Глава десятая. День, который длился миллион лет
Они погрузили Кларка в фургон и повезли на ранчо. Раненый по-прежнему лежал на носилках. Он был без сознания.
Управляющий направлял лошадей то в одну сторону, то в другую, старательно объезжая все рытвины и кочки. Вилли сидел рядом с Кларком, держа носилки и смачивая время от времени лицо тестя водой. На первый взгляд у Кларка, кроме огромной шишки (на голову упала балка) и сломанной ноги, других видимых повреждений не было. Вилли всем сердцем надеялся, что у Кларка легкое сотрясение мозга, которое никак не повлияет на душевное здоровье отца Мисси.
С ногой дела обстояли хуже. Каждый раз, когда Вилли бросал взгляд на изуродованное бедро, кости которого торчали наружу, ему становилось не по себе. Срастутся ли без врача при таком-то переломе кости? «Господи, Господи, — молился мужчина вслух, — надоумь, что делать!»
Когда повозка подъезжала к ранчо, из дома выбежали встревоженные Мисси и Марти. Вилли мысленно выбранил себя за то, что не успел подготовить женщин к тому, что они вот-вот увидят, попросил Лейна сесть рядом с Кларком, а Скотти — ехать медленнее и спрыгнул со своего места. Затем быстрым шагом направился к жене и теще.
— Кларк пострадал? — спросила Марти, задыхаясь от волнения.
Вилли кивнул.
— Серьезно? — воскликнула Мисси.
— Да, — ответил он, — но не до такой степени, как нам казалось вначале. Его ударило балкой по голове, он без сознания.
— Ах, Господи, — прошептала Марти, прижимая руку к груди. Но Вилли показалось, что в ее глазах мелькнула радость. Она была счастлива, что ее муж жив.
— Вы спасли детей?
— Да, — кивнул Вилли.
— Слава Богу, — выдохнула Марти.
Фургон еще не подъехал к дому; Вилли обнял жену и тещу. Для того чтобы подготовить их, ему была необходима хотя бы минута.
— У твоего отца сломана нога, — обратился он к Мисси. — Нужно приготовить постель. И еще горячую воду и полотенца. Мы понесем его очень бережно. Так ты позаботишься о полотенцах? А вы, мама, поищите йод или что-нибудь в этом роде. У него много глубоких порезов, их необходимо обработать.
Мать и дочь взглянули на подъехавший к дому фургон и побежали выполнять указания Вилли. А он кинулся к фургону.
— Быстрее, — скомандовал он. — Я хочу перенести его в дом и уложить в постель, прежде чем женщины… — Вилли не закончил. Это было ни к чему. Скотти и так все прекрасно понял. С помощью Лейна они перетащили Кларка в спальню. Мисси уже успела расстелить постель, но, как и надеялся Вилли, ни ее, ни Марти в комнате не было.
Мужчины уложили Кларка на кровать и расстегнули его рубаху. Вилли взял ножницы, разрезал брюки и обнажил сломанную ногу. Скотти снял с раненого носки и ботинки.
— Нам нужно укутать его потеплее, чтобы у него не было шока, — сказал Лейн, и Вилли тут же принес фланелевую сорочку, которую они и обернули вокруг головы Кларка.
— Что нам делать с ногой? — Вилли и Скотти тоже мысленно задавали себе этот вопрос, но только Лейн осмелился произнести его вслух.
— Оставим пока все, как есть. Пусть женщины посмотрят на него, но только недолго, — решил Вилли.
Первой вошла в комнату Марти. Увидев Кларка, она вскрикнула и бессильно опустилась рядом с кроватью на колени; женщина ласково ерошила волосы мужа, гладила его бледное, покрытое кровоподтеками и грязью лицо.
Выдержав паузу, Вилли мягко спросил:
— Вы нашли йод?
Марти дрожащими пальцами передала ему бутылочку, о которой успела позабыть.
Пришла и Мисси. Она принесла таз с горячей водой и полотенца. Вилли взял их у нее, и молодая женщина быстро опустилась рядом с матерью на пол. Она подняла безжизненно свесившуюся с кровати руку отца и принялась ее поглаживать, будто бы благодаря этому рука Кларка снова могла стать сильной и уверенной.
После минутного молчания Вилли окликнул Мисси и протянул ей маленькое полотенчико.
— Не протрешь ли ты ему лицо? Но не слишком горячей водой. Он-то, конечно, сейчас не возразит, но мы же не хотим, чтобы еще и лицо было обожжено?
