- Мирэк, - жалобно позвала девушка в темноту, не осознавая, что в первый раз за все время их знакомства назвала его по имени.
- Ну, наконец-то, - послышался ворчливый голос мужчины, и Маритта с облегчением выдохнула.
- Я не могу кусок плиты отодвинуть, - пропищала бессильно она.
Дарн подналег на дверь, а Ита тянула кусок бетона на себя, ухватившись за арматуру. Общими усилиями у них получилось сдвинуть проблему достаточно для того, чтобы мужчина смог протиснуться наружу. Девушка упала ему на грудь, судорожно всхлипывая.
- Ну, все уже, - успокаивал ее хриплым шепотом Дарн, поглаживая по волосам. - Пойдем лучше отсюда. Стемнеет скоро.
- И где Шторма носит? - выругался он, когда они вышли на улицу. Лошадей не было видно. Мирэк достал телефон, но нажать вызов не успел. Послышался звук подъезжающего к зданию автомобиля.
- Тоха? - прошептала Маритта.
Дарн покачал головой и приложил палец к ее губам. Он пошел вдоль стены, увлекая за собой девушку. Осторожно выглянув из-за угла, Дарнов тут же отпрянул обратно.
- Черт, - едва слышно выругался он. - Бежим.
Они бросились к противоположному углу здания. Вынырнув из-за него, увидели еще одну, приближающуюся к скотобойне, машину. Это был старенький тентованый уазик. Люди из службы охраны Дарнова отечественный автопром презирали, как успела заметить Маритта. Она похолодела.
- Ты же сказал, что они нас не будут снаружи поджидать, - выкрикнула с упреком Ита.
Соблюдать осторожность уже не имело смысла. Их заметили.
- Значит, они передумали, - мужчина резко развернулся и бросился в обратном направлении. - Видимо, решили не полагаться на волю случая, а лично убедиться в нашей кончине, - продолжил он уже на бегу, не выпуская руки девушки.
Вслед им загремели выстрелы. Мирэк дернулся и остановился, покачнувшись. Ита упала на колени и, оглашено визжа, закрыла голову руками.
- Пошли, - Дарн рывком поставил ее на ноги и снова потащил за собой, сыпля эпитетами, метафорами и гиперболами далеко не лирического характера.
Пули выбили куски кирпича из угла здания, от которого они начинали свой безумный бег, едва девушка и мужчина успели завернуть за него. В нескольких шагах от живодерни стояла запыленная нива с приглашающее распахнутыми дверцами. К ней-то и направили свои стопы беглецы.
Ключ тоже совершенно неосмотрительно был оставлен в зажигании. Похоже, их так скоро не ждали.
- Садись за руль, - прохрипел Ратэк, огибая машину.
- Я плохо вожу, - предупредила Маритта, судорожно вцепившись в баранку, - особенно в стрессовых ситуациях.
- Заводи, - только рявкнул в ответ Дарн.
Девушка увидела в зеркало заднего обзора, как из здания выбегают хозяева машины. А из-за угла скотобойни вылетает еще группа вооруженных до зубов мужиков, ранее подъехавших с другой стороны на уазике. Пули зарикошетили по дверке багажника. Ита пронзительно завизжала и втопила педаль газа в пол. Внедорожник понесся по полю, протестующее рыча мотором, но, тем не менее, набирая скорость.
- Пригнись, - услышала она команду Дарнова.
Не подчиниться и в голову не пришло. Ита нагнула голову к коленям. Очень своевременно: потому, что лобовое стекло пошло звездочками и осыпалось. Дарн, также низко пригнувшийся, успевал в это время шариться в бардачке. Он извлек оттуда ПМ и высунулся из окна.
- Не петляй, - распорядился он грозным рыком и прицелился, не обращая внимания на свистевшие над головой пули.
Вереди виднелся лес. Они неслись прямо на него. Скосив глаза, Маритта увидела в зеркало, как лобовое стекло одного из автомобилей преследователей также лопнуло, а водитель тяжело повалился на руль. Прозвучали резкий гудок, автоматная очередь и краткая зарисовка характеристик нападавших в исполнении Мирэка. Девушка почувствовала, как их машина теряет управление.
Глава 19.
Лес несся навстречу в вечернем рассеянном свете уходящего дня. Вспышка ужаса, ослепительная, как молния, не давала вздохнуть. Это был дикий, пaнический, животный стрaх. Ита отчаянно жала на тормоз, но автомобиль с простреленными шинами летел уже по инерции, скользя по склону, по скользкой глинистой земле, словно санки по снегу. Впереди капота мелькали стволы деревьев и кусты. Девушка судорожно крутила руль, но машина никак не хотела следовать заданному ей направлению, все норовя поймать какое-нибудь дерево. Когда эта встреча казалась уже неминуемой, Маритта не выдержала и бросила руль, испустив истошный вопль и закрыв глаза ладонями.
