Охотник Дарт. Тетралогия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 102

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Путь до Тарина вышел очень долгим и тяжелым, и дело было не только в том, что пролететь пришлось более тысячи миль. Нет, тут еще осознание приключившейся трагедии крайне отрицательно влияло на самочувствие. Непривычные, а оттого очень болезненные душевные терзания не давали покоя, и отдохнуть между перелетами не удавалось.

Хорошо еще, с поисками Тарина проблемы не было – лети себе над нужной дорогой да лети. Изза неуверенности в своей способности определять направление, не имея ориентиров на земле, Мэри и не отправилась напрямик через горы. Впрочем, тут еще были сомнения в своих возможностях – всетаки полеты на высоте даются намного труднее, чем парение в нескольких сотнях ярдов над землей.

Но о своем решении Мэри пожалела сразу же, как только добралась до Тарина и разговорила одного стражника. Дарт в свое время рассказывал о своей эпопее с охотой на демона, и девушка считала, что ее партнер – довольно известная личность в кругу городских стражников, в рядах которых и сражался с творением Древних. Так и вышло – стражник знал, кто такой Дарт. И тут же сообщил, что в городе его нет. Уехал еще дней семь назад со своей дружиной.

Значит, Мэри не успела его перехватить…

Предложив стражнику выпить и получив согласие, девушка затянула источник информации в первую попавшуюся таверну, где продолжила выведывать нужные сведения.

Ей без утайки поведали о неожиданном возвышении Дарта в Элории, о том, что некоторые стражники, оставив службу, перешли в его небольшую дружину, и о том, что новоиспеченный барон отбыл в Элорию.

«Хитрит Тил, – подумала Мэри. – Вряд ли он собрался в Элорию».

– Не верится мне, что он отправился в Элорию, – не удержавшись, вздохнула она.

– Вот и я так думаю, – ухмыльнувшись, подмигнул ей стражник. – По юговосточному тракту в Элорию не попадешь. А вот до сэра Говарда можно добраться при желании…

– До какого сэра Говарда? – насторожилась Мэри.

– Да есть такой благородный сэр. Замок у него в паре дней пути от города, – ответил страж порядка и заухмылялся еще сильнее. – Ну и помимо замка коечто имеется… Дочка на выданье, к примеру.

– И зачем Дарту эта дочка? – недоуменно нахмурив брови, поинтересовалась Мэри. – Они что, знакомы?

– Так ведь не иначе шурымуры у них, – убежденно ответил стражник. – Не зря же леди Ребекку за Дарта сватали еще год назад. Да чтото тогда, видать, не срослось. А теперьто Дарт при титуле и уж точно на ней женится. Таких красавиц и в столице, наверное, не водится.

– Вот как… – прошипела Мэри. Такое решение было бы вполне в духе Тила. С варгом он бы точно не стал связываться, ведь ему бы не удалось скрыть тот факт, что в теле Дарта теперь находится иной разум. Она бы сразу вывела его на чистую воду. Так что женитьба на какойнибудь пустоголовой красотке из благородного рода – вполне разумное решение для Древнего мага, желающего сохранить свое возрождение втайне.

– Нет, ну вы, милсударыня, конечно, можете поспорить красотой с леди Ребеккой, – уверил Мэри стражник, увидев, что та внезапно разозлилась.

– Не в этом дело, – отмахнулась от него девушка и спросила: – Значит, ты считаешь, он отправился к сэру Говарду?

– Ну да, – пожал плечами мужчина и добавил: – А вы знаете что… К Савору загляните! Уж онто точно знает, куда отправился Дарт. Они очень дружны.

– А кто это и как его найти? – спросила Мэри.

– Да маг наш, – ответил стражник и пояснил, как найти лавку Савора.

Разжившись важными сведениями, Мэри купила стражнику еще выпивки и, мгновенно забыв о нем, отправилась в центр города. Хоть и опасно для варга соваться к магу, но иного выхода нет. Без точных и правдивых сведений о цели путешествия Тила не обойтись. Может, будет хоть какаято реальная зацепка, а не домыслы подвыпившего стражника.