Слова Вилли привели женщин в чувство.
— Я, пожалуй, принесу кувшин с холодной водой, — промолвила Мисси и вылетела из комнаты.
Марти принялась вытирать тело Кларка влажным полотенцем. Она осматривала его руки, покрытые запекшейся кровью, вскрикивала при виде огромных синяков и израненных, грязных ладоней. Ногти были сломаны, под ними чернела земля.
— Какой ужас, — сказала Марти. Но ее голос больше не дрожал: она знала, что делать.
Вилли вздохнул с облегчением и поставил таз на комод, чтобы Мисси могла долить в него холодной воды. Она только что вернулась в комнату.
Женщины протирали мокрым полотенцем руки Кларка и обрабатывали их йодом. На лице они обнаружили только две ранки.
Пока мать и дочь занимались лицом и телом Кларка, он даже не пошевелился. Вилли заметил, как Марти незаметно пощупала у мужа пульс и радостно улыбнулась, поняв, что Кларк действительно жив. Что ж, женщины провели рядом с раненым достаточно времени, чтобы поверить в то, что его душа все еще находится в теле. Придя к такому выводу, Вилли окликнул жену:
— Я хочу попросить тебя об одолжении, — сказал он. — Знаю, тебе нелегко оставить сейчас отца, но мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.
Удивленно округлив глаза, Мисси кивнула в знак согласия.
— Видишь ли, мои парни провели в шахте почти целый день. Они голодны как собаки, а Куки нет на месте. Не могла бы ты приготовить для них сэндвичи и кофе?
Мисси была удивлена. Она никогда не готовила для работников ранчо. Обычно — в любое время дня и ночи — этим занимался Куки. Но она не стала ни о чем спрашивать мужа и безропотно отправилась выполнять его просьбу.
— Будьте так добры, — обратился тогда Вилли к теще, — помогите ей.
Поначалу Марти хотела отказаться, но затем передумала. Зять о многом не просил.
Когда женщина, кивнув напоследок, покинула комнату, Вилли удовлетворенно вздохнул. Потом спешно вышел из спальни и направился к сыновьям. Джосайя спал, а Натан во что-то тихо играл. Мисси попросила его пойти в детскую еще до того, как Кларка внесли в дом, — она не хотела, чтобы мальчик испугался, увидев своего любимого дедушку в таком плачевном состоянии.
— Привет, парень! — весело произнес Вилли, хотя улыбка и далась ему с трудом. — Можешь сделать кое-что для своего папки?
— Мама сказала, чтобы я оставался здесь, пока она меня не позовет, — ответил Натан. А затем очень серьезно спросил: — Ведь дедушка спас тех мальчиков, папа?
— А то! — воскликнул Вилли, ласково потрепав сынишку по волосам. — Но сейчас мне нужна твоя помощь. Я скажу маме, что у меня есть для тебя работа. Пожалуйста, сбегай к Скотти и Куки и попроси их прийти. Только быстро, ладно? Передай им: они нужны мне прямо сейчас. А потом пулей в свою комнату. Договорились?
Натан отложил в сторону игрушки и бросился выполнять папино поручение. Вскоре в дом примчались Скотти и Куки.
— Живо! — отрывисто произнес Вилли. — Женщины готовят на кухне сэндвичи.
— Готовят? — недоверчиво переспросил Куки.
— Только так я мог заставить уйти из спальни. Нам нужно обмыть ногу — и по-быстрому!
Скотти с Кики согласно закивали, и Вилли отбросил в сторону одеяло. Увиденное заставило мужчин содрогнуться. На мгновение Вилли захотелось вновь накинуть на Кларка одеяло и выйти из комнаты.
Куки от изумления выругался.
— В жизни такого не видел, — признался он. — Когда я сломал бедро, оно и то лучше выглядело.
— Как бы там ни было, мы должны сделать хоть что-нибудь. Передвинь сюда таз.
Мужчины обмыли рану, а потом вылили на нее чуть ли не всю банку йода. Вилли постарался повернуть ногу так, чтобы она не была вывернута под столь неестественным углом; однако и он, и его работники понимали: правильно срастить кость им не удастся. Обработав рану, мужчины закрепили шину и привязали к ней ногу. Этим они скорее просто замаскировали повреждения. Они как раз заканчивали бинтовать раненого, когда чуткое ухо Вилли уловило легкие, стремительные шаги Мисси.
— Скоро ланч будет готов, — прошептала она. — Так что теперь найдите кого-нибудь — все равно кого, — кто это съест.
