Шеф хмуро взглянул на меня:
— Поедешь в Данию.
Я в испуге попятилась:
— С какой это радости?
— В командировку, — процедил он. — Сейшен.
— На тему? — продолжала допытываться я.
— Маркетологов собирают.
— Хорошо, пусть собирают, — примирительно сказала я. — Но почему в Дании-то?
Недоумение мое было оправдано. Дания нам никаким боком. Мы работаем под шведами. И штаб-квартира у нас в Стокгольме. Именно оттуда нам дают указания, куда, по каким ценам и с каким выражением лица продавать наши телекоммуникационные штучки.
— Понятия не имею. — Шеф схватил какую-то бумагу и метнул ее мне.
Бумага скользнула по полированной поверхности стола и слетела на пол. Я наклонилась и подняла ее.
— Ну а я-то тут при чем? — Мне хватило несколько секунд, чтобы прочитать письмо. — Здесь же ясно сказано — managing director[1]. Это вы. А я всего-навсего — marketing manager[2].
— Ага, — кивнул шеф, — не учи ученого. Как будто я английского не знаю.
— Ну? — Я мяла листок и пристально смотрела на него.
— Я в отпуск иду, — со вздохом пояснил шеф, — сама понимаешь…
Понимаю, отчего ж не понять. Мало того, знаю, что шеф уже забронировал всему своему семейству тур в Мексику. Сейшен в Дании ему абсолютно ни к чему.
— Но почему я? — Я все еще пыталась открутиться от нежданного счастья. — Пусть Вадик едет.
Вадик у нас старший по продажам. Правая рука шефа.
— Ага, — усмехнулся шеф, — а ты тут в отсутствие нас обоих будешь конторой управлять?
Позвольте, хотелось сказать мне, даже в отсутствие вас обоих я здесь не самая старшая по званию. У нас есть главный бухгалтер. Еще главный технический специалист. И начальник службы по работе с клиентами. Все работают здесь по сто лет. Не то что я — еще двух лет не провела в этой конторе. А уже двигают на передовую. Как обычно. Это — моя планида. Где бы я ни работала. Судьба у меня такая, что ли? Или простое невезение? Хотя многие на моем месте не сочли бы перспективу продвижения по службе невезением. Но ведь я — не многие. У меня свои планы на жизнь.
Я опустила глаза, вчитываясь в слегка смазанный текст факса.
— Видишь? — зудел шеф. — Стратегия позиционирования продуктов компании.
— Вижу, — кивнула я.
— Значит, ехать должен не абы кто, а человек понимающий. То есть маркетолог. Так что прямая дорога в Данию тебе, — подытожил шеф.
Вернее, это он так думал, что подытожил. У меня же было еще что сказать.
— А может, вообще не будем никого посылать? — предложила я. — Напишем, что, мол, все заняты. Отчеты, отпуска и все такое. Пусть они там сами, без нас тусуются.
Странно, да? Я знаю, многим это точно показалось бы странным. Командировка за границу — от такого никто не отказывается. Пусть заграница нынче и не экзотика, но ведь на халяву! Торопись чемоданчик упаковывать. А вот и нет. У нас все иначе. У нас командировка за рубеж — это наказание. Они ведь там, за рубежом, работать заставляют. Во всяком случае, местная публика так говорит. Мне-то еще не довелось никуда попасть, но духом противления всяческим командировкам я уже успела пропитаться.
— Ну, что думаете? — закончила я мою мысль.
— Ты что, с ума сошла?! — Шеф подпрыгнул в кресле и вытаращил на меня глаза.
Смешно. Молодой здоровый мужик — с виду и не скажешь, что боится всего на свете. Впрочем, «всего на свете» — это перебор. Шеф боится только шведов.
— Как это никого не пошлем?! — продолжал яриться он. — Да они нас с потрохами сожрут!
Я скривилась. Кому мы нужны? Будто у них там, в Швеции, забот других нет. Мы даже не центральный офис в России. Они и не заметят, что от нас никто не приехал. Но свои мысли я озвучивать не стала. Бесполезно.
— Ну ладно, и что мне теперь делать? — вздохнула я.
— Визу. — Шеф налил воды в стакан и залпом ее выпил. — Пиши этим деятелям — пусть высылают тебе приглашение.
Я вышла из кабинета и побрела в свой угол. По пути наткнулась на Полину.
— Слышала? — Я вытянула руку и помахала перед ее носом листком с новостями о датском сейшене.
Полина близоруко прищурилась:
— Дания?
— Угу, — промычала я.
