Похоже, это любовь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Джулия Джеймс

Похоже, это любовь

(ФБР/Прокуратура США – 2)

Переводчики: Еленочка, gloomy glory,

KattyK, Talita

Редактор: Мария Ширинова

Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Аннотация

ФБР хочет от нее сотрудничества…

Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.

Агент Маккол просто хочет ее…

У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс - всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.

Глава 1

Как только Ник Маккол вошел в кабинет своего начальника, он понял: что-то произошло.

Ник, специальный агент ФБР, считался экспертом в двух областях: распознавание языка тела и чтение между строк. Зачастую он узнавал все, что ему требовалось из небрежно брошенного слова или едва заметного жеста. Навыки, которые неоднократно выручали.

Войдя в комнату, Маккол увидел, как глава местного отделения ФБР, спецагент Майк Дэвис, вертит картонное кольцо на большом стакане из «Старбакса» (даже Майк отказывался пить то дерьмо, которое они держали в офисе) – жест, давным-давно подмеченный старшими агентами отделения. Так Дэвис неосознанно подавал сигнал, и Ник точно знал, что тот означает.

Проблему.

«Еще одна долгая работа под прикрытием», – догадался он. Не сказать, что секретная работа его беспокоила – собственно, за последние несколько лет Маккол только этим и занимался. Однако, закончив только что чрезвычайно выматывающее задание, даже он нуждался в передышке.

Ник занял один из стульев перед столом Дэвиса, наблюдая, как теперь его начальник быстро крутит защитное кольцо вокруг основания стакана. Вот дерьмо, шеф крутит картонку, а ведь всем известно, что прокручивание гораздо хуже, чем если бы босс просто катал ее туда-сюда.

Дэвис приветствовал Ника широкой улыбкой:

– И тебе доброе утро, солнце мое. И с возвращением. Как же я скучал по нашей приятной болтовне, пока ты работал над «Файвстар».

– Простите. Начну заново. Как хорошо вернуться обратно, сэр. Спасибо.

– Полагаю, ты без особых проблем нашел свой кабинет? – сухо спросил Дэвис.

Ник удобнее устроился на стуле, демонстративно не замечая сарказм. Что правда, то правда, последние шесть месяцев он работал над операцией «Файвстар» и редко наведывался в офис. Чертовски приятно вернуться обратно.

Он с удивлением осознал, что скучал по разговорам с Дэвисом. Безусловно, временами его начальник мог быть колючим, но, учитывая все то дерьмо, с которым старший спецагент имел дело, это вполне объяснимо.

– Побродил немного, пока не наткнулся на дверь со своим именем. Раз никто меня не выгнал, полагаю, попал куда надо. – Он посмотрел не Дэвиса. – Кажется, на ваших висках прибавилось немного седины, босс.

– Последние шесть месяцев своей жизни я только и делал, что волновался, не запорешь ли ты свое расследование, – пробурчал Дэвис.

Ник вытянул ноги перед собой. Расследования он не запарывал.

– Разве я когда-нибудь давал вам повод сомневаться во мне?

– Возможно. Просто ты лучше других умеешь скрывать свои промахи.

– Что есть, то есть. Итак, не желаете ли взять быка за рога и поделиться со мной плохими новостями?

– Ты так уверен, что мне есть о чем тебе рассказать? Разве не может парень просто попить кофейку и поболтать о былом с лучшим агентом в своем отделении? – Дэвис сделал невинное лицо, указывая на свой бумажный стакан кофе.

– О, так я уже лучший агент?

– Ты всегда был моим лучшим агентом.

Ник приподнял бровь.

– Смотрите, чтобы ваши слова не дошли до Палласа, – предостерег он, упоминая другого агента из их отделения, который недавно произвел несколько громких арестов.

– Вы с Палласом оба мои лучшие агенты. – Дэвис был дипломатичен, как мать, которую попросили назвать ее любимого ребенка.

– Хороший сэйв. (Спортивный термин, означающий отражения удара противника вратарем, – Прим.пер.)

– Вообще-то, по части захвата я не шутил. Я слышал, что на прошлой неделе аресты получились несколько грубыми.

Ник отмахнулся от его замечания:

– Во время арестов такое случается. Как ни парадоксально, обычно это не та ситуация, в которой людям удается сохранить лицо.

Дэвис изучал его проницательными серыми глазами.

– Абстрагироваться от работы под прикрытием всегда не просто, особенно от такой неприятной, как операция «Файвстар». Двадцати семи офицерам чикагской полиции предъявлены обвинения в коррупции – в каком-то смысле, это переворот. Ты проделал огромную работу, Ник. Сегодня утром мне звонил директор и поручил передать тебе его личные поздравления.

– Рад, что вы с директором довольны.

– Не могу удержаться, но думаю, аресты могли задеть тебя за живое, учитывая твою биографию.

Нику не обязательно говорить, что расследование задело его за живое, даже если это правда: разоблачение офицеров полиции – далеко не самое любимое развлечение. В венах Маккола текла кровь копа, в конце концов, до того, как перейти в ФБР, он и сам был офицером, шесть лет прослужившим в Департаменте полиции Нью-Йорка. Его отец отслужил в том же департаменте тридцать лет, прежде чем благополучно вышел на пенсию, и один из братьев Ника тоже был полицейским. Но двадцать семь офицеров полиции, арестованных им в пятницу, переступили черту. По его мнению, преступники с жетонами не достойны сочувствия.

– Они грязные копы, Майк. Для меня не составило никакой проблемы разобраться с ними, – признался Ник.

Дэвис выглядел удовлетворенным.

– Хорошо. Рад, что мы прояснили этот момент. И я видел, что ты подал заявление на короткий отпуск.

– Собираюсь на несколько дней наведаться в Нью-Йорк, сделать матери сюрприз. В это воскресенье ей исполняется шестьдесят, и моя семья хочет устроить большую вечеринку.

– Когда уезжаешь?

Ник почувствовал, что вопрос не так безобиден, как интонация, с которой Дэвис его задал.

– Сегодня вечером, а что? – с подозрением спросил Маккол.

– Что скажешь, если я попрошу тебя отложить поездку на пару дней?

– Скажу, что ты, очевидно, не знаешь мою мать. Если я не вернусь домой к этой вечеринке, тебе понадобится бульдозер, чтобы откопать меня из-под пластов вины, которые она на меня навалит.

Ответ Ника рассмешил Дэвиса:

– А тебе и не нужно пропускать праздник, ты по-прежнему можешь вовремя оказаться в Нью-Йорке. Скажем… Субботним вечером. Самое позднее, в воскресенье утром.

– Да ты шутишь! Учитывая, что я попросил всего-то два дня за последние шесть лет, думаю, мне этот отпуск, можно сказать, причитается.

Дэвис стал более серьезным.

– Знаю, что причитается, Ник. Поверь, я не попросил бы, не будь на то веской причины.

Ник удержался от своего фирменного саркастического ответа. Он уважал Дэвиса.

Они проработали бок обок уже шесть лет, и у Ника были все основания считать Дэвиса справедливым начальником и честным человеком. За все время работы в чикагском отделении ФБР, он никогда не слышал, чтобы Дэвис просил кого-то об одолжении. Что делало отказ практически невозможным.

Маккол вздохнул:

– Я не говорю «да». Но из чистого любопытства, в чем заключается задание?

Дэвис почувствовал, что Ник готов сдаться и подался вперед:

– Я называл бы это, своего рода консультативной работой. В расследовании, над которым совместно работают отдел финансовых преступлений и отдел по борьбе с организованной преступности, возникли непредвиденные обстоятельства, и мне нужно ввести кого-то с твоим опытом конспиративной работы. Все может несколько усложниться.

– Что за дело? – поинтересовался Ник.

– Отмывание денег.

– Кто ведет расследование?

– Сет Хаксли.

Ник встречал Хаксли в офисе, но, наверное, и десятью словами с ним не обменялся. Его первое – и единственное – впечатление сводилось к тому, что Хаксли казался очень… организованным. Если Ник правильно помнил, Хаксли попал в Бюро окольными путями, и все благодаря юридическому факультету в каком-то там университете Лиги плюща, оконченном еще до поступления в отдел по борьбе с экономическими преступлениями.

– А от меня-то что требуется?

– С моего разрешения Хаксли посвятит тебя в детали дела. Буквально через минуту мы с ним встретимся, – сообщил Дэвис. – Я заверил его, что тебя взяли на борт не для того, чтобы ты встал у штурвала – он уже пару месяцев над делом работает.

До Ника дошло, что все это время его согласие носило некий формальный характер.

– Тогда зачем вам я?

– Чтобы убедиться, что Хаксли не наломает дров. Это его первое секретное задание. Мне не нравится сдерживать агента, и Хаксли пока не давал мне повода так поступать. Когда-нибудь у каждого должно быть его или ее первое секретное задание. Но федеральной прокурор положила глаз на это дело, что означает: права на ошибку у нас нет.

– А что, хоть в одном твоем деле в кои-то веки можно допустить ошибку?

Дэвис с усмешкой признался:

– Нет. Но на этот раз вообще никаких промахов быть не должно. Все дела я классифицирую так: в основном нет права на ошибку, нет права на ошибку, и определенно нет права на ошибку. Очень техничный подход.

Ник задумался над тем, что Дэвис сказал чуть раньше:

– Ты упомянул, что федеральный прокурор следит за расследованием. Это часть дела Мартино?

Дэвис кивнул:

– Теперь ты понял, почему нельзя ошибиться?

Больше ему не надо было ничего рассказывать. Три месяца назад новый федеральный прокурор, Кэмерон Линд, получила свое назначение после скандала, закончившегося арестом и отставкой ее предшественника. С тех пор, как на пост заступила Линд, расследование дела Мартино стало ее главным приоритетом. По этой же причине оно приобрело первостепенное значение и для чикагского отделения ФБР.

Многие годы Роберто Мартино руководил крупнейшим преступным синдикатом Чикаго – его организация несла ответственность примерно за одну треть всего оборота наркотиков в городе, его люди вымогали, подкупали, угрожали и убивали каждого, кто становился у них на пути. Однако за последние месяцы ФБР арестовало более тридцати членов банды Мартино, включая самого Роберто. И генеральный прокурор, и директор ФБР провозгласили эти аресты величайшей победой в войне с криминалом.

Поскольку Ник шесть последних месяцев работал над секретной операцией «Файвстар», то не участвовал ни в одном из этих арестов. Вся слава досталась другим агентам, что несколько раздражало его соревновательный дух.

– Хочешь узнать больше? – спросил Дэвис, его глаза понимающе блеснули.

«Черт, это меньше недели» – подсчитал Ник. В течение нескольких последующих дней он мог бы предоставить младшему агенту свои глубочайшие профессиональные познания в области конспиративной работы; заработать положительные очки у своего начальника; надрать какому-нибудь гангстеру задницу; и подоспеть в Нью-Йорк к воскресенью, чтобы спеть «С днем рожденья тебя» своей матери.

– Ладно, – кивнул Ник. – Пойдем, встретимся с Хаксли.

***

Агент Хаксли уже ждал их в конференц-зале. Ник быстро оценил своего нового напарника: тщательно уложенные светлые волосы, очки в проволочной оправе и дорогущий костюм-тройка. Взгляд Маккола задержался на той части одежды, которую Хаксли носил под пиджаком.

На жилете.

Не пуленепробиваемом. На жилете, напоминавшем безрукавный свитер. Другими словами, Хаксли носил не просто костюм, на нем был полный ансамбль: темные брюки и пиджак, накрахмаленная рубашка в тонкую полоску, жилет с V-образной горловиной и рыжевато-коричневый шелковый галстук.

Ник же был одет стандартно: серый костюм без наворотов, белая рубашка и темно-синий галстук. Потому что парни, выросшие в Бруклине, ансамблей из своей одежды не составляют. И уж точно не носят свитероподобные жилеты.