Куки кивнул и вышел. Скотти, повинуясь безмолвному приказу своего хозяина, тоже покинул комнату. Вилли слышал, как он разговаривает с Мисси в холле:
— Вы, кажется, приготовили сэндвичи, мэм? Я только загляну на кухню, смою грязь, и мигом обратно. Вы так добры! Знаете, от чашки кофе я бы сейчас не отказался. Премного благодарен вам, мэм.
Вилли заботливо укрыл Кларка и поднял таз с грязной, темной от крови водой. Он специально держал его высоко, чтобы Мисси ничего не разглядела.
— По-моему, твоему папе чуть-чуть полегчало, — сказал он, выходя из комнаты со своей зловещей ношей. — Спасибо, что приготовила сэндвичи, Мисси. Скажи маме, если она хочет посидеть с мужем, пусть идет в спальню. Ей не обязательно возиться с парнями на кухне, они сами о себе позаботятся. И еще: думаю, надо успокоить Натана. Он очень встревожен. Я отправил его на улицу, а он испугался. Думал, ты будешь ругать его за то, что он без спросу вышел из комнаты. Может, заглянешь в детскую, поговоришь с ним? А мне пора бежать. Я быстро, это недалеко.
Несмотря на то что Марти была удивлена, она молча кивнула и поспешила в детскую. Вилли хотелось обнять и успокоить ее, но в руках у него был таз и грязные полотенца. Он чувствовал: жена все еще в шоке.
— Мисси, — позвал он нежно. Молодая женщина оглянулась. — Все будет хорошо. Твой отец — сильный человек. Как только синяк на лбу… — Голос Вилли предательски дрогнул, но мужчина тотчас овладел собой. — Скажи маме, чтобы она не позволяла ему вставать. Если он очнется и заворочается, позови Скотти. Мы не сумели наложить шину должным образом, и я боюсь, как бы он не поранился.
Мисси еще раз молча кивнула. Вилли прошел мимо жены, закрывая от нее таз.
— Послушай, милая. Не нужно бояться. Я вернусь так быстро, как только смогу.
И с этими словами он направился к кухне и домику, в котором отдыхали работники ранчо. По дороге выплеснул воду из таза на землю. На пороге кухни Вилли заметил Куки.
— Мне удалось разыскать только троих. Да и те есть не хотели. Но я приказал им уписывать сэндвичи за обе щеки, — сообщил хозяину Куки.
— Лейн и Скотти, наверное, голодны, — предположил Вилли. — У них маковой росинки во рту не было с тех самых пор, как…
— После таких событий аппетит пропадает, — философски заметил Куки. — Но они поедят. Им нужно заморить червячка и выпить горячего кофейку.
Вилли сунул в руки повара пропитанные кровью полотенца.
— Сможешь постирать их так, чтобы женщины не увидели?
— А то, — ответил Куки и отшвырнул полотенца в угол.
— Скажи Скотти, что я поехал в город. Пусть он присмотрит за домом. Я хочу, чтобы кто-то был рядом, если Мисси и Марти понадобится помощь. — Куки ничего не ответил, но взглядом дал понять хозяину, что его приказ будет выполнен.
Тогда Вилли побежал к загону, снял с забора веревку и заарканил коня. Уже через пару минут по двору зацокали лошадиные копыта.
Марти занималась стряпней превозмогая себя — ведь Кларк находится в таком тяжелом состоянии. Она никак не могла решить, сколько кофе класть в кофейник; не знала, где лежат хлеб и масло. Мисси тоже, казалось, с трудом ориентировалась на собственной кухне. Ван был в огороде. Он собирал овощи для ужина. Однако женщины как-то не додумались его позвать.
Они машинально доставали продукты из шкафов, резали хлеб и намазывали на него масло. Мать и дочь не проронили ни слова, но каждая знала: их терзают одни и те же мрачные мысли. Женщины молча делали сэндвичи, пока Марти не увидела, что Мисси с трудом сдерживает слезы. Тогда она шагнула к дочери и обняла ее.
— Все будет хорошо. Бог не допустит, чтобы с Кларком случилось что-то плохое. Папа выздоровеет. — До чего же Марти хотелось верить в свои собственные слова! Это должно быть правдой. Должно. Если с Кларком что-то случится… она еще крепче обняла дочь и начала молиться вслух:
— Господи, Ты же знаешь, как мы нуждаемся в Твоей помощи. Знаешь, как мы любим Кларка. Он преданно служил Тебе. Он любит Тебя, Господи. И сейчас мы просим Тебя: помоги ему! Пусть его разум прояснится, а тело исцелится от ран, если есть на то Твоя воля… Аминь.
