Счастье Феридэ - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Нериме, закатив глаза, посмотрела на небо.

— Это последние теплые дни уходящего года, — неожиданно проговорила она и затем спросила: — Так сколько, ты говоришь, не был в Стамбуле?

Майор пожал плечами:

— Месяца три. А какое это имеет значение?

— Какого, ты говоришь, возвратился? — не унималась сестра.

— Второго октября. — Ихсана уже начинал раздражать этот беспредметный разговор.

— А сегодня какое число?

— Наверное, пятое. Отстань.

— Сегодня, — с пафосом произнесла Нериме, — пят-над-ца-то-е!

Вначале сообщение сестры офицеру показалось розыгрышем, но, подумав и проанализировав проведенное в Стамбуле время, он вынужден был согласиться с Нериме. От этого внезапного открытия Ихсан даже присвистнул.

— Вот так-то, дорогой братишка! — торжествовала победу кузина.

— Сдаюсь! — Ихсан поднял вверх руки.

— Значит, вопросы буду задавать я?

— Уговорила. — Офицер откинулся на спинку скамейки.

— Так где Феридэ?

— Опять ты за свое!.. Я помог ей отыскать Кямрана и возвратился домой. Теперь их отношения меня не интересуют… И попрошу при мне больше не вспоминать имя Феридэ. Я начинаю новую жизнь. Хочу любить и быть любимым, а не истязать себя бредовыми идеями…

Офицер замолчал, но через мгновение с любопытством взглянул на сестру:

— А почему ты об этом спрашиваешь?

— Потому что Кямран уже полтора месяца, как в Стамбуле…

— Этого не может быть! — вырвалось из уст Ихсана.

— Мой муж возглавляет отдел, в котором он работает. Кямран жив и здоров, поверь мне.

— Но нам сказали…

— Я не знаю, что вам сказали, но уже всем известно, что вместе с Феридэ вы куда-то уехали. Кямран подал прошение о разводе.

Ихсан обхватил голову руками.

— Какое недоразумение…

Нериме вопросительно посмотрела на брата.

— Я ничего не понимаю, — развел он руками. — А что думает сама Феридэ?

— Вот об этом я и хотела у тебя спросить…

— А разве она не в Стамбуле?

Сестра только головой покачала:

— Ну и заварил же ты кашу.

Прикрыв лицо ладонями, офицер лишь процедил сквозь зубы:

— Какой же я дурак.

— Что уж теперь самобичеванием заниматься, — начиная догадываться о происшедшем, тихо проговорила Нериме. — Ты лучше скажи, что собираешься предпринять дальше?

Неожиданно Ихсан вскочил со своего места и, словно с цепи сорвавшись, побежал в сторону ворот. Не останавливаясь, майор крикнул:

— Если появится Феридэ — мне телеграмму до востребования в Варну!

— Подожди! — попыталась остановить его сестра, но, вдруг осознав, что это совершенно бесполезное занятие, махнула рукой и направилась в дом.

2

Ихсан несся по улице сломя голову. По дороге он успел выбить из рук какой-то женщины корзинку с бельем и едва не сбил с ног нескольких нерасторопных прохожих. Вослед ему сыпались проклятия, однако офицера это мало беспокоило. Оказавшись у гостиницы, он опрометью взлетел по лестнице на второй этаж и едва не вышиб дверь своего номера. Забежав в комнату, Ихсан распахнул шкаф, достал оттуда дорожный чемодан и затолкал в него первые попавшиеся под руку вещи. Спустившись вниз, он бросил портье несколько купюр и выбежал на улицу.

— Извозчик! — крикнул он проезжавшему экипажу, но тот даже не притормозил.

Офицер метнулся к другому, стоящему у дверей гостиницы.

— Мне нужно в порт! — обратился он к человеку с поводьями в руках.

— Я занят, — безразлично ответил извозчик и, указав на сиденья, добавил: — видишь чемоданы…

Офицер ловким движением запрыгнул в коляску и выгрузил из нее вещи.

— Эй, ты что делаешь! — возмутился хозяин коляски. — Сейчас вернется господин, которому принадлежат эти чемоданы, и задаст тебе. Да и мне перепадет.

Майор достал из кармана несколько серебряных монет и сунул их в руку извозчику.

— Гони в порт!

На этот раз хозяин экипажа ничего не сказал и изо всех сил хлестнул своего коня. Коляска, словно птица, рванулась с места. Однако Ихсану все время казалось, что они едут слишком медленно, и он постоянно торопил извозчика.

Наконец показался морской вокзал. Там было людно. По-видимому, толпа или встречала, или провожала стоящий у пристани пароход. Майор забежал в здание и поспешил к продавцу билетов на дальние рейсы.