Правда сейчас в Чикаго начало февраля и снаружи около десяти градусов, поэтому он предположил, что у жилета было некое функциональное назначение по поддержанию температуры тела Хаксли, но все же. По мнению Ника, единственными аксессуарами, которые могли составить пару костюму агента ФБР, являлись наплечная кобура и пистолет. Может наручники, в зависимости от официальности события.

Ник кивнул Хаксли и произнес краткое приветствие, пока занимал место напротив агента за мраморным столом для совещаний. Дэвис уселся во главе стола и приступил к делу:

– Итак, я рассказал Нику, как два последних месяца ты работал над расследованием дела Экхарта.

По крайней мере теперь он знал имя, и оно было ему знакомо как и многим людям в Чикаго.

– Ксандер Экхарт? Ресторатор?

– Ночные клубы и рестораны, вообще-то, – демонстративно уточнил Хаксли. Сидя в кресле настолько прямо, будто палку проглотил, он поправил очки. – Экхарт владеет тремя ресторанами и четырьмя барами в Чикаго и окрестностях, все заведения дорогие и фешенебельные. Истинной жемчужиной является французский ресторан «Бордо», расположенный к западу от Петли. (Деловой центр Чикаго, – Прим.пер.) Он стоит у самой реки, и в нем работает эксклюзивный винный бар, обслуживающий только очень состоятельных VIP-персон.

– Я уже растолковал Нику, что расследование связано с делом Мартино. Почему бы тебе не продолжить с этого места? – предложил Дэвис.

Хаксли раскрыл свой лэптоп, приготовившись выполнить просьбу. Стоило ему взять пульт и нажать кнопку, как прямо посреди комнаты с потолка опустился экран. Свет в конференц-зале погас, и Хаксли начал выступление:

– После арестов Роберто Мартино и членов его банды, выяснилось, что размах незаконной деятельности Мартино оказался намного шире, чем мы предполагали. Как и его связи вот с этим человеком.

Ник обнаружил, что видит на экране фотографию мужчины лет тридцати пяти, с каштановыми волосами средней длины, стильно зачесанными назад. Он был одет в костюм по виду еще дороже, чем у Хаксли, а на руке повисла высокая стройная двадцатилетняя брюнетка.

– Это Ксандер Экхарт, – сообщил Хаксли. – Девушка значения не имеет, дежурное увлечение месяца. На основании доказательств, полученных за последние несколько месяцев, мы считаем, что Экхарт отмывает большие суммы денег для Роберто Мартино. Деньги Мартино смешиваются с прибылью ресторанов и баров Экхарта – в частности, через ночные клубы проходят огромные суммы наличных, обеспечивая тем самым идеальное прикрытие. Затем Экхарт выдает грязные деньги за часть своих доходов, и вуаля, все чисто.

Мы работаем с Налоговым управлением, дабы найти доказательства в декларациях, за последнюю пару лет поданных Экхартом от своих компаний. Плюс ко всему федеральный прокурор просила нас представить дополнительные доказательства.

– То, на что жюри уж точно обратит внимание, – объяснил Нику Дэвис.

Ник понял, что федеральный прокурор под этим подразумевала. Он работал с достаточным количеством прокуроров, чтобы знать, как те не любили дела, в которых доказательства были представлены в основном документами.

Самый лучший способ усыпить жюри и пролететь с обвинительным приговором – усадить на свидетельское место скучного налогового эксперта, зачитывающего бесконечные страницы с неподдающейся расшифровке налоговой отчетностью.

– Ну так что, другие доказательства у нас есть? – спросил Ник.

– Последние несколько недель я наблюдал за Экхартом и установил, что тот встречался вот с этим человеком. – Хаксли вывел на экран другое изображение, фотографию черноволосого мужчины, лет сорока пяти, пятидесяти. На нем было темное пальто с поднятым воротником, и он спешил в незнакомое Нику здание.

– Это Карло Трилани, его сфотографировали на пороге «Бордо», – пояснил Хаксли. – Трилани несколько раз виделся с Экхартом, и всегда в закрытом ресторане. Мы подозреваем, что Трилани – один из людей Мартино, хотя не имеем достаточных оснований для ареста. Будем надеяться, что прищучим его и Экхарта в рамках этого расследования.

Ник быстро сообразил:

– Догадываюсь, что необходимые нам доказательства заключаются в этих встречах.

Хаксли кивнул:

– Нам нужно слышать, о чем беседуют Экхарт и Трилани.

Ник понял – Хаксли собирался это провернуть с помощью электронного наблюдения. Он подозревал, что ФБР использует прослушку намного чаще, чем приходило в голову обычным людям. Этот метод расследования зачастую обеспечивал неопровержимые доказательства, в которых они нуждались. Весь фокус заключался в том, чтобы установить подслушивающее устройство без ведома подозреваемого. Но у ФБР свои методы.

– Ты сказал, они встречаются в «Бордо»? – уточнил Ник.

– Мне следовало выразиться яснее. Они, собственно, не в ресторане встречаются. Экхарт, или скорее Трилани, гораздо умнее. – Хаксли вывел на экран компьютерные чертежи двухэтажного строения.

– Вот план здания, в котором располагается «Бордо», – продолжил Хаксли, и на экране одна за другой замелькали схемы с выделенными желтым цветом секторами. – На первом уровне располагается ресторан с открытой террасой, выходящей на реку. Сразу за ним, вот в этом месте, винный VIP-бар. Под рестораном и винным баром находится нижний уровень, где у Экхарта свой личный кабинет. Вот там они с Трилани и встречаются.

– На нижний уровень можно попасть через бар? – поинтересовался Ник.

– И да, и нет. – Хаксли увеличил схему верхнего уровня. – В винном баре есть внутренняя дверь, которая ведет к лестнице на нижний этаж. Еще существует отдельный вход с улицы рядом с задней дверью главного бара. Проблема в том, что обе двери на нижний этаж – также как и окна – защищены сигнализацией.

– В кабинете Экхарта установлена отдельная охранная система? – спросил Ник.

– Думаю, его больше заботит вот это место. – Хаксли вывел чертежи нижнего этажа и выделил цветом большое помещение, расположенное дальше по коридору от кабинета Экхарта. – Это винный погреб для VIP-бара и ресторана. Вот почему там такая система безопасности – Экхарт держит в подвале более шести тысяч бутылок вина. По-настоящему первоклассных напитков. Я провел некоторое исследование; несомненно у него огромная коллекция.

В прошлом году «Винный обозреватель» посвятил Экхартау и погребу в «Бордо» целую статью и обложку. А несколько недель назад наш коллекционер наделал много шума в винном сообществе, заплатив двести пятьдесят восемь тысяч долларов за ящик редкого вина.

– Четверть миллиона за вино? – Ник недоверчиво покачал головой. Что только не вытворяют богачи со своими деньгами.

– И это всего лишь один ящик среди шести тысяч бутылок, – продолжил Хаксли. – Судя по всему, предпочитая вино и шампанское, Экхарт вложил более трех миллионов в легко транспортируемые напитки, которые хранит под своим рестораном.

Дэвис присвистнул:

– Теперь понятно, зачем ему система безопасности.

Ник только презрительно усмехнулся, на него не так-то легко произвести впечатление. Конечно, возможно коллекция Экхарта и стоила кучу денег, но это всего лишь вино. Назовите его неотесанным чурбаном, но Ник не собирался писать кипятком из-за перебродившего виноградного сока. Напиток настоящего мужчины должен быть крепким и слегка обжигающим внутренности. Как бурбон.

– Кто имеет доступ к паролю от охранной системы?

– Только Экхарт и два главных менеджера, один из них должен находиться в «Бордо», когда ресторан открыт. И по нашим сведениям, они каждую неделю меняют пароль.

– По вашим сведениям? – переспросил Ник.

– Наша женщина-агент работает там под прикрытием в качестве бармена – внедрили несколько недель назад, – пояснил Хаксли. – Поначалу мы планировали использовать ее, чтобы попасть на нижний этаж ресторана, но уровень охраны Экхарта оказалась сложнее, чем мы предполагали.

Ник пожал плечами:

– Не понимаю, зачем она вообще нужна – наш следующий шаг кажется довольно простым. Получаем распоряжение суда, заставляем охранную компанию выдать нам пароль системы безопасности Экхарта, среди ночи заходим и ставим место на прослушку.

– К сожалению, в данном случае это не вариант, – сказал Хаксли. – Экхарт пользуется услугами компании «РЛК секьюрити». Я их проверял, они охраняют частные дома и коммерческие предприятия. И что примечательно, включая дом Роберто Мартино.

Ника впечатлила дотошность Хаксли.

– Сомневаюсь, что это совпадение. Полагаю, Мартино специально пристроил Экхарта в ту же охранную компанию после того, как они начали совместный бизнес.

– Даже с подпиской о неразглашении слишком рискованно посвящать «РЛК секьюрити» в наш план. Всякий, кому доверяет Мартино – для ФБР враг, – заметил Хаксли.

Тут не поспоришь.

– Итак, что же нам остается? – спросил Ник.

Хаксли посмотрел на Дэвиса. Ник понял, что следующая часть и была причиной, по которой его пригласили для консультирования.

– Смысл в том, чтобы все делать открыто, – объяснил Хаксли. – Каждый Валентинов день Экхарт устраивает в «Бордо» благотворительный прием. В списке сотня людей, пять тысяч долларов с персоны. В ходе мероприятия Экхарт предлагает отведать редкие вина из своей коллекции. В качестве меры предосторожности он держит охранника в частном дегустационном зале неподалеку от погреба, но у гостей имеется общий доступ на нижний этаж. Это означает, что во время вечеринки агент под видом гостя может ускользнуть от остальных, взломать кабинет Экхарта и установить там микрофоны. – Он прокашлялся. – И это буду я.

Ник кое-что тут пропустил.

– Почему бы агенту, который у нас уже оказался внутри, просто не расставить «жучки»? Зачем мы вообще заставляем ее прикидываться барменом?

Хаксли неохотно кивнул.

– Изначально, так и планировалось. Но агент Симмс узнала, что во время праздника сотрудников на нижний уровень не пускают – для того, чтобы разливать гостям самое дорогое вино из своего погреба, Экхарт нанял частного сомелье. Вот тот самый неожиданный поворот, но не все потеряно – Симмс может подстраховать наверху, пока я буду устанавливать «жучки» в кабинете Экхарта.

– А как именно ты планируешь попасть на вечеринку? – поинтересовался Ник. – Полагаю, ФБР в списке приглашенных Экхарта не значится.

– Так и есть. Поэтому я собираюсь изображать кавалера одной гостьи.

Ник умолк и откинулся на спинку стула, переваривая услышанное.

– Но тогда придется привлечь гражданское лицо.

Как правило, он не любил использовать гражданских в секретных операциях. Они непредсказуемы и, прямо скажем, за них нужно нести ответственность. И все же иногда обстоятельства делали их участие необходимым.

Хаксли быстро продолжил:

– Сделка одноразовая, и риск причинения вреда гражданскому лицу минимален: от нее требуется лишь провести меня на вечеринку. Оказавшись внутри, я смогу тут же приступить к делу.

Впервые с того момента, как Хаксли начал обрисовывать нюансы задания, Дэвис подал голос:

– Что думаешь, Ник?

Ник изучал чертежи на экране. Поскольку возможность обойти охранную сигнализацию отсутствовала, другого выхода он не видел.

– Я не говорю, что идея не сработает. Но, однозначно, это не самый типичный способ установить прослушку.

– Вот и хорошо. Типичной фигней пусть мальчишки из «Рокфорда» занимаются, – отрубил Дэвис. (Корпорация Rockford, является ведущим производителем акустики, усилителей, головных и видео устройств. – Прим.пер.)

Ник улыбнулся:

– Что верно, то верно. Но весь фокус в том, чтобы найти Хаксли пару, которая поведет его на вечеринку. Ту, которая захочет с нами сотрудничать.

