Ведьма Красного ковена - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 18

«Если проснулись в незнакомом месте, не стоит паниковать и пугаться. Главное — вы проснулись. С остальным можно и разобраться».

Проснувшись, я потянулась. Хотела улыбнуться, но тут же замерла, чувствуя, как мое тело все отозвалось болью. Было такое ощущение, словно меня хорошенько так отпинали. Пока лежишь, не шевелясь, вроде как все нормально, но стоит только слегка шевельнуться, как тело буквально молит о пощаде.

Для начала открыла глаза. В комнате царил полумрак, который едва рассеивался благодаря горящей около кровати свече.

Слегка повернула голову, замирая. Мне тут же захотелось потереть глаза. На кресле неподалеку спал Дэлиард. Он сидел, сложив руки на животе и склонив голову набок. Из-за тусклого освещения лица толком не было видно, но все равно становилось понятно, что он спит. Размеренное дыхание, расслабленная и немного нелепая поза — все говорило о глубоком сне.

Оторвав от него взгляд, осмотрелась. Я была в незнакомой комнате. Обстановка тут не отличалась пышностью и излишеством. Наоборот, мне кажется, эта комната что-то вроде палаты, что ли. Просто тут кроме самой обычной и простой кровати и небольшого стола, больше похожего на тумбочку практически ничего не было. Ну, еще стул и кресло, на котором спал аниталь. Правда, я сомневаюсь, что это кресло тут было изначально.

Сама по себе комната была небольшой, примерно три на три. С одной стороны виднелась дверь, напротив окно, на котором висели занавески зеленого цвета. Что на полу не знаю, а вот стена напротив, не имела никаких украшений, ни картин, ни гобеленов. Говорю же — просто больничная палата какая

И где это я? И почему аниталь спит у моей постели?

Стоило только появиться этим вопросам, как воспоминания о недавних событиях тут же всплыли в голове. Я вдохнула носом, с удивлением понимая, что насморка нет. Это сколько же я проспала, раз у меня даже простуда прошла? Или тут просто такие искусные лекари?

И Дэлиард? Как он тут оказался?

Я повернула голову к нему и стала с любопытством его оглядывать. Раньше я тоже смотрела, но не так пристально, все-таки неприлично разглядывать человека слишком долго.

Обут аниталь был в высокие почти до колен сапоги из коричневой и даже на вид мягкой кожи, внешне чем-то похожей на замшу. На них не было никаких украшений, но у самых колен сапоги имели черные кожаные полоски. Каблука не было, подошва тонкая. Наверное, именно поэтому шаг Дэлиарда всегда был довольно тихим. Уж характерного стука каблуков по камню я у него никогда не слышала. Дальше шли штаны. Кажется черного цвета, не слишком узкие, но и не шаровары. Обычные такие мужские штаны. Рубашка. Тоже вроде бы вполне простая, со шнуровкой у горловины, темно-синяя, почти черная. Камзол лежал на спинке кресла. На руках заметила пару колец. Да и в вороте рубашки я видела блеск. Цепочка?

Еще раз, окинув Дэлиарда взглядом, подметила, что вещи хоть и выглядят довольно просто, но опытный и наметанный взгляд заметит, что владелец пусть и не выпячивает свое богатство, но к бедному населению королевства явно не относится.

Волосы аниталя как обычно, выглядели, будто он недавно помылся. Сверкающие светлым золотом в свете свечи они так и просили прикоснуться к себе.

Я вздохнула. Интересно, как аниталю это удается? Думаю, что ему пришлось немало времени провести в седле, чтобы не только догнать нас, но еще и найти, и при этом он выглядит так, словно собрался на какой-то прием. Наверное, это талант некоторых людей, всегда смотреться отлично.

Словно ощутив мой взгляд, Дэлиард пошевелился, а потом открыл глаза. Сначала он потер лицо ладонью, огляделся, будто тоже не сразу понял, где он, а потом перевел взгляд на меня. Увидев, что я смотрю прямо на него, он встал и вышел из комнаты. При этом не сказал ни слова.

Через пару минут он вернулся вместе с невысоким мужчиной лет под сорок.

— Очнулись, значит? Очень хорошо, — заговорил мужчина мягким голосом. — Как вы себя чувствуете? — спросил он, при этом прикасаясь ладонью к моему лбу. Сразу понятно — лекарь.

Я хотела сказать, что хорошо, но звук получился больше похожим на скрип. Кашлянув, я сглотнула и тут же получила в руки кружку с водой. Недоуменно глянув на мужчину, попыталась понять: откуда здесь взялась кружка? Оказалось, что за столом, на котором стояла свеча, притулилась невысокая тумбочка. Со своего положения мне ее не было видно.

Послушно сделав пару глотков, я кивнула и откинулась на подушку.

— Спасибо, — голос стал вполне нормальным. — Чувствую себя нормально. Температуру не ощущаю, горло и голова не болит, нос дышит хорошо. Вот только тело очень ломит, когда шевелишься, — отрапортовала я, давно поняв, что врачам нужно говорить правду и только правду, иначе потом может и аукнуться. Прямо как на суде.

