Шутки судьбы? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

- А я и забыла, что мы должны расстаться. Я так к тебе привыкла.

Пёс хмыкнул.

- И ещё тебе жаль будет возвращать одолженный гребень… Насколько всё-таки быстрее мы передвигаемся, когда на нас не нападают маньяки из тайных братств и не приходится делать крюк через болота. Кстати, о болотах… Успокойте меня и скажите, что это хлюпание под копытами Неведомого, лишь следствие частых дождей.

- Вы говорите так, будто первый раз на Севере, – заметила Санса.

- Нет, но в прошлый раз у меня вообще не было возможности любоваться местными пейзажами – я был занят тем, что сопровождал одного малолетнего садиста. И, к тому же, мы ехали другой дорогой.

- Не волнуйтесь, болота только на перешейке.

- И рядом с моей деревней, – встрял Лен. – Говорю вам – среди болотных трав очень много лекарственных. Моя бабуля говорит что болота очень полезны.

Пёс скривился, как от зубной боли.

- Прекрасно. То есть, если на этот раз я всё-таки утону, то буду знать, что сделал это в замечательном месте.

Устраиваться на ночлег в таких сырых местах действительно было проблематично. Сначала Лен объявил, что нашёл дивную полянку, покрытую мхом, которая просто создана для отдыха. Примерно полминуты парень восхищался красотой полянки, стоя в самой её середине, а Санса с Клиганом молча наблюдали, как он медленно погружается в землю. Заметив это, гончар заорал и в панике бросился наутёк, однако сомкнувшийся вокруг щиколоток мох не желал отпускать свою жертву и парень упал, а вытаскивать его пришлось всё тому же Псу, который при этом совсем не стеснялся в выражениях. Когда достаточно сухое место наконец было найдено, Санса вызвалась собирать дрова. Не в достаточной мере знакомая с ньюансами этого процесса, девушка принесла целую кучу абсолютно сырых веток. Печально вздохнув, костром как обычно занялся Лен. Леди Старк же, умаявшись от непривычного труда и расчесав волосы, уснула, так и не дождавшись ужина. Расседлав лошадей, Клиган присел рядом с весело потрескивающим костерком – ветки, собранные Леном, горели несравненно лучше тех, что добыла Санса.

Гончар осторожно помешивал в котелке и мурлыкал себе под нос какую-то песенку. Подождав пока Клиган устроится поудобнее, он пододвинулся к нему и заговорщицким шёпотом, который был слышен ярдов за двадцать, спросил:

- Вы считаете, что нам нужно опасаться? Если столкнулись случайно с этим типом, то при нашем везении можем столкнуться и с кем-нибудь пострашнее.

Пёс недовольно покосился на парня и просто его проигнорировал. Но, услышав в двенадцатый раз один и тот же вопрос, он решил, что быстрее от него отстанут, если он всё-таки ответит.

- Я видел, что несколько человек успели вскочить на лошадей. Но кто это был – не знаю. Надеюсь, один из них не мой брат.

Парень поёжился и стал вдвое быстрее перемешивать кашу.

- Мне не по себе. Я вашего брата не так уж много видел, но очень его боюсь.

Клиган фыркнул.

- Ты говоришь о нём, как о каком-то всемогущем злом духе, которым пугают детей. Он всего лишь человек. Огромный, свирепый, беспощадный… но всё же человек.

Лен поднял на собеседника свои большие, наивные, как у ребёнка глаза.

- Дети Рейгара Таргариена думали о нём именно как о злом духе, когда он пришёл их убивать.

Сандору вдруг сделалось не по себе – показалось, что этими серыми глазами на него смотрят отпрыски принца-дракона, моля не убивать.

- Откуда ты знаешь? – фыркнул Пёс. – Они были ещё слишком малы, чтобы понять, что происходит.

- Чтобы бояться, совсем не нужно понимать – нужно чувствовать. Они не знали, кто их убивает, не знали, за что, но они боялись, потому что чувствовали, что они умрут.

- Я бы не стал их убивать, – сказал Клиган, отводя взгляд. Сейчас он был похож на оправдывающегося преступника, пытающегося замолить свои старые грехи. – Теперь бы точно не стал…

Лен лучезарно улыбнулся и подул на ложку, полную горячей каши.

- Знаю. Поэтому вы мне и нравитесь.