Как всегда расторопный Хаксли повернулся к своему компьютеру.

– Вообще-то я уже просмотрел список гостей. И у меня на примете прекрасная кандидатка.

– Просто любопытно, как долго продлится твоя презентация? – спросил Ник.

– Еще восемнадцать слайдов.

– Нам понадобится больше кофе, – пробормотал Ник Дэвису. Затем он посмотрел на экран и увидел фотографию женщины, которую Хаксли, очевидно, хотел привлечь к делу Экхарта.

Вот ведь черт.

Ник узнал ее мгновенно. Не потому, что был лично с ней знаком, а потому что все до одного в Чикаго – а в свете известных недавних событий. возможно и половина страны – узнали бы ее.

– Джордан Родс? – скептически спросил он. – Да она самая богатая женщина в Чикаго.

Хаксли махнул на его замечание рукой:

– Не совсем. Еще есть Опра, конечно же. Никто не переплюнет Опру.

Сидевший во главе стола Дэвис вставил свои пять копеек:

– И не забудьте Притцкеров. (Одна из самых состоятельных семей США, создавшая Hyatt Hotels Corp и учредившая престижную премию в области архитектуры — Притцкеровскую, – Прим. пер.)

– Верно подмечено. Я бы поставил Джордан Родс в четверку самых богатых, – размышлял Хаксли.

Ник смерил их обоих взглядом:

– Отлично, да хоть в первую пятерку, какая разница.

– Технически деньги принадлежат ее отцу, а не ей, – подметил Хаксли. – Журнал «Форбс», составляющий список четырехсот богатейших американцев, оценивает капитал Грея Родса в один миллиард двести миллионов долларов.

Один миллиард двести миллионов долларов.

– И мы хотим втянуть дочку этого мужика в секретную операцию? – спросил Ник. – Это наш самый лучший вариант?

– Список приглашенных Экхартом людей в высшей степени эксклюзивный, – заверил Хаксли. – И уж точно мы не можем позволить себе роскошь побеседовать с кандидатами. Нам нужен человек, который наверняка согласится помочь. Тот, у кого имеется больший стимул согласиться.

Ник всмотрелся в фотографию Джордан Родс на экране. Скрепя сердце, ему пришлось признать, что Хаксли говорил дело – четвертая богатейшая женщина Чикаго или нет, но у них имелся против нее козырь. Существенный козырь.

– Что с тобой, Маккол? Боишься, что она не в твоей лиге? – лукаво ухмыляясь, осведомился Дэвис. – Выражаясь профессиональным языком.

Нику пришлось побороть смех. За последние шесть месяцев он притворялся кем только можно – от наркоторговца и вора до афериста, провел около тридцати ночей в тюрьме, и повязал двадцать семь продажных чикагских копов. Уж с одной наследницей миллиардера он, несомненно, справился бы.

Сейчас его мишенью был Ксандер Экхарт, по крайней мере на следующие пять дней, и Джордан Родс, по-видимому, их единственный шанс поразить эту мишень и успешно завершить расследование. Таким образом, вопрос заключался не в том, будет ли она с ними сотрудничать, а в том, когда.

Ник деловито кивнул Дэвису:

– Считайте, что дело сделано, босс.

Глава 2

На входной двери винной лавки зазвенел колокольчик. Джордан Родс вышла из задней комнаты, где тайком устроила себе обеденный перекус, и улыбнулась покупателю.

– Опять вы.

Пришел парень, что заглядывал на прошлой неделе и тогда скептически отнесся к ее рекомендации попробовать южноафриканское каберне из – о, ужас – бутылки с завинчивающейся крышкой.

– Итак? Вам понравился эксельсиор? – поинтересовалась она. (Эксельсиор – сорт вина от южноафриканского винного хозяйства «Ecxelsior» – Прим.пер.)

– У вас превосходная память, – ответил впечатленный клиент. – Вы были правы. Вино хорошее. Особенно его стоимость.

– Оно хорошее независимо от цены, – заметила Джордан. – А цена менее десяти долларов, делает его практически бесплатным.

Молодой человек усмехнулся, и в его голубых глазах вспыхнул огонек. Парень был одет в темно-синее полупальто и джинсы, на ногах итальянские лоферы из дорогой кожи – возможно слишком дорогой для пятнадцати-двадцати сантиметров снега, обещанного сегодня вечером. Светло-каштановые волосы растрепались от ветра.

– Убедили. Запишите на меня один ящик. Через несколько недель я устраиваю званый ужин, и эксельсиор прекрасно подойдет.

Он снял кожаные перчатки и положил на длинный прилавок из черного дерева, который использовался еще и как барная стойка

– Планирую подать его к ножке ягненка, вероятно приправленной черным перцем и горчичным семенем, и к картофелю с розмарином.

Джордан приподняла бровь. Мужчина знал толк в еде.

– Звучит восхитительно. – Эксельсиор определенно дополнит меню, хотя сама Джордан придерживалась более непринужденной «пей-что-хочешь» философии, а не заостряла внимание на поиске идеально подходящих блюд – этот факт постоянно возмущал ее ассистента Мартина. Помощник управляющего магазином выучился на сомелье с дипломом третьего уровня и потому имел весьма определенный взгляд на некоторые вопросы, в то время как Джордан, будучи владелицей магазина, верила, что вино должно быть максимально доступным покупателю. Конечно же, она любила романтику вина, и это одна из главных причин, по которой Джордан открыла свой собственный магазин «Погреба ДеВайн». Однако для нее он являлся еще и бизнесом.

– Я так понимаю, вы готовите, – обратилась она к обладателю замечательной улыбки. И волос тоже, одобрительно заметила Джордан. Длинных и стильно подстриженных. На шее посетителя был небрежно повязан серый шарф, что придавало ему налет непринужденной утонченности. Образ получился не слишком вычурным, но мужчина определенно ценил в жизни красивые вещи.

Он пожал плечами.

– Я разбираюсь в еде. Работа обязывает.

– Дайте догадаюсь – вы шеф-повар, – предположила Джордан.

– Ресторанный критик. Работаю с «Трибьюн».

Внезапно догадавшись, Джордан склонила голову набок:

– Вы – Кэл Киттредж.

Мужчине явно польстило, что она его узнала.

– Вы читали мои отзывы?

Да, читала, как и многие другие жители Чикаго.

– А как же?! Когда в городе столько ресторанов, хорошо бы знать мнение эксперта.

Кэл оперся о прилавок.

– Эксперта, ха… Я польщен, Джордан.

Итак. Он знал ее имя.

К сожалению, как ее зовут, знали многие. Благодаря богатству ее отца и недавно обретенной дурной славе брата, редкий человек, по крайней мере в Чикаго, не был знаком с семьей Родс.

Взяв паузу, Джордан зашла за стойку и открыла стоявший там лэптоп.

– Ящик эксельсиора, – она открыла график поставки дистрибьютора, – будет в магазине на следующей неделе.

– Еще уйма времени. Мне заплатить за него сейчас или когда буду забирать? – поинтересовался Кэл.

– Как пожелаете. Полагаю, вам можно доверять. И теперь я знаю, где вас найти, если вдруг попытаетесь улизнуть.

Да, возможно она немножко кокетничала. Может больше, чем немножко. Из-за шумихи вокруг ее брата, последние несколько месяцев семья Родс находилась под пристальным вниманием, и, честно говоря, свидания занимали в мыслях Джордан последнее место. Однако ситуация наконец-то начала устаканиваться – насколько это вообще возможно, когда твой брат-близнец сидит в тюрьме – появилось настроение для флирта. И если уж вышло, что объект так называемого флирта обладал внешним лоском, утонченной красотой и оказался первоклассным знатоком кухни, что ж, тем лучше.

– Может, мне стоит улизнуть только ради того, чтобы заставить вас отправиться на мои поиски, – поддразнил Кэл.

Очевидно, не одна Джордан немного флиртовала.

Киттредж стоял напротив нее, и их разделял только прилавок.

– Поскольку мои очерки вам хорошо знакомы, я так понял, вы доверяете моему мнению о ресторанах?

Джордан закончила вводить заказ и поверх компьютера стрельнула в Киттреджа взглядом.

– Пожалуй, настолько, насколько доверяла бы в чем-то совершенно незнакомому человеку.

– Хорошо. Потому что на Кларк-стрит буквально на днях открылся просто фантастический тайский ресторан.

– Рада слышать. Надо мне туда как-нибудь заглянуть.

Впервые с того момента, как Кэл вошел в магазин, он выглядел неуверенным.

– В смысле я подумал, что вы захотите пойти со мной.

Джордан улыбнулась. Да, она так и поняла. Но в голове пробежала легкая тревога, стоило ей подумать, на скольких женщинах Кэл Киттредж отрабатывал свой «вы-доверяете-моему-мнению-о-ресторанах?» прием. Несомненно, он был очаровательным и очень приятным мужчиной.

Вопрос только в том, не зашкаливала ли его приятность до приторности.

Джордан оставила компьютер и, выпрямившись, прислонилась бедром к стойке.

– Скажем так – когда придете забирать эксельсиор, можете рассказать мне об этом ресторане поподробнее.

Кэла похоже удивил ее отказ, но не отпугнул.

– Ладно. Это свидание.

– Я бы предпочла назвать это… продолжением сотрудничества.

– Вы всегда так жестко обходитесь с клиентами? – спросил Кэл.

– Только с теми, у кого появляется желание сводить меня в новые тайские рестораны.

– Тогда в следующий раз предложу итальянский. – Подмигнув, Кэл подхватил перчатки и покинул магазин.

Джордан наблюдала, как он прошел мимо витрины, и заметила, что начался снегопад.

Не в первый раз она порадовалась, что жила в пяти минутах ходьбы от магазина и запаслась парой хороших зимних сапог.

– Боже, я думал он никогда не уйдет, – раздался голос за ее спиной.

Джордан обернулась и увидела своего ассистента Мартина, стоявшего в нескольких шагах от служебного коридора. Он прошел вперед, неся взятый из погреба ящик зинфанделя. (Сорт калифорнийского вина, – Прим.пер.)

Поставив ящик на прилавок, Мартин смахнул с глаз непослушные рыжевато-каштановые локоны.

– Фух. Я целую вечность простоял с этой тяжестью в руках. Решил, что неплохо бы дать вам двоим ненадолго уединиться. Когда этот клиент приходил сюда на прошлой неделе, я подумал, что он тебя заприметил, и, полагаю, не ошибся.

– И как много ты услышал? – осведомилась Джордан, помогая ему распаковывать бутылки.

– Услышал, что он Кэл Киттредж.

Ну конечно, именно это привлекло внимание Мартина больше всего. Ему двадцать семь лет, среди ее знакомых он был самым начитанным и не пытался скрыть свой снобизм в вопросах вина и высокой кухни. Однако он действительно знал о вине все, и со временем Джордан к нему привязалась. Она не могла представить, как управлялась бы с магазином без его помощи.

– Кэл пригласил меня в какой-то новый тайский ресторан на Кларк-стрит, – поделилась Джордан.

– Я две недели пытался там забронировать столик, – моментально впечатлился Мартин. Он выстроил оставшиеся бутылки на стойке и бросил пустою коробку на пол. – Везет тебе. Если начнешь встречаться с Киттреджем, сможешь ходить по самым лучшим ресторанам. Бесплатно.

Джордан скромно промолчала, взяла две бутылки зинфанделя и понесла к стеллажу, стоявшему рядом с входом в магазин.

– Ах, да, – сказал Мартин. – Вечно забываю, что у тебя миллиард долларов. Что-то мне подсказывает, что ты не нуждаешься в помощи пробиваться в рестораны.

Схватив еще две бутылки, Джордан зыркнула на ассистента:

– У меня нет миллиарда долларов. – Этот разговор возникал практически каждый раз, когда поднималась тема денег. И поскольку Джордан нравился Мартин, она смирилась.

