Шутки судьбы? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 53

- Вот девка!.. – покрасневший как рак Итен, казалось, сейчас задохнётся от возмущения.

- Но он на этом не остановился! О нет… Он продолжал нас преследовать, – девушка обняла себя за плечи. – Позавчера в городе он отыскал нас и опять чуть не убил! Вот, смотрите! Это синяки от его пальцев, – Санса продемонстрировала всем посиневшие запястья. О том, что один из синяков, притом больший, авторства Григора Клигана, она также забыла упомянуть – в конце концов, леди не могут помнить все мелочи. – И в довершение всего он до полусмерти избил моего друга, и теперь ещё смеет утверждать, что мы ему что-то сделали?!

- Я тебя сейчас прикончу, сучка! – взревел вышедший из себя мужчина и рванулся в её сторону.

Леди Старк взвизгнула и юркнула за спину Дондарриона.

- Дайте я этой лживой сучке голову оторву, – рычал Итен, пытаясь вырваться из рук удерживающих его приятелей. Клиган напрягся.

- Видите?! Видите?! Он просто чудовище! – всхлипнула Санса, выглядывая из-за широких плеч предводителя Братства без знамён. – Сир Дондаррион, прошу вас, спасите меня! Я знаю, вы благородный человек! Мы ничего плохого не сделали.

Берик приказал своим людям увести их взбесившегося товарища и, повернувшись к Сансе, заговорил с ней мягким, успокаивающим тоном.

- Леди Старк, прошу вас, не волнуйтесь! Никто не собирается вас ни в чём обвинять. Всем известно о вашей кротости и благовоспитанности, и вряд ли человек в здравом уме подумает, что вы сделали что-то плохое. – Мужчина старался быть как можно более вежливым, чтобы ещё больше не напугать девушку. – Как вы правильно заметили, я рыцарь, хотя возможно уже мало похож на того, кого вы видели на турнире, и я не дам вас в обиду. Клянусь честью – здесь вам ничего не угрожает.

Санса немного расслабилась и слабо улыбнулась.

- Значит, мы можем идти?

Берик усадил её на поваленное бревно возле костра и устроился напротив. Сандор и Лен остались стоять, настороженно косясь по сторонам. Гончар, уцепившийся за рукав Пса, выглядел особенно трогательно.

- И куда же конкретно вы хотите направиться?

- Моя леди-мать и брат где-то рядом, мы хотим найти их как можно скорее. Поэтому мы должны идти.

Сир Дондаррион поджал губы.

- Видите ли, леди Санса, сейчас опасные времена и было бы неразумно отпускать вас одну. С нами вы будете в большей безопасности.

- То есть, вы берёте нас в плен? – фыркнул Клиган, выступая вперёд. Ему преградил дорогу крупный бородатый мужик.

- Почему сразу не оторвать голову псине Ланнистеров? Я могу это сделать. – Проворчал он, оглядываясь на предводителя.

- Почему в плен? Вы наши гости. Я обещаю, что доставлю вас к леди Кейтелин Старк.

- Эй, Берик, он прав – мы не можем просто отпустить Пса.

- Я не хочу утруждать вас, – Санса занервничала – находиться в обществе такого большого количества мужчин ей не нравилось. – Если мы ваши гости, значит всё-таки можем уйти?

- Пташка, ты дура, если думаешь, что они нас отпустят.

- Не мешайте, я пытаюсь быть дипломатичной, – внезапно злобно прошипела Санса – видимо, нервы у неё были на пределе.

- Эй, так как насчёт Клигана?

- Сир Дондаррион, спасибо за гостеприимство, но мы пойдём.

- Давайте оторвём голову Клигану!

- Заткнулись все!!! – рявкнул Берик, поднявшись с бревна. Народ тут же притих, опасливо косясь на командира.

- Леди Санса, – продолжил он уже спокойным тоном, – к вам у нас нет претензий – вы гостья, так же как и этот странный молодой человек, но, как правильно подметили мои товарищи, мы не можем просто так отпустить Сандора Клигана – он прислужник Ланнистеров.

