Охотник Дарт. Тетралогия - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

* * *

Дерлин. Султанат Сулим. Дом купца Лилхана

– Всетаки, уважаемый Лилхан, все удачно сложилось с этим мальчишкой, – сказал купец и отхлебнул из пиалы чай.

– Ай, уважаемый Сурим, какой там удачно, – расстроенно махнул рукой Лилхан. – Очень неплохо сложилось, даже хорошо, но не удачно. Я так рассчитывал, что удастся привлечь Дарта к нашему делу…

– Нуну, Лилхан, не расстраивайся, – добродушно рассмеялся Таршен, – мы тоже немало огорчены тем, что не удалось заманить мальчишку в наше дело. Однако на все воля богов. Удовольствуемся и той пользой, что есть.

– Придется, – вздохнул Лилхан. – Хоть и жаль, что так вышло, ведь польза от него была бы несомненно.

– Так я и не спорю, – развел руки Таршен, – польза была бы. Мальчишка и впрямь оказался расторопным и везучим.

– Да, разбойников он сильно потрепал, – задумчиво вертя в руке кусочек печенья, сказал Фушкет. – А мыто думали, что только изза того, что мальчишка рассказал о засаде, Дарт смог Палама схватить. Думали, это случайность. А оказалось, Дарт совсем непрост. Столько разбойников перебить не всякому боевому магу удается.

– Да, – кивнул Лилхан, – Дарт мог оказаться очень ценным помощником.

– Ай, уважаемый Лилхан, – усмехнулся Таршен, – не гневи богов. Сам посуди – Палама Дарт нам помог устранить? Помог. А ведь этот пес мог нам немало неприятностей причинить после того, как оказалось, что в последнем караване, на который мы его навели, гораздо больше охраны и маг совсем не тот, на кого указали. Значит, уже Дарт нам немалую пользу принес. Награду ему выдали? Так почти сразу все денежки мы вернули, продав всем заинтересовавшимся сведения об одиноком ученике мага, перевозящем драгоценности. Убытков, значит, мы не понесли никаких. Да еще и изрядно поубавили поголовье разбойников в Сулиме.

– Все верно, – поддержал его Сурим. – Кругом одна выгода для нас выходит.

– Самое главное, что сгинул парень, – высказался Фушкет. – Если он таким сильным магом оказался, то, пожалуй, мог с помощью магии выйти на наших людей, а через них и на нас. Очень нехорошо бы вышло, если бы он на нас отыграться решил.

– Очень верно говоришь, уважаемый Фушкет, – согласился Таршен. – Нам такие проблемы ни к чему.

– Верно, – сказал Сурим. – Нет человека – нет проблемы.

– Господин Лилхан, – обратился к хозяину заглянувший в комнату слуга, – вам подарок передали.

– Что за подарок? – удивился купец.

– Вот, господин, – показал слуга лакированную шкатулку из черного дерева.

– А кто подарок передал? – спросил Лилхан.

– Какойто мальчишка, – ответил слуга. – Сказал, вам подарок.

– Давай сюда, – велел заинтересовавшийся Лилхан.

Слуга поставил шкатулку на столик возле хозяина и вышел.

– Похоже, уважаемый Лилхан обзавелся поклонницей, – усмехнулся Таршен. – Причем настолько богатой, что она ему подарки дарит, а не он ей.

Лилхан рассмеялся и открыл шкатулку. Закашлявшись, он прохрипел:

– Что, что это такое?

Уставившись на лежащих в устланной черным бархатом шкатулке четырех дохлых крыс, купцы притихли.