Но за исключением своего помощника и маленького круга ближайших друзей, Джордан избегала обсуждать денежные вопросы с другими людьми.

Впрочем, не секрет, что ее отец был богат. Ладно, очень богат.

Она не выросла в богатстве; оно внезапно свалилось на ее семью. Отец Джордан, по сути такой же компьютерный гик, как и ее брат, стал примером одной из тех историй успеха, что «Форбс» и «Ньюсвик» так любили выносить на обложки. После окончания Университета Иллинойса и получения степени магистра в области компьютерных наук, Грей Родс поступил в бизнес-школу Дж. Л. Келлога при Северо-Западном университете. Затем он основал в Чикаго собственную фирму, которая разработала антивирусную программу, буквально взорвавшую всемирную сеть.

Через два года с момента выпуска, антивирус Родса «защищал» каждый третий компьютер Америки (ее отец позаботился о том, чтобы эту статистику включали во все интервью). И потекли деньги. Потоки денег.

Джордан знала, что из-за финансового успеха отца у кого-то могут сложиться определенные представления о ее жизни. Некоторые из них будут точными, другие нет. С тех пор, как отец заработал свой первый миллион, он заложил некоторые принципы; согласно самому фундаментальному из них Джордан и ее брат прокладывали себе дорогу в жизни самостоятельно – также, как в свое время Грей. Будучи взрослыми, они в финансовом плане никак не зависели от отца, и никакого иного способа получить его деньги не имели. С другой стороны, Грей Родс славился своими экстравагантными подарками, что особенно проявилось лет девять назад после смерти их матери. Взять к примеру «мазерати кватропорте», что стояла в гараже Джордан. Наверное, не самый обычный подарок, который получают после окончания бизнес-школы.

– У нас уже случался этот разговор, Мартин. Деньги принадлежат моему отцу, а не мне. – Джордан достала из-под прилавка полотенце и отряхнула им приставшую к рукам пыль от винных бутылок. Она обвела жестом магазин. – А вот это мое.

В ее голосе отчетливо слышалась гордость. Джордан была единоличной владелицей «Погребов ДеВайн», и дела шли хорошо. По сути даже очень хорошо – определенно лучше, чем она предполагала на данном этапе своего десятилетнего плана. Само собой, она и близко не подобралась к отметке в миллиард двести тысяч, как удалось или не удалось отцу (она его деньги никогда не считала), но ее собственные заслуги тоже приносили приличный доход. Джордан зарабатывала достаточно, чтобы заплатить за дом площадью триста шестьдесят квадратных метров в престижном районе Линкольн-парка, во время путешествий баловать себя превосходные отелями, и у нее по-прежнему оставалась куча денег на классные туфли. А большего женщине и не надо.

– Допустим. Но ты все равно можешь ходить в любой, какой пожелаешь, ресторан, – подметил Мартин.

– В большинстве случаев так и происходит. Хотя мне тоже приходится платить, если это тебя как– то утешит.

– Немного, – фыркнул Мартин. – Так ты собираешься ответить «да»?

– Собираюсь ответить «да» на что? – переспросила Джордан.

– Не на что, а кому. Кэлу Киттреджу.

– Я над этим раздумываю. – Над небольшим избытком лощености, и правда, надо было поразмыслить. Но, в то же время Кэл знал толк в кухне и вине и готовил. Практически человек эпохи Возрождения.

– Считаю, что тебе следует какое-то время поводить Киттреджа на длинном поводке, – рассуждал вслух Мартин. – Пусть еще не раз заглянет и купит несколько ящиков, прежде чем ты согласишься.

– Отличная мысль. Пожалуй, мы даже могли бы начать раздавать купоны, – предложила Джордан. – Что-то вроде «Соверши шесть покупок и получишь свидание с хозяйкой».

– Я уловил некоторый сарказм, – сказал Мартин, – И в нем нет ничего хорошего, потому что задумка с купонами не такая уж плохая.

– Мы всегда могли бы в качестве приза выставить тебя.

Опершись стройным телом о прилавок, Мартин вздохнул. Сегодня его выбор остановился на красном галстуке-бабочке, по мнению Джордан, прекрасно дополнявшем темно-коричневый твидовый пиджак.

– Увы, меня недооценивают, – поплакался он со звучавшей в голосе покорностью судьбе. – Легкое пино не замечают в мире, где доминируют тяжелые каберне.

Джордан сочувственно положила руку ему на плечо:

– Может ты просто еще не достиг того момента, когда тебя следует распить. Возможно, все еще лежишь на полке, дожидаясь возраста, когда раскроется весь твой букет.

Мартин обдумал ее слова:

– То есть ты хочешь сказать, что я… вроде «Палмейр Сонома Коаст Пино».

Точно, именно так она и думала.

– Ага, это ты.

– На палмейр возлагают большие надежды, знаешь ли.

– Тогда нам всем стоит быть начеку, – улыбнулась Джордан.

Похоже, эта мысль приободрила Мартина. Вновь придя в хорошее настроение, он направился в погреб за другим ящиком зинфанделя, а Джордан вернулась в заднюю комнату, чтобы закончить ланч. На часах уже больше трех, а значит, если она не поест сейчас, другого шанса не представится до девяти вечера, когда магазин закроется. Уже скоро к ним повалит непрекращающийся поток покупателей.

Вино было ходовым товаром, одной из немногих отраслей, которая, несмотря на экономический спад, продолжала приносить хороший доход. Однако Джордан предпочитала думать, что успех ее винной лавки основывался не только на общей тенденции.

Она потратила месяцы на поиск идеального места: на главной улице с большой пешеходной зоной, достаточно просторного, чтобы дополнительно к стеллажам можно было разместить несколько столов и стульев. Благодаря теплым тонам и голым кирпичными стенами в магазине создавалась приятная атмосфера уединения, привлекавшая покупателей и заставлявшая их ненадолго задержаться.

Безусловно, самым умным деловым решением Джордан было получение лицензии на продажу алкоголя, позволявшей разливать и подавать в магазине вино. Джордан расставила длинноногие столики и стулья у витрин и примостила несколько дополнительных столиков в уютных уголках между винными стеллажами. Практически каждый вечер, начиная с пяти часов, их двери были открыты. Магазин запруживали клиенты, покупавшие вина бокалами и отмечавшие этикетки бутылок, которые они планировали приобрести, когда соберутся уходить.

Но сегодня все было иначе.

На улице непрерывно падал снег. К семи часам синоптики внесли поправки в свои прогнозы и теперь обещали целых двадцать-двадцать пять сантиметров. В ожидании снежной бури, люди предпочитали никуда не выходить. Этим вечером Джордан планировала провести в магазине дегустацию, видимо мероприятие придется перенести. Мартину нужно дольше добираться до дома, поэтому она отпустила его пораньше. В семь тридцать Джордан начала закрывать лавку, подумав, что вряд ли у нее еще будут покупатели.

Закончив оформление витрины, она вернулась в заднюю комнату, чтобы выключить проигрыватель. Без эклектичного микса из Билли Холидей, «Шинз» и Норы Джонс, подобранных для сегодняшнего музыкального сопровождения, магазин казался устрашающе тихим и пустым. Только Джордан достала из-за двери свои зимние ботинки и присела за стол, чтобы надеть их вместо черных кожаных сапог, как на входной двери зазвонил колокольчик.

Покупатель. Удивительно.

Она поднялась и вышла из задней двери, размышляя о том, насколько безрассудным нужно быть, чтобы отправиться за вином в такую погоду.

– Вам повезло. Я уже собиралась закрываться из-за… – Слова замерли на губах, стоило ей увидеть у порога в магазин двоих мужчин.

По какой-то причине Джордан почувствовала покалывание в затылке. Возможно, это ощущение имело отношение к мужчине, стоявшему ближе к двери. Посетитель мгновенно приковал ее взгляд – он не походил на обычного клиента. У него были каштановые волосы, а угловатую челюсть покрывала щетина, придававшая мрачный вид плохого парня. Он был высок и носил черное шерстяное пальто, прикрывавшее вроде бы неплохую фигуру.

Итальянские лоферы такой не надел бы. В отличие от Кэла Киттреджа, этот парень обладал суровой, мужественной привлекательностью. Было в нем нечто немного… грубое. Кроме глаз. Зеленые как изумруды, они сильно контрастировали с темными волосами и проступившей к вечеру щетиной и пристально смотрели на Джордан.

Мужчина шагнул вперед.

Джордан сделала шаг назад.

Еле заметная усмешка заиграла в уголках его губ, словно он нашел это забавным. Джордан прикидывала, как быстро сможет добраться до тревожной кнопки под стойкой.

Блондин откашлялся:

– Вы Джордан Родс?

Она не знала, отвечать ей или нет. Но блондин казался не таким опасным как тот, высокий и темный.

– Да, я.

Он вытащил из-под пиджака удостоверение:

– Я агент Сет Хаксли, а это агент Ник Маккол. Мы из Федерального бюро расследований.

Его слова застали Джордан врасплох. ФБР? В последний раз она видела кого-то из ФБР, когда Кайлу предъявляли обвинения.

– Мы хотели бы обсудить вопрос относительно вашего брата, – продолжал блондин. Судя по его виду, агент должен был сообщить ей нечто серьезное.

Внутренности Джордан скрутило в узел, но она заставила себя не поддаваться панике. Пока что.

– Кайл ранен? – спросила она. За четыре месяца, которые брат провел в тюрьме, произошло уже несколько стычек. Видимо, кое-кто из заключенных федеральной тюрьмы посчитал, что компьютерный гик будет легкой добычей. Всякий раз, когда во время посещений Джордан задавала ему вопросы о драках, Кайл заверял сестру, что может за себя постоять. Но каждый день, с тех пор как он начал отбывать наказание, она боялась звонка, в котором сообщат, что он ошибался. И если в метель ФБР послало к ней двух агентов, что бы они ни сказали, ничего хорошего она не услышит.

В первый раз за все время темноволосый мужчина заговорил. Его голос был низким, но все же приятнее, чем ожидала Джордан.

– С вашим братом все хорошо. По крайней мере, насколько нам известно.

Джордан склонила голову набок. Ну и выразился.

– Насколько вам известно? Прозвучало так, будто он пропал или что-то в этом роде. – Она помолчала и сложила руки на груди. О… нет. – Только не говорите мне, что он сбежал.

Кайл не такой бестолковый. Ну, ладно, один раз он дурака свалял и за свои поступки попал за решетку, но второй раз на те же грабли не наступил бы. Вот почему он признал себя виновным вместо того, чтобы отправиться под суд – хотел сознаться в своих ошибках и принять их последствия.

Джордан знала брата как никто другой. Он на самом деле был гением технологий и, если предположить, что в пределах досягаемости заключенных находился компьютер, смог бы загрузить какой-нибудь код или вирус, что-нибудь, способное открыть двери камер и в сумасшедшей давке выпустить всех заключенных. Но Кайл так бы не поступил. Она надеялась.

– Сбежал? Любопытно вы выразились. – Агент Маккол смерил ее взглядом. – Не хотели бы с нами чем-нибудь поделиться мисс Родс?

Что-то в этом спецагенте раздражало Джордан. Она чувствовала себя так, будто за покерным столом встретилась лицом к лицу с противником, у которого на руках «роял-флеш», а сама даже не догадывалась, что принимает участие в игре. И прямо сейчас у нее не было настроения плясать под дудку ФБР. Или когда-нибудь вообще. Они «впаяли» ее брату по всей строгости закона, заперли его в федеральную тюрьму и относились как к угрозе для общества за то, что по ее заведомо пристрастному мнению просто очень грубая ошибка. «А у него ведь раньше не было судимостей», – подметила она. Ради всего святого, ведь Кайл никого не убивал, он всего-то вызвал небольшую панику и хаос. Среди пятидесяти миллионов человек.

