Джейк улыбнулся: Эмили вовсе не желала засыпать.
- Это ранчо принадлежит семье Кинни вот и все, что мне известно. Гарви объяснил только, как найти его.
- Интересно, есть ли у этого Кинни сын?
- А какое нам дело?
Эмили усмехнулась.
- Разбудите меня, когда будем подъезжать к ранчо, - попросила она.
Джейк послушно кивнул. Некоторое время они ехали молча. Как же приятно держать Эмили в объятиях и оберегать ее, думал Джейк. Он был благодарен Беркли за такой шанс.
Когда солнце уже садилось, Джейк въехал на гребень холма и увидел внизу, в долине, ранчо.
- Мы почти на месте, дорогая, - произнес он. - Проснитесь, Эмили!
Девушка пошевелилась, потерла глаза и огляделась.
- Долго я спала?
- Точно не знаю. Около часа.
Эмили поерзала, устраиваясь поудобнее, и Джейк покрепче обнял ее, чтобы она не свалилась. Последние полчаса он провел в состоянии возбуждения, которое теперь стремительно нарастало. Джейк понимал, что, почувствовав свидетельство этого возбуждения, Эмили смутится или даже испытает отвращение.
Когда она повернулась к нему, на ее лице читалась неуверенность. Джейк поспешно разжал руки.
- Я боялся, что вы ударитесь о луку, - объяснил он.
Проклятье! А если она уже все поняла?
Дюжий детина, видимо сам мистер Кинни, вышел из дома, натягивая куртку. За ним следовал не один, а целых три сына.
- Черт! Неужели ни у одного хозяина ранчо в округе нет дочерей?
Эмили подавила смешок, уткнувшись в плечо спутника.
- Бедный Джейк! Сколько хлопот я вам доставляю!
- Этого я не говорил, - пробормотал он.
Юноши направились навстречу нежданным гостям, двое остановили лошадей, а самый высокий подошел поближе и протянул руки.
- Давайте ее мне, - предложил он, и Джейк нехотя подчинился.
Но сын хозяина ранчо не поставил Эмили на землю, а понес к дому.
- Я умею ходить сама, - запротестовала Эмили.
- Конечно, мэм, - отозвался юноша, не останавливаясь.
Джейк спешился и торопливо последовал за ним.
- Лучше отпусти ее, Мэтью, - посоветовал отец, бросив настороженный взгляд на Джейка, глаза которого уже метали молнии.
Джейк представился и объяснил, что ему посоветовал заехать сюда Гарви.
- Конечно, вы переночуете у нас, - сразу заявила миссис Кинни.
- Это было бы замечательно, - отозвался Джейк.
Кинни велел двум сыновьям заняться лошадьми, а сам провел Джейка в дом. Просторная комната была обставлена массивной самодельной мебелью. Эмили устроилась у очага, в который Мэтью подбросил дров.
Джейк сел поблизости, переглянулся с Эмили и обратился к старшему Кинни:
- Мы ищем одного молодого мужчину. Он должен был проезжать здесь примерно в полдень.
Кинни внимательно выслушал описание Энсона.
- Нет, такого я не видел. Надо спросить у мальчиков… Мэтью, ты не заметил этого человека?
Юноша отрицательно покачал головой.
- Пойду помогу напоить коней и спрошу у братьев. - Вежливо кивнув Эмили и Джейку, он удалился.
- А что он натворил? - полюбопытствовал Кинни.
Джейк вновь быстро обменялся взглядом с Эмили и заметил, что она нахмурилась.
Гарви предположил, что Джейк - друг Беркли, разыскивающий его, но Кинни заметил шерифскую звезду и пришел к иному выводу.
- Пойду спрошу у миссис Кинни, не надо ли помочь ей, - сказала Эмили и отправилась на кухню.
- Гарви посоветовал остановиться у вас, сообщил Джейк хозяину дома, и мне, и Элдону - И, похоже, Элдон догадался, что его будут искать здесь, сообразил Кинни.
- Где еще он мог раздобыть еду? Он не из тех людей, которые способны подолгу голодать.
Кинни понимающе кивнул.
- Я нарисую вам карту, укажу на ней все ранчо, фермы и соседние города. Простите за любопытство, а почему эта молодая леди сопровождает вас?
- Так вышло.
- Так оно всегда и бывает.
Миссис Кинни замешивала тесто для кукурузных лепешек. От помощи Эмили она решительно отказалась.