— Слышала, — вздохнула Полина. — Я бы съездила в Данию. Давно хотела.
— Ну, так валяй.
— Кто ж меня туда пустит? — развела руками Полина.
Тут она права. Полина у нас специалист по таможенному оформлению. Ей вопросы стратегии позиционирования без надобности. Если честно, то мне тоже, но это лучше не озвучивать.
Я уселась за свой стол и уставилась на письмо. Значит, написать им, чтобы выслали приглашение. А как они должны его выслать? Почтой? Я вскочила и понеслась к шефу.
— Приглашение почтой высылать? — с порога спросила я. — Или DHL?
— Какая почта? — Шеф поднял на меня недовольное лицо. — Какой DHL? Ты что, вчера на свет родилась? Не знаешь, как делаются приглашения?
— Между прочим, не знаю, — фыркнула я. — Между прочим, я ни разу еще не ездила в командировку за границу.
— Правда? — Шеф был искренне удивлен.
— Абсолютная, — заверила я его.
— Тогда тем более тебе сам Бог велел смотаться, — заключил он и вновь уткнулся носом в какие-то бумаги.
— Так что с приглашением? — напомнила я.
— А-а-а… Пусть шлют по факсу. Для консульства этого достаточно.
Я убежала к себе. Уселась перед компьютером и уставилась на датское письмо. Отлично, значит, пишем просьбу насчет приглашения. «Dear…»[3] Ха! Вот это здорово! И я опять понеслась к шефу.
— Мальчик или девочка?
— Что? — Шеф очумело взглянул на меня. — Кто такие «мальчик или девочка»?
— Это имя мужское или женское? — Я протянула ему письмо. — Видите, написано: Пат Лин.
Он послушно посмотрел на подпись:
— Действительно, — и впал в транс.
Я терпеливо ждала. Шеф наш стремительностью мысли не отличался. Чтобы переварить простейшее, ему требовалось от одной до трех минут, а когда нужно было, что называется, пораскинуть мозгами, то пауза могла затянуться на неопределенное время.
— Постой, — наконец очнулся он, — а какая тебе разница? Ты же письмо пишешь, верно?
— Ну да.
— Так ведь в английском все равно. Когда обращаешься к кому-нибудь, разница в родах не видна.
А ведь точно! Я кивнула:
— Sorry[4], — и убежала к себе.
Однако, вернувшись на свое место, поняла, что не так все и просто. Рода родами, но есть другая проблема. Я круто развернулась и вновь направилась в сторону директорского кабинета.
— Что еще?! — рявкнул шеф, узрев меня в дверном проеме.
Нет, а как он думал? Сказал, мол, езжай в Данию, и отвязался от меня навсегда? Наивный, ей-богу!
— Еще один ма-аленький вопросик, — протянула я. — Где у этой особи неизвестного пола имя, а где фамилия? И не говорите, что это не важно. Вдруг Пат — это совсем не имя, а я напишу «Dear Pat», это будет все равно как если бы вам написали «Дорогой Зайцев». Вам бы понравилось?
Шеф набычился и покраснел. Третий его недостаток после трусости и тугодумия — если вы еще не успели заметить — он очень быстро выходит из себя. Впрочем, начальник обязательно должен иметь какие-нибудь изъяны, иначе окружающий мир утратит часть своего естественного очарования.
— А почему бы тебе, — ехидно осведомился шеф, — не спросить об этом прямо у той самой особи, о которой идет речь? Я думаю, ей лучше знать, мальчик она или девочка и в каком месте у нее имя.
— Видимо, придется, — в тон ему ответила я и покинула кабинет.
Главное жизненное кредо нашего офиса — если тебе что-то нужно, сделай все сам. Вот только возникает закономерный вопрос: командировка-то эта кому нужна? Неужели мне?
Я подошла к своему столу и услышала, как надрывается мой мобильный. Посмотрела на дисплей — Дарья.
— Привет, — сказала я.
— Привет, — отозвалась Дарья. — Как дела?
— Средне, — ответила я.
— Что так? — беззаботно поинтересовалась подруга. — Солнце на дворе, а ты в миноре.
— В командировку отправляют, — пожаловалась я.
— Далеко? — сочувственно спросила она. — В Урюпинск?
— В Данию.
— Да ты что?! Класс! — восхитилась Дарья. — А что тогда такая кислая? Дания! Это же здорово! Что будешь там делать?
— Не знаю. Боюсь, что-нибудь выходящее за пределы моих обязанностей, — и рассказала ей историю о сейшене.