– Вы сказали, что дело касается моего брата. Чем я могу вам помочь, агент Маккол? – холодно осведомилась Джордан.

– К сожалению, я не уполномочен посвящать вас в детали прямо здесь. Мы с агентом Хаксли предпочли бы продолжить эту беседу в частном порядке. В офисе ФБР.

А она предпочла бы вообще ничего ФБР не рассказывать, если бы они не вертели перед ее носом кусочком информации о Кайле. Она обвела рукой пустую винную лавку.

– Уверена, что бы вы ни собирались сказать, шардоне будет держать это в тайне.

– Никогда не доверял шардоне, – парировал агент Маккол.

– А я не доверяю ФБР.

Слова повисли между ними в воздухе. Тупик. Агент Хаксли вмешался:

– Понимаю вашу нерешительность, мисс Родс, но, как выразился агент Маккол, дело строго конфиденциальное. У входа нас ждет автомобиль, и мы будем очень признательны, если вы проследуете с нами в офис. С удовольствием объясним вам все, когда прибудем на место.

Она взвесила его предложение.

– Хорошо. Я позвоню своему адвокату, чтобы он встретил нас там.

Агент Маккол мотнул головой:

– Никаких адвокатов, мисс Родс. Только вы.

Джордан удалось сохранить бесстрастное выражение, но внутреннее чувство безысходности возросло. Если бы не ее полная неприязнь к ФБР из-за того, как они обошлись с ее братом, тут даже нашлось бы, чем гордиться. Они заявились в ее магазин, и это субъект, агент Маккол, очевидно считал, будто она будет прыгать лишь потому, что он так сказал.

Вместо этого Джордан настояла на своем:

– Вам придется придумать кое-что получше, агент Маккол. Вы разыскали меня посреди снежной бури, а значит, чего-то от меня хотите. Пока не расскажете мне больше, ничего от меня не ждите.

Судя по виду агента, тот рассматривал возможные варианты. У Джордан сложилось четкое впечатление, что один из них включал перебрасывание ее задницы через плечо и вынос из магазина без лишних вопросов. Маккол казался тем еще типом.

Вместо этого агент оттолкнулся от стойки и шагнул к ней поближе, затем еще ближе. Посмотрел на нее сверху вниз, пригвоздив к месту пристальным взглядом ярко-зеленых глаз:

– Вы хотели бы увидеть своего брата на свободе, мисс Родс?

Ошеломленная подобным предложением, Джордан настороженно смотрела на него. Она искала любые признаки обмана или хитрости, хотя подозревала – Ник Маккол покажет ей только то, что посчитает нужным.

Придется действовать наудачу. Она колебалась, верить ему или нет.

– Я возьму пальто.

Глава 3

Из-за погодных условий поездка до офиса ФБР заняла больше времени, чем ожидалось. Дороги были ужасными, но джип преодолел двенадцать километров без особых проблем.

Несмотря на гололед и снег, Ник удобно устроился за рулем и отвлекся от дороги только для того, чтобы украдкой глянуть в зеркало заднего вида на сидевшую позади пассажирку.

Джордан Родс. На заднем сиденье его «шеви тахо» едет наследница миллиардного состояния.

Не самое типичное окончание рабочего дня.

Дамочка молча уставилась в окно. Ее светлые волосы рассыпались по плечам черного пальто, и она рассеянно убрала упавшую на глаза прядь. Шею женщины украшал кремовый кашемировый шарф – во всяком случае, Ник посчитал, что это кашемир, – на руках перчатки в тон.

Он видел ее фотографии и раньше, даже помимо тех, что Хаксли включил в свою чрезвычайно подробную презентацию. Принимая во внимание богатство ее семьи и общественный интерес к делу брата, практически все интернет-издания, газеты, телевизионные и кабельные каналы широко освещали арест Кайла Родса, и признание им своей вины. Ник вспомнил, что видел несколько фотографий Джордан и ее отца, входивших и покидавших зал суда, во время процесса над Кайлом. Говоря объективно, Ник знал, что она потрясающая. Без сомнения, длинные белокурые волосы, стройная фигура и голубые, как воды Карибского моря, глаза привлекли бы внимание многих мужчин. Своим явно дорогим пальто и абсолютно неподходящими для снежной погоды сапогами на высоченных каблуках она напомнила ему ультрашикарных модниц с Манхеттена, которых он изредка видел в Нью-Йорке.

Не его тип. Нику нравились брюнетки. И округлости. И женщины без ближайших родственников, засаженных в тюрьму строгого режима. Или без наследства, которое могло соперничать с валовым национальным доходом маленького государства.

Такого рода богатство делало людей… странными. А еще, возможно, чванливыми и пафосными. Непрактичные сапоги на высоких каблуках, по всей видимости, это и подтверждали.

По тому, как напряглась ее челюсть, Ник мог утверждать, что мисс Родс знала о его наблюдении.

Кажется, он ей не сильно понравился. Маккола это не особо беспокоило. Вся прелесть этого секретного задания заключалась в том, что он и не должен был нравиться Джордан Родс. Ее кавалера на вечеринке Экхарта собирался изображать Хаксли – вот он пусть и включает свое обаяние. При условии, что он им обладает.

С другой стороны, Ник просто обеспечивал безопасность мисс Родс на время ее сотрудничества. И чтобы осуществить поставленную задачу, ему перво-наперво надо получить ответы на несколько вопросов.

– Ну и как нынче продвигается винный бизнес? – поинтересовался Ник, нарушая тишину.

Джордан отвернулась от окна и встретила взгляд агента в зеркале заднего вида.

– Вам нет никакой необходимости затевать со мной пустую болтовню, агент Маккол. Я понимаю, что это не дружеский визит.

Ник пожал плечами:

– Что вам сказать? Я не любитель неловкого молчания.

– А как вы относитесь к неловким беседам?

Ник пришлось сдержать усмешку. Господи, ей палец в рот не клади.

– Ну и погода сегодня, – быстро вмешался Хаксли, дабы разрядить обстановку. – Хорошо, что у твоей машины полный привод, Ник.

– Точно, – согласился тот. – Хотя «шеви тахо» и близко не так приятно управлять как «мазерати кватропорте».

Джордан уставилась на Ника со смесью удивления и раздражения.

– Вы знаете, какую машину я вожу?

– Я много чего знаю. Поверьте, у меня в запасе целая кипа вопросов для пустой болтовни, которые я могу задавать, пока мы ползем через метель со скоростью пятнадцать километров в час. Тема вина показалась мне самой безобидной.

Джордан вздохнула, словно смирилась с судьбой.

– Винный бизнес идет нормально.

– Мне любопытно, кто ваши обычные покупатели? – продолжил Маккол. – Среди них больше заядлых коллекционеров или живущих по соседству местных жителей?

– К нам приходят разные люди. Некоторые только начинают приобщаться к вину и ищут удобное местечко, где о нем можно узнать больше. Другие – более опытные потребители, которым нравится приходить к нам и расслабляться за винами, что мы открываем для пробы. А есть третья группа, которую я описала бы как серьезных коллекционеров.

Как Ник и предполагал, за рассуждениями о вине Джордан ослабила оборону. Хорошо.

– Сам я в вине не очень хорошо разбираюсь. Пару недель назад слышал о неком чикагском коллекционере, отдавшем более двухсот пятидесяти тысяч долларов за ящик вина. – Маккол повернулся к Хаксли. – Можешь поверить? Двести пятьдесят тысяч. – Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. – Вы эксперт, мисс Родс – что в мире вина может стоить четверть миллиона?

– «Шато Мутон-Ротшильд» урожая 1945 года.

– Ух ты. Как быстро сообразили. Я так понял, вы тоже слышали об аукционе?

– Вообще-то я помогла тому самому коллекционеру найти вино, – сказала Джордан. – Я знала, что его выставят на аукцион, и оно заинтересует клиента.

– У парня странное имя… У него вроде ресторан есть или что-то типа того.

Хаксли посмотрел на Ника, но промолчал, понимая, что начался допрос Джордан Родс.

– Ксандер Экхарт, – подсказала она.

– Должно быть здорово иметь клиентов, готовых выложить за вино четверть миллиона.

На краткий миг Джордан дала слабинку.

– К сожалению, продажа отошла «Сотбис», – заметила она с улыбкой. – Но да, Ксандер – хороший покупатель.

И на волне беседы Ник подумал, насколько хороший покупатель?

– Я так понял, вы хорошо его знаете?

– Полагаю, довольно хорошо.

– Насколько?

Наступила пауза, и Ник увидел, как Джордан застыла, поняв к чему он клонит.

– Хотите о Ксандере узнать? Вот к чему весь этот разговор? – спросила она.

– Да.

Она выглядела по-настоящему потрясенной.

– Зачем он вам?

Ник проигнорировал ее, переходя в режим допроса:

– Как бы вы описали характер ваших с Экхартом отношений?

Судя по виду мисс Родс, прежде чем ответить, она взвесила свои возможные варианты. Находясь на заднем сиденье внедорожника, посреди метели, с двумя агентами ФБР впереди, выбора у нее особо не было.

– Ксандер – мой постоянный покупатель вот уже несколько лет. Я часто принимаю от него специальные заказы на дорогие или редкие вина, которые нельзя достать через дистрибьютора.

– А за пределами магазина вы с ним как-то взаимодействовали? – зондировал почву Ник.

– Наверное, мне действительно нужно позвонить адвокату. Я вдруг оказалась в очень неудобной ситуации, агент Маккол.

Он поймал в зеркале заднего вида ее взгляд.

– И почему же вам неудобно говорить о Ксандере Экхарте?

Джордан изменила положение, закинув ногу на ногу.

– Может избавите меня от допроса и просто доставите на место?

– Вы встречаетесь с Экхартом в неофициальной обстановке вне магазина?

– Иногда. У нас есть общие знакомые, поэтому время от времени я сталкиваюсь с ним на вечеринках или в одном из его ресторанов. И каждый год я посещаю благотворительный прием, который он устраивает в «Бордо». Вечеринка в эти выходные, кстати говоря.

– На этом ваши с ним личные отношения заканчиваются?

Она посмотрела в зеркало и сцепилась с агентом взглядом.

– А что еще могло быть в наших с ним отношениях, агент Маккол?

– Между вами и Экхартом имеется какого-либо рода интимная связь?

Из темноты заднего сиденья донесся ее вкрадчивый голос:

– Только глубокое понимание хорошего вина.

Она отвернулась от Ника и снова уставилась в окно. Маккол получил сообщение, громкое и четкое: беседа окончена.

Когда они добрались до офиса, Ник припарковал машину поближе к входу в невысокое здание из стекла и металла. Стоянка практически пустовала – из-за снежной бури почти все отправились домой пораньше. Кивком Ник дал Хаксли понять, что поможет Джордан выйти, выбрался из машины и открыл заднюю дверь.

Прежде чем соскользнуть с сиденья, пассажирка заколебалась. Она спустилась из внедорожника – сначала одна ножка, обутая в кожаный сапог на шпильке, затем другая. Поскольку Ник придерживал дверь, они с Джордан стояли близко друг к другу.

Вокруг них падали крупные снежинки и путались в ее волосах. Его голос был низким, ее тон холодным как уличный воздух.

– В следующий раз, когда захотите, что-нибудь узнать, агент Маккол, не напрягайтесь, чтобы сначала меня умаслить. Просто спросите.

– Поверьте, мисс Родс, когда я умасливаю женщину, она об этом знает. – Он вежливо подал ей руку. – В этих сапогах вы далеко не уйдете.

Джордан проигнорировала его жест.

– Глядите-ка. – Она повернулась на каблуках и пошла по изрытой колеями, заснеженной и обледенелой парковке по направлению к входу в главное управление.

И, ей-богу, ни разу не поскользнулась.

Хаксли встал рядом с Ником.

– Ты бы хоть знак мне подал, что собираешься ее в машине допрашивать. Почему было не подождать и не привезти в офис Экхарта?