Савор оказался вполне разумным старичком и спокойно отнесся к появлению в его лавке варга. Можно было решить, он просто не понял, кто пришел к нему с расспросами о Дарте, но у Мэри сложилось впечатление, что магу известно о ее сущности. Тем не менее, разговор вышел мирный и спокойный, что очень необычно для жителей Империи, так и норовящих с криками и воплями устроить на варга охоту с кольями. Ну, или с крикамивоплями и метанием огнешаров, если встреченный оказался магом.

– Так вы уверены, что Дарт отправился именно в Элорию? – недоверчиво переспросила у Савора Мэри.

– Да, уверен, – кивнул старичок. – Такие у него были планы. И дядя его все торопил, хотел побыстрее добраться до дочери, да и сам Дарт спешил в Элорию.

– Странно, – заметила Мэри. – Ведь юговосточный тракт ведет в глубь Империи, а не в Элорию.

– Так и есть, – усмехнулся маг и сказал: – Вижу, вам уже чтото наплели городские болтуны.

– Да, подсказали добрые люди, – не стала отпираться девушка.

– Тогда могу лишь посоветовать вам, леди, не верить досужей болтовне, – сказал Савор.

– Леди? – насторожилась Мэри.

– Ну да, – вновь усмехнулся старик, – Дарт вас очень красочно расписал, поэтому узнать вас нетрудно. Вы слишком приметная личность.

– А мне Дарт почемуто не рассказывал, что у него есть друг по имени Савор, – хмуро бросила Мэри.

– Может, это оттого, что он не доверяет вам? – предположил прозорливый старик, и девушка нахмурилась. А маг добавил: – Это я к тому, что Дарт не только рассказал о вашей исключительной внешности, но и упомянул о хитрости, коварстве и стремлении добиваться своего самым простым способом – принуждением.

– Это неправда! – с негодованием отвергла Мэри упреки Савора.

– Надеюсь на это, – проворчал Савор. – Обидно будет, если Дарт пропадет, связавшись с вами.

«Он уже пропал», – подумала Мэри. Негодование, вызванное словами Савора, тут же исчезло. И тогда девушка, отбросив глупые мысли, вернулась к своей цели – отыскать и уничтожить Тила. Она спросила у старика:

– Так что там с этой поездкой по юговосточному тракту, если он не ведет в Элорию?

– Дарт пообещал сопроводить дочь одного хорошего человека к родственникам в Элорию, – подумав немного, ответил Савор. – Поэтому его путь и ведет на восток.

– Как далеко отсюда живет этот хороший человек? – осведомилась Мэри.

Маг опять задумался, с сомнением разглядывая девушку. Потом, все же решив чтото для себя, отыскал в одном из ящиков стола карту, расстелил на прилавке и без утайки описал весь предполагаемый маршрут Дарта. Впрочем, никаким злоумышленникам эти сведения не помогли бы. По расчетам, отряд Дарта уже находился за Карловом. Даже со сменными лошадьми его не догнать раньше, чем он окажется в Элории.

– Спасибо, – искренне поблагодарила Мэри старика.

Тот вдруг улыбнулся и проворчал:

– А может, и не ошибся в своем выборе Дарт…

Спрашивать у мага, что он имеет в виду, девушка не стала.

Дарта больше нет, и разговорами его не вернуть. Зато есть месть… Пусть она и не так сладка, как кажется некоторым, и не поможет вернуть утраченное, но хоть чтото…

Выйдя из лавки Савора, Мэри, не мудрствуя лукаво, задействовала полог невидимости и, пройдя преображение, взмыла ввысь. День еще впереди, можно прилично пролететь. И нагнать Тила.

На второй день, добравшись до Карлова, Мэри стала заглядывать во все постоялые дворы, где мог остановиться отряд Тила. Так ей удалось быстро вычислить примерную скорость преследуемых и их отрыв от нее. Дальше было легче – пару дней пришлось поработать крыльями, а на третий Мэри, по всем прикидкам, должна была догнать Тила.

Непогода сломала все планы. Пришлось огибать по широкой дуге грозовой фронт, и это не позволило атаковать Тила, обрушившись прямо с небес в самый неожиданный момент. Впрочем, и постоялый двор у дороги неплохо подходил для встречи с врагом. Обогнав движущийся сквозь дождь отряд, Мэри устроила засаду в последней деревеньке по пути к перевалу. Миновать ее просто невозможно.

Вечером отряд Тила на единственном в селении постоялом дворе не объявился. Мэри подумала, что путники, возможно, кудато свернули, чтобы переждать непогоду. Или еще какаянибудь проблема возникла – колесо, например, у кареты слетело.

