Комната сверху донизу была забита книгами. То есть забита — даже не то слово — я в жизни такого в квартирах не видела! Там стояли огромные стеллажи — до самого потолка, как в библиотеках.
Я прошла вглубь, оглядываясь по сторонам, и вдруг увидела… увидела…
НЕУЖЕЛИ?
— Разворот фламандского черного часослова!
Лист иллюминированного Евангелия из Кентербери сразу же померк в моих глазах.
— Угу, — снова своим безразличным тоном подтвердил Морозов, и мне захотелось его убить. Как можно оставаться таким холодным, когда у тебя под носом подобное сокровище? Да я бы поселилась в этой комнате — не выходила бы отсюда до конца своих дней!
Я уставилась на разворот, не в силах отвести взгляда. Просто поверить не могла, что чудо было так близко, а я даже не догадывалась об этом.
— Могу я…? Можно мне его… потрогать? — наконец с трудом выдохнула я.
— Да, конечно, — он открыл стеллаж, достал манускрипт, отдал его мне и отошел в сторону.
Морозов, миленький, какой ты добрый, — век не забуду!
Правда, после этого я моментально забыла о существовании Дениса Сергеевича. Да и остального мира тоже. В благоговейном трепете я опустилась на колени, продолжая держать разворот в руках, но никак не решалась его потрогать. Потом все-таки прикоснулась — слегка, кончиками пальцев. Затем, войдя во вкус, начала его поглаживать и в то же время — внимательно рассматривать. Два листа были прикреплены к необычному переплету — кожаному, похожему на кожаную папку. От нее исходил невероятно дурманящий запах, и сочетание этого запаха с безумной радостью от прикосновений к мечте толкнуло меня на дикий поступок — я резко и совершенно неожиданно для себя наклонилась и провела языком по краю переплета — прямо на границе с листами.
Денис Сергеевич закашлялся. Трындееец! Я совсем забыла, что не одна. Повернув голову, я увидела, что Морозов смотрит на меня потемневшими и расширившимися (от ужаса?) глазами. Боже, что я наделала! Наверное, со стороны это выглядело кошмарно. И совершенно определенно указывало на то, что я в состоянии испортить ценную вещь.
— Вика, — спросил Морозов странным хриплым голосом, — что ты… делаешь?
— Аййй! Простите, Денис Сергеевич! Я его не повредила, совсем не повредила! — от страха, что у меня сейчас заберут манускрипт и выгонят из этой комнаты (когда я еще не всё успела рассмотреть) я заверещала на всю квартиру.
Но он, словно не слыша моих извинений, произнес:
— Отдай его мне.
Несмотря на тяжесть преступления, мне совсем не хотелось расставаться с драгоценным экспонатом, и я отступила назад, прижимая разворот к себе.
— Денис Сергеевич, с ним совсем-совсем ничего не случилось, клянусь!
— Вика, — он стал приближаться и опять повторил странным голосом:
— Отдай. Его. Мне.
Делать нечего, я протянула ему папку. Он задумчиво на нее посмотрел, а потом вдруг провел пальцем там, где все еще оставался влажный след.
— Вот видите, — сказала я, — с манускриптом всё в порядке! Пожалуйста, верните его — хоть на несколько минут! Честное слово, в жизни больше так не поступлю!
Морозов поднял глаза, и вид у него стал какой-то растерянный, если не сказать — потерянный. Он быстро сунул папку мне в руки и вдруг попятился назад, бормоча:
— Я… наверное, сначала я… схожу в душ, а потом — ты, — после этих слов он чуть ли не пулей вылетел из комнаты.
Я тоже растерялась и, выглянув в коридор, крикнула ему вслед:
— Вы что же — оставляете меня здесь одну? И можно смотреть, что угодно?
— Да! Делай, что хочешь, — донесся издалека его голос.
Ну и дела! Не знаю, что случилось с Морозовым, но я чуть с ума не сошла от счастья. Не выпуская из рук папку, я начала рассматривать книжные полки и поняла, что фламандский манускрипт был самым древним, но, скорее всего, не самым дорогим из всего, что здесь находилось. Тут было много первых или просто редких изданий самых разных книг — я о таком и мечтать не могла!
Интересно, возможно ли хоть что-нибудь выпросить почитать? И, кстати, где до сих пор хозяин этих сокровищ? Рассматривая книги, я потеряла счет времени — но, кажется, времени прошло немало.
В задумчивости потянув к себе одно из изданий «As You Like It» (их тут был не один десяток), я заметила между книгами открытку и вытащила ее на свет. Открытка была из какого-то музея.
Что за…???
— «Madonna de Augustin», — прочла я вслух, — да она же похожа… похожа на…
— … на тебя?
От голоса Дениса Сергеевича я вздрогнула. Повернувшись, увидела, что он стоит, прислонившись к дверному косяку, и наблюдает за мной.
— Откуда это у вас?
— Не у меня. Она тут уже была, когда я приехал. Ты закончила?
Он что — покраснел при этих словах или мне показалось?