– Хотел застать ее врасплох. Нам надо было удостовериться, что она не одна из его пассий месяца.

– Думаешь, хорошая мысль вот так ее злить? Мы собираемся просить ее с нами сотрудничать.

– Она будет сотрудничать. – Тут Ник не сомневался. Он знал это уже через тридцать секунд после того, как вошел в магазин и увидел беспокойное выражение на лице женщины, стоило им в первый раз упомянуть ее брата.

Кайл ранен?

Ник мог не очень-то нравиться Джордан Родс, но она явно волновалась за брата. На конец дня только это имело значение.

***

Агенты отвели Джордан в конференц-зал на одиннадцатом этаже и предложили ей устраиваться поудобнее, пока они «добудут файл». Она подозревала, что используя этот код, фэбээровцы насчет чего-то темнили, но не была уверена. Все, что она знала – после не таких уж невинных расспросов агента Маккола во время поездки она положила на него глаз. Оба глаза.

Джордан сняла пальто, шарф и перчатки, отряхнула от снега сапоги.

Ладно, как досадно подметил агент Маккол, ее «лабутены» едва ли можно было назвать крепкой всесезонной обувью. И в магазине, когда она забирала из задней комнаты пальто, то на мгновение подумала переобуться. Но зимняя обувь, которую она купила в прошлом ноябре – не имея не малейшего представления, что окажется в таком затруднительном положении – вряд ли годилась для деловой встречи. Согласно в?дению Джордан, существовали некоторые каноны стиля, просто обязанные брать верх над практичностью, и на вершине списка значилось правило – на встречу с ФБР розовые «угги» под костюмные брюки не надевают. По крайней мере, если не хотят выставить себя дурой.

Джордан заняла место за столом для совещаний. Она наблюдала, как за окнами высотой от пола до потолка бушует пурга, и страшилась того количества снега, что ей придется разгребать по возвращении домой. Джордан размышляла над тем, что ей не помешало бы заполучить себе один из тех мощных снегомётов. Или мужчину. В ненастную погоду и то, и другое было бы довольно удобным. Опять же, снегомёты занимают в гараже много места, а она предпочитала оставлять вокруг «мазерати» хотя бы метр свободного пространства. Не говоря уже о том, что большинство попадавшихся ей мужчин, вероятно, испытывало еще меньше интереса к уборке снега, чем она сама – они скорее наняли бы для подобной работы кого-то другого. Обратная сторона отношений с типами в итальянских лоферах.

Может ей стоит найти парня помужикастей. Одного из тех, кто мог развести огонь двумя палочками, сменить спущенную шину одной рукой, пока за спиной привязана вторая, и не боялся, что от уборки снега износятся его кожаные, подбитые кашемиром перчатки от «Барбери».

Дверь открылась, и вошел Ник Маккол.

Тот, кто худо-бедно знал, что такое бритва.

– Простите, что заставили вас ждать, мисс Родс, – извинился агент.

Когда вслед за Ником в конференц-зал вошел Хаксли, Джордан заметила, что оба мужчины сбросили пальто.

Она также видела, что они были вооружены, мельком уловив под пиджаками наплечные кобуры и пистолеты.

– Что случилось с вашим файлом? – поинтересовалась Джордан.

– Верите, нет? Мы так и не смогли найти чертову папку, – ответил Ник. – Полагаю, обойдемся без нее. – Он кивнул Хаксли.

– Все, что мы собираемся рассказать вам, мисс Родс, строго конфиденциально, – приступил Хаксли – Вы никому не можете рассказать о цели нашей встречи.

Что достаточно легко сделать, поскольку Джордан до сих пор так и не поняла эту самую цель.

– Ладно.

– Как вам уже известно, дело касается Ксандера Экхарта. В течение некоторого времени он находится у нас в разработке. Мы считаем, что через свои ночные клубы и рестораны он прогоняет деньги от наркоторговли преступного синдиката под главенством Роберто Мартино. Может, слышали о недавних обвинениях в адрес Мартино и других членов его шайки? – Хаксли дал ей время переварить услышанное.

– Вы кажетесь удивленной, – заметил Ник.

Она стрельнула в него взглядом.

– Конечно, я удивлена. Я понятия не имела, что Ксандер замешан в чем–то подобном. Вы в этом уверены?

– Да, – кивнул Хаксли. – Мы следим за Экхартом и несколько раз видели его с человеком из окружения Мартино. Они встречались в кабинете Экхарта, располагающемся этажом ниже его ресторана «Бордо».

– Вы про тот, что дальше по коридору от винного погреба, – уточнила Джордан.

Заинтересовавшись ее замечанием, Ник подался вперед:

– Вы бывали в кабинете Экхарта?

– Да. В прошлом году на вечеринке в честь Дня всех влюбленных он устраивал для меня подробную экскурсию по «Бордо».

– Насколько хорошо вы запомнили обстановку кабинета? – спросил Хаксли. – Могли бы нам ее описать, рассказать, как расставлена мебель и все в таком роде?

– Определенно могу попытаться, – ответила Джордан. – И это все, чего вы от меня хотите? Описать вам кабинет Ксандера?

– К сожалению все не так просто, – покачал головой Ник. – Мы хотим, чтобы вы помогли нам в него попасть. Вечером в эту субботу.

Ей потребовалась минутка:

– То есть во время вечеринки?

Ник сложил руки на столе.

– Как вы смотрите на то, чтобы в качестве кавалера вас сопроводил туда агент под прикрытием, мисс Родс?

Джордан наклонилась вперед, встретившись с ним на полпути.

– Зависит от того, кто будет моим кавалером, агент Маккол.

Сидевший возле Ника Хаксли поправил очки.

– Я.

– О! Ладно, – удивленно откликнулась Джордан.

– Постарайтесь не выглядеть такой радостной, – сухо заметил Ник.

– Простите. Просто агент Хаксли кажется более…, – она подыскивала верное слово.

– Соответствующим типу винолюба? – саркастически подсказал Ник.

– Я как раз собиралась сказать «приятным».

– На самом деле для этого задания мне пришлось ознакомиться с большим объемом материала по винной тематике, – вклинился Хаксли. – И я читал, что Экхарт владеет впечатляющей коллекцией. – Он мельком глянул на Ника и прочистил горло. – Только не подумайте, что тем вечером я буду выпивать.

По нервному виду Хаксли Джордан догадалась, что Ник пользовался у младшего агента определенным авторитетом. Очередная сомнительная фишка ФБР.

– Итак, я веду вас как своего кавалера, и что потом? – спросила она Хаксли.

– В какой-то момент я улизну с вечеринки и установлю прослушку в кабинете Экхарта.

Как у них все просто. Опять же, может, для них так оно и есть.

– Расскажите мне, как сюда вписывается мой брат.

Тут инициативу взял Ник:

– Федеральный прокурор согласилась смягчить вынесенный вашему брату приговор. Если будете с нами сотрудничать, ее офис подаст соответствующие документы в понедельник. В ожидании суда мы можем договориться о переводе вашего брата под домашний арест.

Джордан внимательно посмотрела на обоих агентов.

– И где подвох? Какой-то должен быть, раз вы готовы выпустить Кайла. Несколько месяцев назад федеральный прокурор устроил из этого дела грандиозный спектакль. Полагаю, он занимал очень жесткую позицию относительно этого дела.

– Бывший федеральный прокурор устроил из дела вашего брата спектакль, – поправил ее Ник. – У нового другая политика.

– Вы должны знать, что любая секретная операция предполагает определенный риск, – добавил Хаксли. – Мы думаем, что сможем его минимизировать, но, тем не менее, примите к сведению.

– Сколько времени мне отведено на принятие решения? – поинтересовалась Джордан.

– Полагаю, мы все знаем, что вы уже его приняли, мисс Родс, – произнес Ник.

Как же Джордан хотелось высказать нахалу, что он и наполовину ее не знал, как, видимо, себе напридумывал.

Но, к сожалению, в этом случае он оказался прав.

– У меня одно условие. Кайл ничего не должен знать о нашей договоренности. Он будет слишком обо мне беспокоиться.

– Никто не должен узнать о нашей договоренности, пока все не закончится, – подчеркнул Хаксли. – Для поддержания прикрытия, каждый должен думать, что в тот вечер ваш кавалер – я. – Он покраснел. – Не подумайте, что я намекаю, будто нам нужно… – кхе-кхе – изображать влюбленных и все такое.

Ник не спускал с нее глаз.

– Ну, так мы договорились?

Несмотря на то, что субботним вечером сопровождать ее будет Хаксли, Джордан не могла отделаться от мысли, что собиралась лечь в постель с дьяволом.

С зеленоглазым.

– Договорились, – кивнула она.

По окончании встречи Джордан и Хаксли условились встретиться в четверг после работы, как раз будет очередь Мартина закрывать магазин. Они планировали продумать детали субботнего вечера.

Проводив Джордан в холл, Хаксли повернулся к Нику.

– Почему бы мне не подбросить Джордан домой? – Он улыбнулся ей. – У меня появится время познакомиться с моей дамой поближе. – Он указал на непрекращающийся снегопад за окнами. – Я припарковался не так близко как Ник, поэтому подгоню машину к входу.

На этом порешив, он натянул перчатки и поспешил уйти. Оставив Джордан и Ника наедине.

Она с опаской глянула на него, приготовившись к очередному нудному замечанию, в чем он, похоже, спец. Но то, что он сказал, ее удивило.

– Итак, полагаю, вот и все.

– Не хотите участвовать в большом субботнем событии? – поинтересовалась Джордан.

– О, я там буду, – заверил он. – Но припаркуюсь в нескольких кварталах от «Бордо» в микроавтобусе с нашей технической командой, дабы убедиться в правильной работе прослушки. Поэтому если в субботу меня увидите, значит, наша секретная операция приняла очень скверный оборот.

Между Ником и Джордан воцарилась тишина. Она старалась не замечать тяжести его взгляда, но это оказалось невозможным.

– Что?

– Просто думаю о том, как повезло вашему брату, что у него есть сестра, готовая пойти ради него на нечто подобное.

Джордан смахнула с глаз челку, не ожидая получить от него самый настоящий комплимент. И да, ее облажавшемуся близнецу очень повезло. Но правда заключалась в том, что он не задумываясь сделал бы для нее то же самое.

– Кайл заслуживает того, чтобы его выпустили. – Она увидела скептическое выражение на лице Ника и вздохнула. – Валяйте, агент Маккол. Что бы вы ни собирались сказать о моем брате, я это уже слышала.

– У меня самого два брата, мисс Родс. Я понимаю, что такое семейная преданность.

Она ждала продолжения.

– Но?

– Но ваш брат нарушил закон. Фактически около десяти. Он взломал глобальную коммуникационную сеть и поднял широкомасштабную панику, вызвав сбой, от которого пострадали десятки миллионов людей.

Джордан закатила глаза:

– Кончайте драматизировать, мистер ФБР. Мой брат взломал Твиттер и закрыл сайт, после того как его девушка выложила ссылку на видео, где она резвится в джакузи с другим парнем.

– Он грохнул весь сайт за два дня. Это самая продвинутая сетевая атака, которую когда-либо видели.

– Это был Твиттер. Не сайт Министерства обороны или НАСА. Тот парень, что в прошлом году грохнул Фейсбук, отделался лишь штрафом и общественными работами. Но в нашем случае федеральный прокурор – простите, бывший федеральный прокурор – доказывал судье, что из-за денег моего отца штраф не будет для моего брата достаточно суровым наказанием. Только вот не повезло Кайлу: мы с ним за счет отца не живем.

– Ваша тачка подъехала, – подсказал Ник.

Прервав свою тираду, Джордан посмотрела в окно и увидела у входа машину Хаксли. Еще один внедорожник, хотя на этот раз «рендж ровер».

Она повернулась обратно к Нику.