Мисси посмотрела на мать. Глаза молодой женщины были распахнуты, по щекам катились слезы.
— Ах, мама! Не говори так! Ну конечно же такова Его воля! Он должен его вылечить. Должен.
Марти тоже зарыдала.
— Так всегда молился твой папа! «Если есть на то Твоя воля»…
— Ты вправе молиться, как хочешь, — твердо произнесла Мисси, — но я собираюсь сказать Богу, какова моя воля. Я хочу, чтобы с папой все было в порядке. Я хочу, чтобы он был здоровым и сильным. Разве это дурно — не скрывать от Бога своих истинных желаний?
— Отец всегда повторял, что у нас нет права приказывать Ему. Мы можем только просить.
Мисси высвободилась из объятий матери, и Марти почувствовала, что худенькое тело дочери сотрясается от рыданий и гнева. Смахнув слезы, Мисси вновь принялась резать хлеб.
* * *
После того как сэндвичи и кофе были готовы, Мисси пошла проведать Натана. В продолжение нескольких минут она крепко обнимала мальчика, не замечая, что из ее глаз льются слезы. Однако мало-помалу молодая женщина взяла себя в руки и заговорила:
— Дедушка вытащил тех ребят, Натан. Он настоящий герой. Но он сильно ударился, когда спасал их, и поэтому сейчас лежит в постели. Ему нужен покой. Вот почему я прошу вас с Джосайей не шуметь и быть послушными мальчиками. Это поможет дедушке выздороветь. Ты понимаешь меня, Натан?
Она услышала, как мальчик тихо ответил:
— Да.
— Мы будем молиться за дедушку, и Бог поможет ему выздороветь. Ты ведь будешь молиться вместе с мамой, малыш?
Натан кивнул и опустился рядом с матерью на колени.
— Боженька, — произнес он, — наш дедушка — герой. Но он поранился, и ему нужна Твоя помощь. Ну а мы с братом ему не помешаем, мы будем вести себя тихо-тихо. Пожалуйста, сделай так, чтобы мы с Джоуи не кричали и не дрались! И помоги маме и бабушке лечить дедушку. Аминь.
Мисси хотелось попросить Натана помолиться еще раз. Она собиралась сказать: «Но ты же не попросил Его исцелить деда! Неужели ты забыл об этом Натан?» Но вместо этого молодая женщина крепко прижала к себе сына и сказала, что он, если хочет, может пообедать вместе с ковбоями. Натан вприпрыжку побежал в кухню, довольный тем, что ему больше не надо сидеть взаперти.
Мисси тоже пошла в кухню. На сердце у нее лежал камень. Как же Бог ответит на их молитвы, если они просят не о том? Молодая женщина налила себе кофе. Ее руки дрожали.
* * *
Как только Мисси вернулась в кухню, Марти тихонько выскользнула из двери, прошла в спальню и опустилась на колени рядом с Кларком. Она взяла израненную руку мужа и принялась нежно гладить ее. Теперь, вымытая, рука выглядела уже не так страшно. Марти поднесла ее к лицу и заплакала.
— Ах, Кларк, — прошептала она, — я не переживу, если с тобой что-нибудь случится. Просто не переживу… Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы он очнулся. Он нужен мне. Сделай так, чтобы мы продолжали жить вместе. — Еще несколько минут назад Марти убеждала Мисси, что молиться подобным образом непозволительно. Но она не могла ничего с собой поделать. Она так нуждалась в Кларке! Марти любила мужа больше жизни. Ей была невыносима мысль о том, что она может потерять его. — Пожалуйста, Господи! Пожалуйста, умоляю Тебя!
Так, молясь и плача, она стояла у кровати пока совсем не обессилила. Но Кларк даже не шевельнулся. Придет ли он когда-нибудь в сознание?
Внезапно Марти почувствовала на своем плече чью-то руку.
— Мама, — раздался голос Мисси, — хочешь кофе?
Марти покачала головой.
— А между тем тебе не мешало бы подкрепиться, — заметила дочь. — Впереди у нас долгая ночь. Ван приготовил для мальчиков ужин. Но вряд ли кто-нибудь, кроме детей, захочет есть.
Марти вскинула на дочь глаза.