— Это ничего, — покивал мужчина. — Это пройдет. На ребрах было несколько трещин, но уже все пришло в норму, а боль — это из-за того, что организму пришлось усиленно лечиться. К утру сможете встать, а дня через два все остаточные ощущения исчезнут. Так, а сейчас вам надо спать, но сначала выпить вот это, — мужчина поставил на стол небольшой пузырек из темного то ли стекла, то ли покрытой глазурью керамики. Не разобрать сразу. — Это смягчит эффект ускоренного лечения, ведь подобное всегда слишком нагружает наш организм.

Трещины? Откуда? Это когда я с лошади упала, что ли?

Вскоре лекарь ушел, так и не представившись, а вот Дэлиард остался. Он стоял около выхода, сложив руки на груди, и хмуро смотрел на меня.

Мы с минуту так и глядели друг на друга, пока я не выдержала.

— Ну что? — спросила, устало выдыхая.

— Почему вы ушли из комнаты? — тут же спросил он в лоб, явно не желая следовать совету лекаря, что мне нельзя слишком нервничать, а лучше и вовсе уснуть.

— Потому что хотела знать, что происходит, — ответила честно. — Я не собиралась покидать пределы барьера.

— Анидара, вы понимаете, что могли бы погибнуть? — хмуро спросил он, прожигая тяжелым взглядом во мне дыры. Я невольно залюбовалась, вздыхая. Вот что за человек, а?

— В тот момент мне казалось, что я в полной безопасности. Вы ведь не хотите сказать, что меня ради моей же пользы нужно запереть под замок и никогда не выпускать? Мир вообще очень опасное место. И что мне теперь поэтому даже на улицу не выходить? — спросила слегка раздраженно, стараясь не смотреть на аниталя.

Дэлиард тяжело вздохнул и сел обратно в кресло.

— Нет, но вы ведь понимаете, что «гулять», когда вокруг происходит что-то потенциально опасное — совершенно неразумная мысль?

Я хмуро поглядела на него.

— Я была уверена в двух вещах: в пределах барьера безопасно; я всегда успею уйти с помощью своей магии.

— И что же вам помешало уйти?

Я пожала плечами. Странно, но я не испытывала дискомфорта из-за того, что приходилось «отчитываться». Кажется, Дэлиард в самом деле волновался, и поэтому некоторую въедливость ему сейчас можно было простить. Или нет. Посмотрим, как дальше разговор пройдет.

— Растерялась. Лучше расскажите, где мы, как дети, и как вы нас нашли? — перевела я стрелки.

Дэлиард, конечно же, понял мой маневр, но лишь прищурился, а потом выдохнул и чуть качнул головой.

— Мы в деревни элгаров — лесных людей. С детьми все хорошо. Как только вы поправитесь, мы выступим обратно. Найти вас было вполне просто. Среди нас был оборотень, а у них очень чувствительный нос, а еще они отличные следопыты.

— Элгары? — я слегка приподнялась, забираясь повыше на подушку. Спать не хотелось совершенно. — Кто они?

Дэлиард удивленно поглядел на меня.

— Вы не знаете?

— Если бы знала — не спрашивала, — проворчала я недовольно. — В моем доме не было никаких книг по народам и расам Лайяды.

Если мой ответ и удивил аниталя, то он, лишь задумчиво поглядел на меня и чему-то кивнул.

— Элгары — как я уже и сказал — лесной народ. Они немногим отличаются от остальных. Невысокий рост, хрупкое на вид телосложение. Их женщины больше похожи на детей лет двенадцати — тринадцати. Конечно, телом, не лицом. Хотя, внешность элгар весьма примечательная. Мужчины отличные воины. Быстрые, тихие, смертельно опасные. Предпочитают луки и короткие кинжалы. Любят убивать в темноте, напав на противника неожиданно. Живут глубоко в лесах, предпочитая контактировать со всем остальным миром на своих условиях. Редко пускают в свои деревни посторонних. Сейчас мы, например, находимся на гостевой территории. Она построена специально для таких как мы — случайных гостей.

— Живут в лесу? — спросила, пытаясь представить деревню в глухом лесу. Им в любом случае нужны огороды там, не знаю, поля. Не могут же они все время питаться только с охоты и собирательства. Или могут? — И как выглядят их деревни?

— Их дома построены из дерева. Обычно, элгары выстраивают свое жилище вокруг крупного ствола. Этот народ очень трепетно относится к природе и всеми силами стараются быть к ней максимально близко. Высота таких домов может быть очень большой, ведь элгары не ограничиваются одним этажом. Они стараются не строить вширь, лишь вверх, опоясывая стволы деревьев почти до самого верха. Когда соседи очень дружны или семья многочисленная, то между таких домов протягивается канатный мостик. Так как элгары живут крайне уединенно, то обычно деревня выглядит, как переплетение различных мостов, и больше напоминает хаотичную паутину.

Дэлиард замолчал, вопросительно глядя на меня, будто давая возможность спросить еще что-нибудь.

— Вы ведь знаете, куда нас вели? — не стала я его разочаровывать.

Правда, этот вопрос явно не понравился аниталю. Но мне-то что? Я хотела знать ответ, так как у меня по этому поводу были смутные то ли предчувствия, то ли соображения. Пока еще толком не разобралась. Чуть позже, когда узнаю обо всем этом больше — пойму.