– Скажите мне кое-что. Вы пытаетесь вывести меня из себя, или способность раздражать у вас от природы?

В глазах Ника вспыхнули веселые искорки.

– Полагаю, что, возможно, пытаюсь вам немного досадить.

– Почему? – разозлившись спросила Джордан.

Он как будто задумался над ее вопросом.

– Может потому, что я могу. И, по всей видимости, довольно легко. – Он придвинулся на шаг ближе и внимательно всмотрелся в ее лицо. – Бьюсь об заклад, вам не повредит иметь в своей жизни немного больше двуногих раздражителей, мисс Родс.

На самом деле ее сидевший в тюрьме брат-близнец неплохо справлялся с этой задачей. А что касается мнения Ника Маккола, она привыкла к людям, выносящим о ней скорые суждения из-за богатства ее отца. Хотя они, как правило, так открыто об этом не говорили.

– Серьезно, вы кто? – спросила Джордан.

– Хороший вопрос, – улыбнулся Ник. – И ответ на него меняется каждые шесть-девять месяцев.

То были его последние слова, прежде чем Джордан вышла из здания ФБР и забралась в машину Хаксли. Когда она оглянулась, то увидела, что Ник уже покинул вестибюль.

– Готовы ехать? – поинтересовался Хаксли

Джордан отвернулась к простиравшейся впереди дороге.

– Разумеется.

Глава 4

Переходя Ван-Бюрен-стрит на зеленый свет, Джордан размышляла, как будет замечательно, если через неделю она никогда больше не увидит федеральную тюрьму. Здание напоминало бельмо на глазу: тянувшаяся в высоту на тридцать этажей уродливая серая призма с крошечными вертикальными прорезями для окон.

Каждую среду Джордан оставляла все дела на Мартина и навещала Кайла. Она была очень признательна своему помощнику за то, что этим утром он снова ее выручил, несмотря на почти тридцатисантиметровый слой снега, от которого коммунальные службы все еще пытались очистить дороги.

Поскольку ее машину замело, а такси в плохую погоду – большая редкость, Джордан пришлось сесть на 11-ый поезд, добравшийся до места за рекордное время. Так как посетителей пропускали в тюрьму в порядке живой очереди, ей нравилось приезжать ровно в полдень, к самому началу часов посещений.

Подходя к зданию, Джордан взглянула на свои часики и порадовалась, что успела как раз вовремя. Толкнула двери и вошла в вестибюль. По крайней мере, внутри было теплее, чем на десятиградусном морозе снаружи; ну хоть об этом в тюрьме позаботились. У стола дежурного она заполнила регистрационную форму для посетителей и вместе со своими водительскими правами протянула Доминику, офицеру тюремной охраны, отвечавшему за вестибюль.

Последние четыре месяца навещая Кайла по средам, Джордан хорошо ознакомилась с процедурой.

– А я уже досмотрел половину второго сезона «Остаться в живых», – поделился Доминик. Помимо удовольствия от встречи с Кайлом, практически единственное, что еще нравилось Джордан в федеральной тюрьме – это охранник на входе и их болтовня о телешоу.

– Ничего себе, ты первый сезон просто проглотил, – ответила она.

– А что там за фишка с «другими»? – спросил Доминик. – Жуткие типы. (Другие (англ. The Others) – вымышленная группа людей в американском телесериале «Остаться в живых», которая живет на Острове уже несколько десятков лет и фактически контролирует всю его территорию. Прим. пер.)

– Выяснишь через сотню-другую серий. Примерно.

– Ай, не говори мне такого. – Он вернул ей водительские права. – Уверена, что у вас с братом нет третьего близнеца? Сходство просто поразительное.

Джордан улыбнулась. С тех пор, как телешоу «Остаться в живых» вышло в эфир, люди заметили, что ее брат очень похож на одного известного персонажа – Кайл терпеть его не мог. Вероятно по той причине, что сотрудники тюрьмы и другие заключенные старались как можно больше подкалывать его на эту тему.

Лично Джордан находила подобное сходство довольно забавным.

– Почти уверена, никаких родственных связей у нас с ним нет, – успокоила Джордан. Либо это, либо отцу придется кое-что объяснить.

Доминик жестом указал на ее шею:

– Не забудь оставить шарф, когда будешь сдавать вещи на хранение. Увидимся на следующей неделе, Джордан.

Нет, если все пройдет по плану. Секретная сделка с ФБР заставляла Джордан чувствовала себя какой-то конспираторшей. Она понимала, что ей нужно быть осторожной; Кайл не должен догадаться, что сестру что-то волнует. Слишком часто он читал ее как раскрытую книгу.

Согласно правилам этой тюрьмы Джордан оставила пальто, шарф и перчатки в одном из запирающихся шкафчиков за столом дежурного. Второй офицер сопроводил ее и нескольких визитеров в один из лифтов и прокатился с ними до восьмого этажа, где находилась главная комната для свиданий. Лифты открылись, и Джордан вместе с другими посетителями отвели в зону досмотра. Она прошла через рамку металлоискателя, подождала, пока третий охранник разблокирует тяжелые двери из стали и пуленепробиваемого стекла, и вошла в помещение.

Когда Джордан в первый раз навещала Кайла, то сильно удивилась. Возможно, после просмотра многочисленных кинофильмов она решила, что их с братом будет разделять стекло, и они пообщаются через телефонные трубки. Джордан обрадовалась, узнав, что заключенным разрешалось встречаться с посетителями в большой общей комнате.

Конечно, за ними все время наблюдали четыре вооруженных охранника, но, по крайней мере, она могла сидеть с братом лицом к лицу.

Проигнорировав горькую жижу, называемую здесь кофе – попробовав его в свой первый визит, она больше не хотела наступать на те же грабли – Джордан взяла в одном из автоматов бутылочку воды. Выбрала стол напротив зарешеченного окна и села. И, как делала каждую неделю, постаралась занять голову своими собственными делами и не обращать особого внимания на других посетителей за соседними столиками, предположив, что они рассчитывали хоть на капельку уединения, как и она сама.

Ее мозг усиленно работал, зная, что осталось подождать еще несколько минут, и после многочисленных проверок в комнату для свиданий приведут Кайла.

«Джордо, я облажался».

Такими были первые слова Кайла, когда он позвонил ей тем судьбоносным вечером пять месяцев назад. Она понятия не имела, что он натворил, но в конце концов все сводилось к одному.

– Можешь исправить? – спросила тогда Джордан.

– Не знаю, – простонал он с тревогой в голосе. Затем последовал тяжелый глухой удар – как она догадалась, это его голова врезалась в стену.

– Ты где? Я приеду за тобой, и мы что-нибудь придумаем.

– В Тихуане, – последовал невнятный ответ. – И я очччень пьяннн.

Мама дорогая.

– Кайл. Что ты наделал?

От гнева его голос стал громче:

– Прост вырубил Твиттер, вот чё я сделал. Проклятая дрянь. К черту Дани.

Джордан не могла сообразить, что он там бормочет, но ухватила достаточно, чтобы понять – ее братец-гик устроил что-то очень и очень скверное из-за своей подружки Даниэлы.

У Кайла был дар привлекать не тех девушек – поверхностных, жадных до денег, развязных – и, как той ночью Джордан в итоге выяснила из нетрезвого бурчания брата, Даниэла, бразильская модель «Виктории сикрет», не стала исключением. Они познакомились в одной нью-йоркской галерее на выставке общего друга-художника. Шесть месяцев встречались на расстоянии – рекорд для Кайла. Затем Даниэла полетела в Лос-Анджелес на съемку музыкального клипа – прекрасная возможность, говорила она тогда, потому как хотела стать актрисой. И, разумеется, добилась своего.

На второй день поездки она перестала звонить Кайлу. Встревоженный, он посылал ей сообщения на мобильник и телефон в отеле, но ответа не последовало. Позже, на четвертую ночь, он наконец-то его получил.

Через Твиттер.

@KyleRhodes Прости, у нас ничего не выйдет. Собираюсь отдохнуть в ЛА с новым знакомым. Ты милый, но слишком много говоришь о компьютерах.

Двадцать минут спустя, в своем следующем твите, Даниэла выложила ссылку на видео, где она в Голливуде зажигает в джакузи с кинозвездой Скоттом Кейси.

Сложно сказать, что задело Кайла сильнее – то, что его бросили через Твиттер или то, что Даниэла не постеснялась публично наставить ему рога. Благодаря его богатству и ее статусу звезды второго эшелона их отношения обсуждались в колонках сплетен, как в Нью-Йорке, так и в Чикаго, и несколько раз упоминались на сайте TMZ.com.

Кайл, спец по компьютерным технологиям, знал, что рано или поздно видео с Даниелой и ее топовым актером разойдется повсюду как вирус. Потому и поступил как любой обозленный хакер из плоти и крови, застукавший свою подружку за подводным минетом другому мужику – взломал Твиттер, удалил оттуда видео и старые твиты изменницы. Затем, злясь на весь цивилизованный мир из-за его совершенной деградации и демонстративных разрывов отношений ста сорока человек, Кайл запустил сетевую атаку «отказ в обслуживании» и на два дня вырубил весь сайт.

И так начался Великий сбой Твиттера 2011 года.

Земля едва не перестала вращаться вокруг оси.

Пока Твиттер безуспешно пытался возобновить работу после самого сложного взлома, который его команде когда-либо доводилось переживать, воцарились паника и хаос. Тем временем ФБР ожидали требований о выкупе или политических заявлений от мифического твиттер-террориста. Но им так ничего и не поступило, поскольку у твиттер-террориста не было никаких политических задач. Он уже владел миллионами и не ко времени смотался в Мексику, чтобы вусмерть упиться дешевой текилой, которую разливал восьмипалый бармен по имени Эстебан.

К концу второй ночи, после неприятной встречи лба Кайла с кактусом, пока его самого полоскало в баре Эстебана, у бедняги наступил момент некоторого просветления. Он кое-как доковылял до отеля и позвонил Джордан, а потом, осознав совершенную ошибку, врубил свой лэптоп. Решив исправить нанесенный вред, второй раз влез в Твиттер и остановил атаку.

Только на этот раз Кайл так не осторожничал. Дешевая текила восьмипалого бармена сделала свое дело. И на следующий день, когда протрезвевший и раздосадованный Кайл вернулся в Чикаго, он обнаружил на ступеньках своего дома агентов ФБР. Несмотря на все попытки адвокатов его разубедить, Кайл упорно настаивал на признании своей вины. Говорил, что совершил преступление, и поэтому будет отбывать срок. Такое отношение показалось Джордан достойным восхищения, пусть даже и стоило полутора лет жизни.

Тяжелые двойные двери распахнулись, возвращая ее к реальности. К очень реальной реальности с пуленепробиваемым стеклом, решетками на окнах и вооруженной охраной. В комнату колонной вошли заключенные. Джордан наблюдала за тем, как двое первых мужчин заметили своих родных и направились к ближайшим столикам. Кайл, ее братец-гик, шел третьим в цепочке.

Каждый раз, когда она приходила его навестить, широкая улыбка Кайла оставалась неизменной – наполовину неловкой из-за того, что приходится видеть сестру при сложившихся обстоятельствах, и наполовину счастливой от ее прихода. Он пошел ей навстречу, одетый в оранжевый комбинезон и синие тенниски, и Джордан поднялась.

– Джордо, – приветствовал он прозвищем, которое придумал ей в далеком детстве. Заполучив, очевидно, все отвечающие за высокий рост гены, украденные у сестры еще при зачатии, за что она до сих пор не могла его простить, Кайл наклонился к ней и крепко обнял. Это и еще одно короткое объятие в конце свидания были единственными разрешенными контактами.

– Я тут подумала, оранжевый тебе к лицу, – подразнила Джордан.

Он потрепал ее по подбородку.

– Я тоже по тебе скучал, сестричка.