Все произошло мгновенно, кaк фотовспышкa. Поток брани и твердая рука Мирэка - им удалось избежать столкновения. Автомобиль влетел в густые заросли бука и замер.
Маритту колотило. Купаться в кошмаре пережитого ей не позволил мужчина. Схватив девушку за плечи, он выдернул ее из внедорожника, перетаскивая волоком безвольное тело через соседнее сиденье. Ите же казалось, что у нее все атрофировалось: и физически и морально. Она шмякнулась попой в жидкую грязь и продолжала сидеть в ней, хлопая круглыми, как блюдца глазами. А когда-то она думала, что "остолбенеть" - это чисто художественное выражение.
- Вставай, - просипел мужчина.
Девушка не реагировала. Тогда он со стоном наклонился и мощно встряхнул ее. Голова Иты болталась, как у сломанной куклы, но в ее мозг поступил сигнал о свершившемся насилии, призывая сопротивляться. Девушка очнулась для того, чтобы ужаснуться еще больше.
Лес, покрытый пылью зыбкого света, шумел листвой. Мужчина стоял, прислонившись спиной к чахлому деревцу, и держался рукой за бок. Сквозь его пальцы сочилась кровь, окрашивая нестерпимо алым белоснежную футболку. Красные пятна трагической жутью расползались по одежде. У девушки перехватило дыхание.
- Они попали? - прошелестелa онa еле дышa.
- Как видишь, - Дарн прикрыл глаза. - Нельзя здесь оставаться. Я только водителя снял, остальные..., - он покачнулся.
Слово "остальные" заставило Иту тут же принять вертикальное положение. Она поплелась к мужчине, спотыкаясь. Ноги не слушались.
- Обопрись на меня, - проговорила она надтреснутым голосом, словно, каждый звук давался ей с трудом.
- Я в порядке, - вяло огрызнулся Дарн, но предложением воспользовался.
Продвигались они медленно. "Катастрофически медленно", - думала девушка, изо всех сил стараясь не впасть в сносящую все ограничители панику, настойчиво требующую от нее бросить Мирэка и бежать куда глаза глядят, психованно верезжа. У него, хотя бы, был ствол, с которым он, судя по всему, неплохо умел обращаться. К тому же: ну не могла она так поступить, сама не зная почему. Но Ита чувствовала, что Дарнов из последних сил борется с подступающим беспамятством. Его крупное тело с каждым шагом все весомей наваливалось на нее, теряя устойчивость. Позади стали слышны голоса. Преследователи даже не пытались скрыть факт погони, вероятно, полагая, что им все равно не скрыться.
- Мир, нам не уйти. Нужно спрятаться, - припомнила она аналогичную ситуацию, уже испытанную на своей шкуре.
- Где? - он даже не пытался с ней спорить, отлично понимая, что девушка права.
- Не зна.., - договорить она не успела, поскользнувшись на пригорке и покатилась вниз, увлекая за собой мужчину.
Сначала кубарем, а потом проехавшись на животе по слизкой каткой поверхности из прелого мха и глины, Ита спланировала прямо в молодые елочки, плотно кучковавшиеся недалеко от места ее падения. Мирэк грузно свалился на нее сверху, издав стон, и отключился. Придавленная центнеровым весом Маритта жалостно крякнула, пытаясь вздохнуть. С трудом, но ей удалось выползти из-под инертного тела мужчины. Сцепив зубы и пыхтя, она сумела сдвинуть пребывающий в нокауте организм под спасительные густые ветки. Спросил бы кто ее потом: откуда силы взялись - она бы не сумела однозначно ответить на этот вопрос. Позаимствовав у мужчины оружие, Ита с сомнением стала его разглядывать, понятия не имея, как им пользоваться, и остались ли там еще патроны. Расслышав хруст веток под тяжелой поступью убийц, она решила, что потом как-нибудь разберется, и приникла к Дарну, вытянувшись вдоль него, боясь даже дышать. Ита понялa, что ее бьет дрожь, и стиснула зубы, чтобы не стучали. Преследователи прошли мимо. Маритта тихо заплакала от облегчения.
- Не ной, - донесся до нее слабый голос.
- А ты живучий, - радостно улыбнулась она, вытирая слезы. - Вроде как, ушли. Что делать будем?
- Это мы, как бы, спрятались? - уточнил пришедший в себя Дарн.