствовав свидетельство этого возбуждения, Эмили смутится или даже испытает отвращение.

Когда она повернулась к нему, на ее лице читалась неуверенность. Джейк поспешно разжал руки.

- Я боялся, что вы ударитесь о луку, - объяснил он.

Проклятье! А если она уже все поняла?

Дюжий детина, видимо сам мистер Кинни, вышел из дома, натягивая куртку. За ним следовал не один, а целых три сына.

- Черт! Неужели ни у одного хозяина ранчо в округе нет дочерей?

Эмили подавила смешок, уткнувшись в плечо спутника.

- Бедный Джейк! Сколько хлопот я вам доставляю!

- Этого я не говорил, - пробормотал он.

Юноши направились навстречу нежданным гостям, двое остановили лошадей, а самый высокий подошел поближе и протянул руки.

- Давайте ее мне, - предложил он, и Джейк нехотя подчинился.

Но сын хозяина ранчо не поставил Эмили на землю, а понес к дому.

- Я умею ходить сама, - запротестовала Эмили.

- Конечно, мэм, - отозвался юноша, не останавливаясь.

Джейк спешился и торопливо последовал за ним.

- Лучше отпусти ее, Мэтью, - посоветовал отец, бросив настороженный взгляд на Джейка, глаза которого уже метали молнии.

Джейк представился и объяснил, что ему посоветовал заехать сюда Гарви.

- Конечно, вы переночуете у нас, - сразу заявила миссис Кинни.

- Это было бы замечательно, - отозвался Джейк.

Кинни велел двум сыновьям заняться лошадьми, а сам провел Джейка в дом. Просторная комната была обставлена массивной самодельной мебелью. Эмили устроилась у очага, в который Мэтью подбросил дров.

Джейк сел поблизости, переглянулся с Эмили и обратился к старшему Кинни:

- Мы ищем одного молодого мужчину. Он должен был проезжать здесь примерно в полдень.

Кинни внимательно выслушал описание Энсона.

- Нет, такого я не видел. Надо спросить у мальчиков… Мэтью, ты не заметил этого человека?

Юноша отрицательно покачал головой.

- Пойду помогу напоить коней и спрошу у братьев. - Вежливо кивнув Эмили и Джейку, он удалился.

- А что он натворил? - полюбопытствовал Кинни.

Джейк вновь быстро обменялся взглядом с Эмили и заметил, что она нахмурилась.

Гарви предположил, что Джейк - друг Беркли, разыскивающий его, но Кинни заметил шерифскую звезду и пришел к иному выводу.

- Пойду спрошу у миссис Кинни, не надо ли помочь ей, - сказала Эмили и отправилась на кухню.

- Гарви посоветовал остановиться у вас, сообщил Джейк хозяину дома, и мне, и Элдону - И, похоже, Элдон догадался, что его будут искать здесь, сообразил Кинни.

- Где еще он мог раздобыть еду? Он не из тех людей, которые способны подолгу голодать.

Кинни понимающе кивнул.

- Я нарисую вам карту, укажу на ней все ранчо, фермы и соседние города. Простите за любопытство, а почему эта молодая леди сопровождает вас?

- Так вышло.

- Так оно всегда и бывает.

Миссис Кинни замешивала тесто для кукурузных лепешек. От помощи Эмили она решительно отказалась.