Но и к полудню Тил на дороге не появился. Свернув свой слишком затянувшийся отдых, Мэри полетела назад. Прямо в нескольких сотнях ярдов над дорогой. Благо полог невидимости первого круга позволял не беспокоиться об опасности быть замеченной.

Тил между тем как в воду канул. Его не было ни на дороге, ни на постоялых дворах вдоль тракта. Как выехал его отряд вчера утром перед грозой, так и сгинул, словно растворившись в потоках воды. Мэри даже поднялась повыше и стала разыскивать селения, куда мог заехать Тил, прячась от ливня. Но и там его не нашла.

Лишь на следующий день она увидела на дороге отряд из шести всадников, движущихся к деревне, в которой Мэри изначально предполагала дождаться Тила. Казалось, путники появились из ниоткуда, ведь, пролетая здесь утром, девушка их не видела. Хотя это не мог быть отряд Тила. Кареты нет, да и людей мало. А лошадей, наоборот, слишком много.

Мэри решила пообщаться со странными путешественниками и за ближайшим поворотом опустилась на землю. Скинула полог невидимости и уселась на травку у дороги.

Всадники явно поучаствовали в какомто бою – некоторые были ранены, а одного так вообще везли в люльке, закрепленной между двумя лошадьми. Да и исходящие от них эмоции свидетельствовали в пользу этой версии. Горечь и опустошенность, вызванные утратой друзей, ни с чем не спутать.

– Постойте, – сказала подъехавшим путникам Мэри.

Всадники остановились, и один из них спросил:

– Нет ли тут где поблизости деревеньки, да чтоб целитель имелся?

– Есть, – ответила Мэри. Решив, что, проявив доброту, сможет узнать все необходимое без всяких хлопот, спросила: – А что, раненый плох? – И когда ей в ответ утвердительно кивнули, сказала: – Могу помочь.

Заклинание исцеления второго круга пошло на пользу израненному воину. Тот сразу открыл глаза и начал махать руками – рвался бить мертвяков.

– А у вас что, мертвецы по дорогам бродят? – не сдержав удивления, спросила Мэри.

– Сами о том не ведали, пока с некромантом позавчера не схлестнулись, – буркнул один из мужчин. – А до этого о мертвяках только по слухам знали.

– Спасибо вам, госпожа магесса, – поблагодарила Мэри единственная девушка в отряде. – Вы нам очень помогли.

– А что здесь делает госпожа? – прищурившись, спросил старший мужчина. – Очень, скажем прямо, необычная встреча.

– Жду своего партнера, – глядя на потрепанный отряд, сказала Мэри, заподозрив неладное. – Дартом его зовут. Не встречали?

– Дарта? – переспросили путники и начали удивленно переглядываться.

– Где он? – спросила уверившаяся в своих предположениях Мэри. – И что там за некромант на вас напал?

Из короткого рассказа девушка узнала о позавчерашнем бое, изза которого Тил так и не добрался до постоялого двора. Обстоятельно выспрашивая детали сражения и последовавшего за ним подлого нападения под белым флагом, Мэри зацепилась за неувязки в поведении Древнего мага. Конечно, прикинуться Дартом, зная о нем все, Тил мог. И обмануть его знакомых таким способом несложно. Но вот сами действия… Как мог Древний маг купиться на такую простую уловку? Дарт, с его непробиваемой наивностью и верой в благородство, тот да, мог. Но Тил не Дарт…

– Так куда же он делся? – перебила Мэри мужчину, рассказывающего ей о случившейся трагедии. – Вы были окружены пологом непроницаемости, пробить его не было сил ни у вас, ни у вашего господина. Куда же делся Дарт?

– Он просто исчез, – вмешалась в разговор девушка по имени Трис. – Когда он пришел в себя, то поговорил с нами, отдал несколько распоряжений и исчез.

– И что он говорил? Что собирался делать?

– Леди Ребекку спасать, что же еще? Просто, наверное, сам мог выбраться, а нас вытащить не получилось. И отправился за Винсентом в одиночку, – поделилась Трис своими умозаключениями с Мэри.

– Так… – задумалась Мэри. – А где обитает этот Винсент?