— Ты права, — устало произнесла она. — Я бы не проглотила и кусочка.
— Тогда выпей кофейку, — предложила Мисси, передавая ей чашку.
Марти поднялась с колен и взяла кофе. Ноги у нее затекли, и она с удивлением подумала, что, видимо, провела у постели Кларка не меньше часа. Между тем Мисси пододвинула себе стул и села.
— Мальчики уже легли, — неожиданно сказала она. — А Вилли так и не вернулся. Никак не могу понять, куда…
— Наверное, отправился за доктором. По словам Вилли, у Кларка что-то с ногой.
— Боюсь, ему не удастся найти врача. Во всей округе нет ни одного медика, — печально протянула Мисси. — Хотя, может быть, он отправился на поиски того, кто умеет лечить переломы.
Марти отпила кофе и пристально глянула Мисси в глаза.
— Что, Вилли не сказал, куда поехал?
— Нет. Сказал только, что скоро вернется. А еще попросил в случае чего обращаться к работникам ранчо. И следить за тем, чтобы папа лежал спокойно — иначе он может повредить себе ногу.
Марти посмотрела на Кларка.
— Похоже, об этом беспокоиться не стоит. Шевельнись он, я была бы счастлива.
— Из слов Вилли я поняла, что если папа будет двигаться, ему станет хуже.
— Может, то, что от удара он потерял сознание, к лучшему. По крайней мере он не чувствует боли. Надеюсь, к тому моменту, когда Кларк очнется, боль немного утихнет.
До этой минуты Марти и подумать не могла, что в падении огромной балки на голову есть что-то хорошее. Тем не менее она всем сердцем желала, чтобы ее муж пришел в себя.
Некоторое время женщины молча сидели у постели больного. Затем в спальню заглянул Скотти и спросил, не может ли он чем-нибудь им помочь; Марти и Мисси заверили управляющего, что, как только возникнет необходимость, они обязательно воспользуются его услугами.
* * *
Немного погодя в дверь просунул голову Куки.
— С тобой все в порядке? — спросила Марти мужчину, когда он, прихрамывая, вошел в комнату.
— Почему вы спрашиваете об этом, мэм?
— Ты выглядишь расстроенным.
Куки покачал головой. Он не хотел говорить хозяйке и ее матери, что этот несчастный случай напомнил ему о давнишней трагедии. Отцу Мисси еще повезло. Пока Кларк не чувствует боли. Но после того как к нему вернется сознание, сумеет ли он удержаться от крика? И что будет с его близкими, когда они услышат душераздирающие стоны?
— Просто мне тяжело видеть, что такой хороший человек страдает, — ответил Куки.
* * *
Меж тем на землю медленно опускалась ночь. Солнце закатилось за горизонт, и на небо высыпали звезды. Вскоре ранчо осветила серебристая луна. В конюшне, переступая с ноги на ногу, пофыркивали лошади, во дворе самозабвенно лаял на койотов Макс, трещали сверчки, бились об оконное стекло ночные бабочки. А Кларк так и не пошевелился.
Марти и Мисси безотлучно сидели в спальне. Они переговаривались вполголоса и по очереди молились. Ближе к ночи Мисси поднялась со стула и направилась к двери.
— Принесу чего-нибудь попить. Тебе чай или кофе?
— Чай, наверное, — уныло ответила Марти. Она тоже встала и подошла к дверям спальни. По дороге женщина наклонилась, чтобы поднять скомканную, грязную одежду Кларка. Мгновение спустя Марти с удивлением уставилась на брюки. Разрезаны, без одной штанины. Как это понимать? Ах да, она совсем забыла: Кларк повредил ногу. Для Марти самым страшным было то, что ее муж все еще в беспамятстве. За ногу она не беспокоилась. Люди частенько себе что-нибудь ломают. Для того чтобы рука или нога зажили, надо всего лишь обратиться к мало-мальски сведущему человеку. Переломы в те времена никого особо не волновали.