Сандор фыркнул.

- По сравнению с моим братом, любой просто душка. Как бы я хотел, чтобы перед смертью он узнал, что его убьёт маленькая девочка.

- Это так странно, – покачал головой гончар, – наверное, они с леди Старк совсем не похожи.

Клиган положил себе в миску кашу и осторожно попробовал – после корешков и супа из лягушек он с опаской относился к стряпне Лена. Варево оказалось на вкус вполне обычным и Сандор решил не спрашивать, из чего оно приготовлено, несмотря на то, что его немного смущал зеленоватый оттенок кушанья.

- Только на первый взгляд. Обе сестры, как оказалось, опасны. Если сравнивать их с оружием, то Арья – меч, а Санса – яд. Я уже прям опасаюсь знакомиться с остальным семейством Старков. Как вспомню ту ночь – эта девчонка убила больше, чем остальные из её стаи. Надеюсь, именно Арья перегрызла глотку Горе.

- Что?!

Мужчины дружно закашлялись, подавившись кашей. Лен, потянувшийся было за добавкой, уронил свою миску в костёр.

- Кого убила моя сестра?! – Санса уже не спала. Угрожающе сжимая в руке гребень, она приближалась к своим спутникам.

Пёс не придумал ничего лучше, кроме как отвесить гончару подзатыльник.

====== Часть 29 ======

- Весьма прискорбно, что леди Старк так глубоко переживает действия своей сестры.

- А слов каких понабирался – «весьма прискорбно». Думаешь, у нас с Пташкой наслушался, так и за аристократа сойдёшь?

Лен, смущённо почесал нос.

- Ага. Приеду в деревню – хвастаться буду. Но от вас я в основном ругательств наслушался. Иногда такие чудные ругательства. Если б я такое при бабуле сказал, она бы мой язык вымыла в кадушке с золой и песком. Хотя моя сестрица иногда такое сказануть может…

Клиган закатил глаза.

- Давай только не про твою семью. Я их никогда не видел, но меня от них уже тошнит.

Гончар хихикнул и опустил руку в воду, пропуская сквозь пальцы холодный поток, стремящийся на запад.

- Вот и у меня так же – порой тошнит от них, но без них никуда… А леди Старк жалко – она так расстроена.

- Вот и я говорю – как можно вообще расстраиваться из-за того, что кто-то там кого-то убил? Бабская логика.

- Ну, не надо это так грубо называть. Просто у леди Старк тонкая, ранимая натура. Я бы тоже расстроился, если бы моя сестра кого-нибудь загрызла.

- Но она загрызла не кого-нибудь, а моего брата – можно сказать, благое дело сделала.

- Может, она расстроилась из-за способа – я слышал, что леди убивают ядами, или там отравленной спицей в горло – так, по крайней мере, в бабулиных сказках было – а загрызть – это как-то не изящно.

- Как от ваших северных сказок дети заиками не становятся? – изумился Пёс. – Говорю тебе – мне никогда не понять, что у женщины на уме. Я думал, поистерит немного и успокоится, так она вместо этого третий день ходит с видом отрёкшейся от мира септы и молчит печально так, что окружающие думают, что мы её запугиваем и бьём периодически. Мне надоела её кислая физиономия.

- Гм. Вам не кажется, что обсуждать человека в присутствии этого самого человека немного невежливо? – холодно спросила Санса, буравя спутников недовольным взглядом. Она сидела в самом центре парома, зябко кутаясь в плащ – подальше от неспокойных волн, то и дело накатывающих на край плота. Разбухшая от ливней заболоченная река представляла собой довольно унылое, но впечатляющее зрелище – повсюду торчали деревья, стволы которых иногда можно было различить сквозь мутную зелёную воду, а между ними, словно стайки птиц, сновали мальки и головастики. Один раз мелькнула и здоровенная рыбина, завидев которую храбрый Лен сразу же выдернул руку из воды. Тут же плавал и всякий мусор – солома, гнилые листья, кора и чей-то дырявый сапог. Два паромщика, управляющих большим плотом, весело о чём-то переговаривались. Неведомый, удерживаемый железной рукой Клигана, обеспокоенно переступал с ноги на ногу и то и дело недовольно фыркал. Остальные лошади, на удивление, вели себя тихо – видимо, после маревских болот и волков их сложно было чем-то напугать.