Двое мужчин тут же подхватили Пса под локти, лишая возможности двигаться. Лен испуганным зайчиком отпрянул в сторону, затравленно оглядываясь вокруг. Санса вскочила на ноги.

- Вы не можете его просто так убить!

Берик поморщился.

- Кто сказал, что мы собираемся его просто убить? Мы устроим суд поединком. Если он победит, то уйдёт. Но без вас.

- Что? – гончар растерянно переводил взгляд с Пса на девушку. – Сир Клиган, что нам делать? Леди Старк, мы не можем уйти без вас.

- А что будет, если он проиграет?

- Разумеется, он умрёт. – Дондарриону подали меч.

Санса побледнела и сжала кулаки.

- Что?! Вы не посмеете! Кто дал вам право? Сир Клиган, вы не должны сражаться! Я не согласна! – девушка рванулась к Сандору, но её перехватили и она отчаянно забилась в чьих-то руках.

Центр поляны расчистили для поединка. Берик поднёс меч к пламени костра и он вспыхнул, освещая посуровевшее лицо своего хозяина. Пса вытолкнули в центр и бросили ему под ноги оружие, он машинально наклонился, подбирая его.

- Пожалуйста, я не хочу, чтобы кто-то умирал! Уже столько умерло! Просто отпустите нас! Пожалуйста, просто отпустите… – Санса умоляюще смотрела на рыцаря, но тот не обращал внимания, лишь досадливо хмурил брови. – Мы столько пережили не для того, чтобы он умер!

- Пташка, ты слишком мало в меня веришь! – натянуто ухмыльнулся Клиган, проворачивая меч в пробном замахе.

Лен схватился за голову – казалось, он вообще не понимал, что происходит:

- Но, если вы убьёте их предводителя, думаете они оставят вас в живых?

Члены Братства без знамён как-то странно заухмылялись.

- Убьёте вы его, как же. Уже убивали, – хихикнул кто-то.

- Начали, – рявкнул Дондаррион и тут же шагнул вперёд. Пёс спокойно парировал удар – огонь на мече противника уже не пугал его. Постепенно до Клигана дошла вся неприятность ситуации.

«Мальчишка прав – что помешает этим психам убить меня даже в случае победы? Не верю я этим рожам. А Пташку они в любом случае не отпустят – она нужна им для выкупа. Мне придётся бросить её».

Лезвия скрестились, высекая искры. В лицо пахнуло жаром. Отблески огня плясали по старому ожогу и плотно стиснутым губам. Отдалённо, как через подушку слышались крики леди Старк, которая с завидным упрямством продолжала вырываться и взывать к совести всех окружающих. Кажется, она начинала плакать. В толпе мелькнули серые глаза Лена. Берик быстро подался вперёд, делая выпад. Последовала острая боль в боку. Сперва Клигану показалось, что его проткнули насквозь, но тут же он осознал, что рана не опасна – меч пропорол лишь кожу, скользнув по ребру и проделав две дырки в рубашке. Послышался отчаянный сдвоенный вопль Лена и Сансы. Сандор стиснул зубы, стараясь не отвлекаться на боль.

Внезапно в толпе послышались удивлённые возгласы.

- Что с ней?! Что происходит?

Клиган скосил глаза в сторону леди Старк и остолбенел, чуть не пропустив удар. Теперь девушка не вырывалась – она мелко тряслась в конвульсиях. Её зрачки были затянуты белой пеленой, а изо рта вырывались странные хрипы и рычание. Мужчина, державший Сансу, отпрянул в сторону, и она упала на землю. Люди расступились, образовывая вокруг неё свободное пространство. Лен пробивался к ней, отчаянно распихивая всех локтями. Пёс отмахнулся мечом от Берика, как от назойливой мухи, даже не заметив, что чуть не отхватил ему кончик носа.

- Пташка! Нашла время, мать твою! – он кинулся было в её сторону, но дорогу тут же преградили пара бравых ребят.