Счастье Феридэ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Молча закрыв за собой дверь, я направилась в свой номер. Не успела я сделать и нескольких шагов, как вдруг раздался знакомый голос:

— Феридэ!

— Князь…

— Что случилось? — встревоженно поинтересовался князь. — Вы вся дрожите.

Не в силах вымолвить ни слова, я расплакалась. Орлов, как мог, принялся утешать меня. Так мы стояли в коридоре: мужчина в мокром плаще и рыдающая женщина. Наконец я почувствовала, что уже в состоянии разговаривать.

— Князь, вы предлагали мне свою помощь и дали время на размышление.

— Да, было такое…

— Так вот, я согласна.

Орлов с трудом сдержал радость.

— Но в ближайшее время мы не сможем продолжать поиски вашего мужа.

— Почему?

— Феридэ, посмотрите в окно. Вряд ли вам доставит удовольствие мокнуть под дождем и месить грязь в окрестных деревнях…

Я задумалась. Князь был прав, но мне хотелось отправиться сейчас же, чтобы больше никогда не видеть Ихсана. Я поймала себя на мысли, что в последнее время по вечерам больше думаю о своих отношениях с майором, чем о муже. Теперь, когда я раз и навсегда распрощаюсь с Ихсаном, все станет на свои места…

Вечер я провела у Джемиле. На этот раз все относились ко мне по-другому. Может быть, оттого, что я пришла вместе с Орловым. Джемиле показывала всем своим видом, что ничуть не удивлена. Но чем больше она строила из себя эмансипированную женщину, тем сильнее лезло из нее простое бабское любопытство. Ихсана среди гостей не было. Я вообще не видела его с того злополучного разговора. Князь был весел. Он шутил и смеялся. Несколько раз я ловила на себе завистливый взгляд Хатиджэ. Девушка в этот вечер не садилась играть, как ее ни упрашивали. Она капризно надувала губы и отнекивалась:

— Попросите лучше Феридэ. Она тоже неплохо играет.

Я не собиралась садиться за рояль, по слова Хатиджэ задели меня да живое.

— Хорошо, я сыграю несколько песен. — Взяв несколько аккордов, я решила исполнить песни, написанные Юсуфом. Когда я работала в женской школе города Б…, со мной приключилась одна история. Учитель Юсуф был влюблен в меня, но мужчина болел чахоткой и вскоре умер. И как воспоминание об этом времени остались песни, которые учитель сочинил для меня. Не знаю, почувствовали или нет гости всю горечь и безысходность мелодии, но я старалась вложить всю душу в игру…

Мне не хотелось долго задерживаться у Джемиле. Я подошла к Орлову и тихо шепнула ему:

— Вам весело?

— А вы хотите уехать? — догадался князь. — Можно уйти незаметно, чтобы избежать лишних вопросов.

— Но я так не смогу, — растерянно пробормотала я.

— Положитесь во всем на меня. — Спокойный голос князя вселял уверенность.

Орлов подошел к Джемиле и заговорил с ней. Хозяйка, улыбаясь, отрицательно качала головой. Но не было на свете такого человека, который не поддался бы обаянию князя. В конце концов Джемиле сдалась. Орлов легкой походкой направился к выходу и незаметно мне подмигнул. Я поспешила за ним.

Когда мы оказались на улице, князь подозвал свой экипаж и помог мне в него забраться. Минуту мы тихо сидели и слушали, как дождь барабанит по крыше.

— Куда прикажете? — прервал молчание Орлов.

В гостиницу мне ехать не хотелось. Там был Ихсан, моя незаживающая рана, поэтому я неопределенно пожала плечами.

— Тогда приглашаю к себе.

— Хорошо, поехали.

Усадьба встретила нас темными окнами. Я удивленно посмотрела на Орлова.

— Я отпустил слуг, — пояснил он. — Сегодня вечером у меня было желание побыть одному.

Конечно, я не должна была даже подниматься в дом, услышав эту новость. Но моя проклятая доверчивость подвела и на этот раз. Мне и в голову не пришло что-нибудь плохое. Князь всегда относился ко мне с уважением, как к младшей сестре. Поэтому я смело поднялась по ступенькам…

Орлов зажег свечи. Комната сразу же наполнилась замысловатыми тенями. Мне показалось, что я нахожусь в музее, а вокруг — бесценные экспонаты.

Князь принес вино в высоких бокалах и предложил его мне. Я отрицательно покачала головой, вспоминая неудачный дебют прошлого раза.

— Феридэ, — уговаривал мужчина, — выпейте один глоточек за успех нашего дела.

Я была не в силах отказаться. Но вино подействовало на этот раз совсем по-другому. Мне стало весело, захотелось сесть к роялю и громко заиграть военный марш. Вдруг мне в голову пришла одна мысль. Вино придало смелости, и я решилась высказать ее вслух:

— Князь, а почему, собственно, вы взялись мне помогать?

— А вы не догадываетесь, Феридэ?

Мне кажется, я уже где-то слышала этот разговор. Я вспоминаю, что именно так ответил Ихсан. За этим последовало признание. Неужели князь влюблен в меня? Все возможно, но почему же Орлов не отвечает?

— Нет, я в вас не влюблен, если вы это подумали, — казалось, князь прочитал мои мысли.

Я смешалась. Глупенькая девчонка, вообразила себе бог знает что! Но вдруг Орлов, взяв мою руку, сказал такое, что я своим ушам не поверила.

— Феридэ, я предлагаю соглашение. Мы найдем вашего мужа, если даже для этого придется перевернуть всю Болгарию. Но подарите мне одну ночь…

— Вы хотите сказать…

— Да, я желаю, чтобы вы стали моей любовницей.

У меня помутилось в голове. Тошнота подступила к горлу, мое тело покрылось холодным потом. Я испугалась. Вечер, мы одни в доме, усадьба находится вдалеке от других домов. Что делать, как убежать? Но, взяв себя в руки, я решительно произнесла:

— Князь Орлов, вы негодяй!

Затем твердым шагом направилась к выходу, боясь, что мужчина сейчас бросится ко мне. Но Орлов не двинулся с места. Я открыла дверь и услышала вдогонку слова:

— Все равно вы рано или поздно будете моей…

К гостинице я неслась со всех ног. Мне повезло, что какой-то экипаж подвез до самого подъезда. Я ворвалась в свой номер, дрожа от холода, и бросилась на кровать. Рыдания душили меня. Сколько уже живу на свете и так попалась на красивые слова и комплименты. Правду говорят — век живи, век учись. Наивная Чалыкушу поверила незнакомому человеку, не выслушав близкого. Где теперь Ихсан?

Я быстро вытерла слезы и вышла в коридор. Я пойду к майору и расскажу ему все. А он пусть сам решает — заслуживает Чалыкушу прощения или нет. Вот и его дверь. С надеждой я постучала. Мне никто не открыл. «Наверное, Ихсан еще не вернулся с прогулки, — подумала я. — Но ведь на улице дождь, да и поздно уже…» Я спустилась в холл и разыскала портье. Мешая болгарские и французские слова, я спросила, где молодой мужчина, который жил в пятом номере. Портье неплохо знал французский, но никак не мог понять, кого я имею в виду.

— Мужчина со шрамом на лице. Он вселялся вместе со мной…