Я кивнула, расставила книги по местам, засунула открытку обратно и — наконец-то! — добралась до ванной комнаты. Она оказалась довольно просторной — там была как ванная, так и душевая кабина.
Увидев себя в зеркале, я содрогнулась. Вот почему Морозов так настойчиво посылал меня в душ! «Макияж очень стойкий», — обещал визажист, — «выдержит любые испытания». Ага, но явно не такие, каким я его подвергла. Тушь и тени под глазами осыпались, образовав темные разводы.
— Вот. Возьми, пока не высохнешь. Думаю, тебе понравится. — Морозов с насмешкой протянул мне какую-то майку.
Я развернула ее и остолбенела. На майке была надпись — «quod me alit me extinguit» — «что меня питает, то меня гасит». Но… ведь по смыслу эта фраза была той же самой, что и фраза на моей сумке?
— Это из «Перикла» Шекспира, ты разве не знала? — он снова усмехнулся. — Когда-то девиз мне понравился и я заказал себе это.
Я была в шоке.
— Только эта фраза — не про ненависть. Я думаю, она — о писательском труде, — продолжил Морозов и запнулся.
Но меня заинтересовало другое.
— Вот как значит, да? — мысль о писательском труде я пропустила мимо ушей. — А откуда бы Шекспиру знать девиз Марло, если даже весь мир узнал об этом совсем недавно, можете объяснить? — я так разволновалась, что подошла к Морозову вплотную.
— Виктория, — он сделал шаг назад и прижался к душевой кабине, но я не собиралась отступать и снова приблизилась к нему, — ты… правда считаешь, что сейчас подходящее время и место это обсуждать?
Со стороны ситуация действительно выглядела немного странно — воскресным утром я прижимаю молодого красивого мужчину к душевой кабине и, размахивая его майкой, пытаюсь разрешить шекспировский вопрос. А еще — как на грех! — приблизившись к Денису Сергеевичу, я вдруг почувствовала на его всё еще влажной коже какой-то совершенно дурманящий запах и безотчетно потянула носом, вдыхая этот запах.
Пожалуй, если до этого момента у Морозова еще оставались сомнения в моей вменяемости, то теперь они точно улетучились. Он бросился наутек, сообщив, что отправляется на кухню.
Но я так просто сдаваться не собиралась. Забравшись в ванную, я стала обдумывать новую загадку.
— Денис Сергеевич, ответьте мне на один вопрос, — спросила я после того, как с купанием-обдумыванием было покончено, и мы расположились на кухне.
— Какой еще вопрос? — без энтузиазма откликнулся Морозов.
Хочу заметить — после того, как я пощупала манускрипт, настроение несколько улучшилось — я снова стала болтливой и решила не обращать внимания на вредное поведение этого товарища.
— В вашей любимой пьесе «Как вам это понравится» есть фраза, которая относится к дептфордской истории: «это ранит мужчину смертельнее, чем большой расчет в маленькой комнате». И вот как вы объясните, что там употребляется именно слово «reckoning»? Прямо как в протоколе гибели Марло? Напомню, что коронер составлял этот протокол на латыни, а слово «расчет» написал как «le recknynge», почему-то употребив редкое староанглийское слово с французским артиклем. Откуда Шекспир мог знать, что именно этим словом надо обозначать ту историю в таверне, если протокол был засекречен почти четыреста лет?
— Виктория, хватит морочить мне голову, — очень любезно ответил на этот вопрос Денис Сергеевич. — У меня уже давно время поджимает, пора уезжать.
— Хорошенькое дело! — моему возмущению не было предела. — Сначала вы три часа трындите по телефону, потом на полдня закрываетесь в ванной, а теперь, значит, я в этом виновата и «время поджимает»? Просто сказали бы, что не знаете.
— Хорошо, — ответил он, усмехнувшись. — Я не знаю. Если б знал, получил бы миллион долларов от фонда Келвина Хоффмана.
— Вот видите! — я пропустила мимо ушей его иронию и торжествующе подняла палец вверх. — И есть еще многое, чего вы знаете!
Потом я зачем-то повторила — «reckoning, reckoning»… — и вдруг вспомнила:
— Погодите… расчет! Я же снова должна вам деньги!
— Давай ты просто оставишь меня в покое и тогда мы точно будем в расчете? Я правда спешу.
Этот человек определенно обладал талантом заморозить даже начавшее оттаивать настроение. Может, всё же обиделся на барана? Пожалуй, с бараном был перебор. Хотя вон как упирается моим попыткам вывести его на сторону света. Я молча доела завтрак, быстро собралась, вызвала такси и отправилась домой. Но по пути все-таки размышляла о том, как мне в будущем подобраться к тем книгам. Можно ли хоть немного улучшить отношения с Морозовым и чем придется для этого пожертвовать?
Как вскоре оказалось, то были совершенно глупые размышления. Потому что на следующий день наши отношения вступили в стадию, от которой у меня до сих пор ледяные мурашки под кожей.