– Недалеко от Тарина, – ответили ей. – На дороге, что ведет в Карлов, имеется развилка, это полдня пути от города. Там нужно свернуть, чтобы добраться до замка Винсента.

– На этой развилке его милость и приказал нам его ждать, – добавила Трис.

– Что ж, придется проверить, – едва слышно сказала Мэри и накинула полог невидимости, чтобы не пугать людей своим преображением.

– И эта тоже словно в воздухе растворилась, – с досадой проговорил пожилой мужчина. – И как у них это получается?..

– А кто это, Нолк? – поднимаясь в небо, успела услышать Мэри вопрос девушки.

– Если я не ошибаюсь, это был всамделишный варг, – проворчал в ответ мужчина, и Мэри усмехнулась. – Других партнеров у Дарта нет.

Впрочем, усмешка быстро сползла с ее лица. Ничто не должно отвлекать на пути к новой цели. Неближней, кстати. Два дня придется крыльями махать.

Так и вышло. Почти двое суток ушло на то, чтобы добраться до нужной развилки. И часов шесть пришлось лететь над дорогой до владений Винсента. Правда, оказалось, что замка того уже и нет… Одно пепелище… Это было странно. Около часа назад Мэри видела большой отряд, движущийся сюда. Еще подумала, что это и есть Винсент со своими воинами. Не стала тратить время на разбирательства, потому как надеялась отыскать Тила у самого замка.

Спустившись чуть ниже, Мэри сделала над пепелищем круг и увидела выбирающихся из ближайшего леса монстров. Пара громадных големов, похожих на броненосцев, еще два выглядят как рыцари и шесть совсем небольших человечков. Правда, рядом с этими «крохами» лошади казались игрушечными скакунами, какие бывают у некоторых детей.

«Вот и Тил сыскался», – подумала Мэри и перекувыркнулась в воздухе, досадуя на то, что не может сорваться вниз, как стрела, и с лету разорвать этого мерзавца. Создания Древнего мага сровняли с землей замок, что же станет с ней, если она решится на необдуманную атаку?.. Тил не Дарт – прикончит не задумываясь. И отомстить ему будет некому.

Но Мэри была терпеливой особой. Парить в небесах нетрудно, а удобный момент рано или поздно настанет. Отойдет Тил от своих монстров – тут его и встретит смерть.

Наблюдая с высоты за своим врагом, Мэри изредка делала взмахи крыльями. И ждала. Ждала своего часа.

Тил же спокойно добрался верхом до моста, осмотрел его, походил немного по окрестностям и начал рассредоточивать здесь своих големов. Все большие отправились в заросли примерно в четырехстах ярдах ниже по течению, а малые полезли под мост. Тил оглядел все еще раз, и вокруг него возник купол из тонкой сети, отливающей серебром. Затем паутина сторожевого заклинания исчезла, и Тил пошел к зарослям, где прятались большие големы.

«Пора, – решила Мэри. – Он проверил окрестности и считает, что рядом никого нет. Не ждет нападения, а это отличный шанс».

Камнем рухнув с небес, Мэри лишь у самой земли замедлила падение. Еще в воздухе пройдя обращение, рухнула в траву. Не удержалась на ногах, потянуло вперед. Пришлось левой рукой опереться о землю и остановить кувырок. А правая уже сжимала подаренный Арис кинжал.

Тил, поглощенный собой, даже не отреагировал на слабый шум за спиной. У Мэри хватило времени на все: сбросить с себя полог невидимости, выпрямиться и приблизиться к цели. Оставалось последнее – посмотреть в глаза врагу и увидеть в них осознание грядущей смерти. А еще правильнее будет, если Тил узнает, за что его покарали.

Мэри крадучись сделала еще два шажка и неторопливотекучим движением левой руки произвела удушающий захват врага, с тем чтобы обратное движение можно было увести под подбородок и свернуть при этом Тилу шею, если удержать его не удастся. И тут же, не довольствуясь простым блокированием, она прижала к горлу Древнего лезвие зажатого в правой руке кинжала. Крепко так прижала, да еще и под хитрым углом. Если Тил сильнее варга, то, вырвавшись из ее крепких объятий, он получит сломанную шею и распоротое до костей горло. Надежная вышла хватка, решила Мэри. Не сможет Древний ничего предпринять.

– Попался, Тил?! – рявкнула она на ухо затрепыхавшемуся в ее лапках врагу.