Марти подняла одеяло и окинула взглядом ногу. Она была забинтована. «Нет, повязки накладывать мужчины все-таки не умеют», — мысленно сказала женщина и принялась развязывать узел, чтобы наложить бинты еще раз, более аккуратно. И тут она с удивлением заметила на белых бинтах капли крови. Обычно сломанные конечности не кровоточат, разве что повреждения очень серьезные. Марти быстро размотала бинт, увидела ногу мужа и жалобно, точно раненое животное, вскрикнула. Казалось, у Кларка ноги вообще не было! Почувствовав, что ее вот-вот вывернет наизнанку, Марти кинулась к тазу, стоявшему на подставке в углу спальни. Она склонилась над ним, дрожа всем телом. Еще немного, и женщина упала бы в обморок, но в последнюю минуту она судорожно схватилась за подставку и с трудом выпрямилась. Мало-помалу ей удалось прийти в себя. Нужно было успеть убрать за собой до возвращения Мисси. Марти взяла таз и кувшин с водой и поспешила на задний двор. Там она вылила содержимое таза, ополоснула его и бросилась обратно. Прохладный ночной воздух освежил ее, и она не медля принялась приводить в порядок комнату. Затем женщина перебинтовала раздробленное бедро Кларка, пытаясь наложить повязку так, как это сделал бы Вилли. Но потом решила, что поступила неправильно: не стоило ничего скрывать. Марти понимала, что зять хотел защитить ее и Мисси, но им необходимо было знать правду.
Она опять развязала узел и стала аккуратно накладывать повязку. Женщина делала это очень старательно. Как только бедро Кларка было забинтовано, в комнату вошла Мисси. Она принесла чай.
Марти была рада горячему крепкому чаю. Она смаковала каждый его глоток; некоторое время спустя женщина почувствовала прилив сил.
— Я только что осмотрела ногу Кларка, — произнесла она будничным тоном.
— Сломанную?
— Сломанную.
— Надеюсь, ты ее не двигала.
— Нет.
С минуту они молчали.
— Она в очень плохом состоянии, Мисси, в очень плохом.
— Как?!
— Видимо, на нее упал валун или тяжелое бревно.
— С чего ты взяла?
— Нога раздроблена. Здесь нужен врач, образованный, с инструментами.
— Мы найдем его! Думаю, Вилли за ним как раз и отправился. Да-да, именно так! Он хочет привезти его сюда.
— Но ты же говорила…
— А откуда мне было знать? Да, я и впрямь не знакома ни с одним доктором в округе, но это не означает, что их здесь нет! Вилли много времени проводит в разъездах, и я уверена, он…
— Я тоже на это надеюсь. Нам остается только молить об этом Бога.
— Вилли найдет врача. Найдет. Просто надо немного подождать! Он привезет его…
В эту минуту со двора донеслось лошадиное ржание. Мисси кинулась к двери, рывком открыла ее и напряженно вгляделась в темноту. Вилли вернулся… один.
— Наверное, врач вот-вот приедет, — сказала Мисси, оглянувшись на мать. — А Вилли уже здесь.
И она побежала навстречу мужу. Когда Мисси и Вилли вошли в дом, Марти заметила на щеках дочери слезы. Ей сразу стало ясно, что это значит.
— Вилли отправил телеграммы во все соседние города. Но нигде нет врача! — воскликнула Мисси. Ее муж стоял рядом, понурив плечи. Бледный, измученный, он от расстройства не мог говорить.
Марти шагнула к зятю.
— Ты сделал все, что мог, — сказала она мягко, положив руку ему на плечо. — Спасибо, сынок. — Ей едва удалось выдавить из себя улыбку. — Будем молиться. Мы будем молиться еще усерднее, — твердо закончила женщина.
И они втроем сели около постели больного. Всю ночь Марти, Вилли и Мисси провели в спальне, тихо разговаривая. Время от времени кто-нибудь из них вставал и медленно прохаживался по комнате. Но Кларк по-прежнему лежал без чувств.
Светало. По требованию Вилли Мисси ушла к себе и легла. Должен ведь кто-то присматривать за детьми днем! Она спала недолго, а когда проснулась, узнала, что ее отец все еще без сознания. Наступил день. Затем вечер. Все это время Марти почти не отлучалась от постели мужа. У нее пропал аппетит, она не хотела спать и могла думать только о лежащем без движения Кларке.
Солнце клонилось к закату, заканчивался унылый тягучий день. Вот тогда-то, на пороге ночи, Кларк впервые шевельнулся и издал слабый стон. Марти бросилась к нему. Он открыл глаза (ей показалось, Кларк узнал ее!) и опять застонал. Спустя мгновение все вновь кончилось беспамятством, но Марти была уверена: то, что ее муж очнулся, — хороший знак. Душа женщины наполнилась благодарностью: ведь ей удалось увидеть, как он пошевелился. И он взглянул на нее, это точно! Слезы ручьем бежали по щекам Марти, она подвинулась к мужу и спрятала свое лицо у него на груди.