— Да-а… — задумалась Дарья, — это осложняет дело. Но все равно это же не вызов на выволочку, так?
— Так, — согласилась я.
— Тогда плюнь на всякие сомнения, — велела она, — и езжай со спокойной душой. Потусуешься, на народ посмотришь, себя покажешь. По магазинам походишь, по музеям…
— Семинар всего три дня, — перебила ее я, — и наверняка не дадут ни минуты провести в тишине и покое.
— Задержись там еще на день-два, — фыркнула Дарья. — Что за проблемы?
— Думаешь, можно? — засомневалась я.
— Послушай, Кэт, — менторским тоном принялась поучать меня подруга, — сколько можно тебя учить? Ты как маленькая, право слово.
— Все, все, — поспешно прервала я ее. — Уже иду.
— Вот и правильно, — обрадовалась Дарья, — иди и говори: поеду только при условии, если у меня будет еще три свободных дня в Копенгагене.
Как у нее все просто! Не устаю удивляться.
— А деньги? — спросила я.
— Если квалифицированно пугнешь его, — посоветовала Дарья, — то он все и оплатит. На крайний случай соглашайся взять на себя расходы по гостинице за эти лишние три дня. Все равно выйдет дешевле, чем если бы ты поехала туда по турпутевке. Ну, Кэт, давай, решайся.
— Подумаю, — пробормотала я.
— И думать нечего. Все, удачи! — Дарья почмокала воздух около трубки. — Пока. Позвоню вечером, узнать, как все прошло.
Я положила телефончик на стол и уставилась в окно. У меня даже нет приличных туфель. Хорошо хоть недавно повезло прикупить себе костюм. А вот туфли я пока не успела к нему подобрать. Все ждала, когда появится в продаже летняя коллекция. Придется срочно нестись в магазин и хватать первое, что под руку попадется. А потом все это будет немилосердно жать и давить. И натирать. Между прочим, еще мне нужна дорожная сумка взамен старой — с той просто стыдно границу пересекать. Вот уж не было печали. Я разозлилась. Черт возьми, Дашка права — должна же я извлечь хоть каплю пользы из этой неожиданно свалившейся на меня тягостной обязанности.
Я решительно поднялась из-за стола, достала из сумочки помаду и подкрасила губы. Процесс этот всегда действовал на меня успокаивающе — вот теперь можно идти и прессинговать шефа.
— А как вы смотрите на то… — начала я, едва переступив порог его кабинета.
Шеф с тоской во взоре уставился на меня.
— …если я задержусь в Копенгагене на пару-тройку дней?
— Да, — устало молвил шеф, — и если я откажу, то ты никуда не поедешь.
Вот это да! Изученный вдоль и поперек шеф преподносил сюрпризы. Я с уважением рассматривала его.
— Давай, — пожал он плечами, — я не против. Только, чур, гостиница за эти дни пополам.
Супер! Супер! Супер! Я влетела в свой кабинет, упала на стул и быстро-быстро застучала по клавишам. «Дорогая/ой Пат Лин, — написала я. — Прошу прощения за то, что обращаюсь к вам подобным образом, но у меня возникли сомнения: Пат — имя или фамилия? Буду очень признательна, если вы сориентируете меня в этом вопросе. Что касается семинара, информацию о котором вы нам прислали…» — и далее я изложила мою просьбу выслать мне приглашение на семь дней, четыре из которых я собиралась потратить на сейшен и дорогу, а три — на свои удовольствия (впрочем, я очень умно — надеюсь, что так, — написала о производственной необходимости, заставляющей меня задержаться в славной датской столице). Завершалось письмо неизменным «Искренне ваша».
Пат Лин не заставила себя ждать. Она оказалась девочкой, о чем однозначно свидетельствовало фото, присланное вместе с ответом. «Дорогая Катерина, — писала Пат, — очень приятно познакомиться с тобой, надеюсь, что смогу это сделать не только заочно, но и очно. Пат — это имя, сокращенное от Патриции. А чтобы ты могла с чем-то ассоциировать его, высылаю тебе мое фото. Думаю, оно пригодится тебе, когда ты сойдешь с трапа самолета, так как я намереваюсь встречать тебя в аэропорту».
— С юмором, однако, девушка, — заметил шеф, прочитав письмо. — Тебе будет не скучно там, в Дании.
Далее в своем письме Пат перечисляла, какие ей от меня нужны сведения, я быстренько отослала их ей, и день на этом закончился.
Управляющий директор (англ.).
Менеджер по маркетингу (англ.).
Дорогой (англ.).
Извините (англ.).