Как только они уселись за стол, Джордан заметила, что некоторые посетительницы не так уж ненавязчиво поглядывают на Кайла. В пятом классе, после школы, подружки просили ее передавать брату записки, и с тех пор женского внимания не поубавилось. Откровенно говоря, ситуация ее поражала. Ведь это Кайл.

– Все так плохо, как говорят? – спросил он. – Из моего окна в пятнадцать сантиметров кажется, будто на нас обрушилась та еще снежная буря.

– Утром я почти час разгребала дорожку, – поделилась Джордан.

Кайл убрал от лица отросшие до плеч русые волосы.

– Видишь? Вот один из плюсов тюремной жизни. Не надо разгребать снег.

Ее брат давно установил свод правил их встреч. Шутки о пребывании в тюрьме приветствовались и поощрялись, сочувствие – нет, что подходило им обоим, поскольку членам семьи Родс никогда особо не удавались банальщина и сентиментальная чушь.

– Ты живешь в пентхаусе и не убирал снег годами, – заметила она.

– Осознанный выбор, принятый ввиду моей юношеской травмы, – парировал Кайл. – Помнишь, как папа заставлял меня расчищать весь двор, как только выпадал снег? Когда у него созрел этот план, мне было лет восемь – ростом едва до лопаты доставал.

– А я должна была оставаться дома и готовить с мамой горячий шоколад. – Джордан заранее отмахнулась от подколки, которая вот-вот должна была последовать. – Эй, это пошло тебе на пользу – закалило характер. – На минутку она замолкла, разглядывая окружавшие их повсюду решетки. – Может, папе следовало заставить тебя расчищать еще и соседний двор?

– Остроумно.

– Я тоже так подумала.

– Эй, Сойер! Сойер! Когда познакомишь меня с сестрой? – через всю комнату заорал им заключенный.

Кайл проигнорировал оклик, лицо прорезала гримаса раздражения.

– Эй! Сойер! – Заключенный быстро угомонился, стоило вооруженному охраннику подойти к нему.

Джордан даже не потрудилась скрыть усмешку.

– Кажется, кто-то пытается привлечь твое внимание.

– Я на это имя не откликаюсь, – проворчал Кайл.

– Может, если бы ты просто подстригся, – с наигранным сочувствием предложила Джордан.

– Ну его на хрен, этого Джоша Холлуэйя, – чуть не закричал он от досады. – Я с такой прической уже лет сто хожу.

– Громковато тут становится, Сойер, – предупредил охранник, проходя мимо их столика.

Джордан, забавляясь, наблюдала, как кипит ее брат.

– Такая прическа годилась для Сойера, потому что люди на острове обходились без удобств. Хотя, по-моему, в лагере Других должно было быть что-то вроде салона красоты или спа. Я о том, что они на людях операции проводили, а посему откопать где-нибудь приличные парикмахерские ножницы…

– Клянусь, еще одно слово, и вылетишь из списка моих посетителей.

Она засмеялась над дежурным ответом брата на ее подколки.

– С самого рождения ты прилип ко мне как жвачка к подошве ботинка. Что бы ты делал без еженедельных порций моих очаровательных шуточек, не дающих тебе унывать?

Джордан подняла глаза на приблизившегося к их столику заключенного лет тридцати пяти. Стоило ему заговорить, и она узнала голос мужчины, недавно оравшего через всю комнату.

– Значит, ты сестра. – Он оценивающе оглядел ее и улыбнулся, умудряясь выглядеть достаточно безобидным, несмотря на обвивавшую предплечье черную наколку. – Помоги-ка мне представиться даме, Сойер – сделаем все, как полагается.

– Я два раза повторять не буду, Пучальски, – с другого конца комнаты пригрозил охранник. – Общаться с другими гостями запрещено.

Бросив через плечо печальный взгляд, заключенный поплелся на свое место.

Джордан повернулась обратно к Кайлу.

– Я так поняла, в понедельник приходил папа? – Только если не возникало ничего срочного, отец был таким же постоянным посетителем федеральной тюрьмы, как и его дочь.

– Похоже, дела идут лучше. Полагаю, нежелательные последствия наконец-то пошли на убыль, – сказал Кайл, ссылаясь на то, что в прошлом финансовом квартале вполне ожидаемо отцовская компания потерпела убытки. Странно, как люди склонны срываться с катушек, когда вице-президенту корпорации по производству программного обеспечения – и сыну президента той же корпорации – предъявляют обвинения и сажают в тюрьму за хакерство.

Джордан уже собиралась ответить, когда Кайл повернулся на стуле, чтобы устроиться поудобней. Она кое-что заметила – почти выцветший желтый синяк вдоль левой стороны челюсти. Затем опустила взгляд на стол и увидела говорившие сами за себя ободранные костяшки на правой руке.

– Снова в драку ввязался.

– Ерунда.

– А вот мне так не кажется. Дай глянуть. – Она потянулась вперед и дотронулась до его подбородка, чтобы лучше рассмотреть отметину.

– Джордан, тебе нельзя…

И тут же у стола возник охранник и бросил хмурый взгляд на Джордан:

– Простите, мэм. Никаких контактов.

– Извините. – Она убрала руку и сделала глубокий, размеренный вдох. Как правило, Джордан не составляло труда соблюдать все тюремные правила, но временами это было уж слишком. Как в те моменты, когда она даже не могла проверить, ранен ли ее брат.

– Что произошло на этот раз? – спросила она, как только отошел охранник.

– Так, беседа вышла из-под контроля, – пренебрежительно отозвался брат. – Некоторые люди здесь только и умеют, что языком трепать.

– Кайл, но у тебя-то ума больше.

– Мама так мне и сказала, когда в шестом классе я вернулся домой после потасовки с Робби Вилмером. Мой первый фингал.

– Ну, поскольку мамы с нами больше нет, придется тебе выслушивать это от кого-то другого.

– Я на рожон не лезу, Джордо. – посмотрел ей прямо в глаза Кайл. – Но это тебе не начальная школа Джейн Аддамс. Здесь совсем другие правила, и если я хочу прожить еще четырнадцать месяцев, мне придется играть по ним.

Как же было соблазнительно в этот момент рассказать ему о сделке с ФБР. Не будет никаких четырнадцати месяцев. Всего одна неделя. Но Джордан держала рот на замке.

– Из-за драки опять были проблемы с охранниками?

– Немного карцера еще никому не повредило. Но ты собиралась сказать что-то еще.

Он действительно очень хорошо ее знал.

– Хотела покричать на тебя подольше, но решила, что это пустая трата времени.

– И почему мне кажется, что ты чего-то не договариваешь?

– Потому… что теперь у тебя слишком много свободного времени и поэтому ты ищешь тайны на пустом месте? – предположила Джордан.

– Или потому что я просто очень проницательный. И если ты что-то от меня скрываешь, Джордо, я тебя все равно вычислю.

– Спасибо за предупреждение, мистер Проницательный. Вот если бы ваша проницательность впредь уберегла вас от попадания за решетку, тогда от нее была бы польза.

Кайл сжал ее руку:

– Как же я рад, что ты пришла, сестренка. Ты даже понятия не имеешь, какое удовольствие доставляют мне наши короткие встречи. Вот… гадство.

Охранник вернулся к их столику.

– Знаю, знаю. Никаких контактов, – отдернул руки Кайл.

Джордан прищурилась на охранника:

– Да что здесь за правила? Как в тюрьме, ей богу.

Стоическое выражение лица надзирателя не изменилось, даже когда он развернулся и ушел.

Джордан обернулась к Кайлу:

– Серьезно, я что, даже улыбку за это не заработала? Суровые ребята.

Кайл оглянулся на заключенных в оранжевых комбинезонах и вооруженных охранников.

– Правда что ли? А я и не заметил.

Она поймала его взгляд и улыбнулась. Но на этот раз постаралась запрятать свои мысли подальше.

Всего еще одну недельку, Кайл. Держись там.

Глава 5

– Как дела у Кайла?

Джордан наполнила три бокала вином и вручила два из них Мелинде и Корин.

– Вы же знаете Кайла. Говорит, что в порядке. – Она отставила бутылку в сторону и взяла себе третий бокал. – Но судя по синяку на лице и ссадинам на руках, я сказала бы, что у нас с ним разное понимание выражения «в порядке».

Джордан и две ее подруги встретились в «Погребах деВайн» после закрытия магазина и уселись за столик около стеллажей с игристым вином и шампанским. По традиции с Джордан причиталось вино, а с Мелинды и Корин ужин и десерт.

– Снова подрался? – спросила Мелинда. – Да что с этой тюрьмой такое? Там охранников нет, или заключенные из психушки сбежали?

Корин была более тактичной:

– Разве они не могут оградить Кайла от тех, кто его достает?

– Кайл говорит, что не хочет к себе особого отношения. Думает, если не даст себя сломать, то все пройдет, как будто это какой-то обряд посвящения. Говорит, если бы эти парни всерьез решили попортить ему шкуру, то в ход пошло бы оружие. – Джордан покрутила бокал, давая вину раскрыться. – Поверить не могу – положительная сторона жизни моего тридцати трех летнего брата в данный момент заключается в том, что его потасовки обходятся без оружия.

Она заметила беспокойство на лицах Мелинды и Корин:

– Простите. Хватит обо мне и моих семейных проблемах. Поговорим о чем-нибудь другом. А как у вас дела, девчонки?

За едой все трое болтали о работе. Обе подруги Джордан были учительницами: Корин работала в государственной средней школе в одном из беднейших районов города, а Мелинда преподавала в музыкальном театре при Северо-Западном университете, где в свое время учились все трое.

Мелинда сделала еще глоток и качнула бокалом в сторону Джордан:

– Действительно хорошее. Мерло, говоришь?

– Из Южной Австралии. «Маркиз Филлипс» урожая 2008-го года.

– Мне нравится его насыщенный фруктовый аромат.

Джордан была поражена.

– Погляди, как ты сыплешь винными терминами! – Она промокнула салфеткой симулированные слезы. – Это все равно, что видеть, как ребенок делает первые шаги. Я так тобой горжусь!

Мелинда бросила в нее салфетку.

– Просто напомни мне перед уходом захватить бутылку. Хочу угостить Пита. После просмотра «На обочине» он до сих пор не хочет притрагиваться к мерло. («На обочине» (Sideways) – американский фильм 2004-го года. – Прим.пер.)

Джордан постоянно это слышала. Бедное мерло получило в фильме пренебрежительную критику и все еще не восстановило свою репутацию.

– Когда в следующий раз увижу Пита, вправлю ему мозги.

– Кстати, ужин на пятерых в будущую субботу в силе? – спросила Корин.

– Угу. Но для начала обсудим эти выходные. Джордан, у тебя есть какие-то особые планы на День святого Валентина? – поинтересовалась Мелинда.

Джордан помедлила с ответом и пригубила вино. «В эти выходные? Никаких особых планов, честное слово. Просто помогаю ФБР проникнуть в офис богатенького ресторатора, отмывающего деньги для пресловутого наркокартеля. Да ты что?!»

– Разве не в эти выходные вечеринка у Ксандера? – присоединилась к вопросу Корин.

– Да. – Джордан затаила дыхание в безмолвной мольбе. «Только не спрашивайте, приведу я кого-то или нет. Только не спрашивайте, приведу я кого-то или нет».

– Так ты кого-нибудь приведешь? – поинтересовалась Мелинда.

«Облом».

Осознав высокую вероятность того, что эту тему рано или поздно подняли бы, Джордан за пару секунд пробежалась по потенциальным ответам на сей животрепещущий вопрос.

– Я подумывала позвать парня, с которым познакомилась несколько дней назад. – Она пожала плечами. – Или, может, просто одна пойду, кто знает.

Ткнув вилкой с нанизанными на нее клецками, Мелинда словно ракета с тепловым наведением нацелилась на слова подруги.

– И какого же парня ты недавно встретила? И почему мы об этом впервые слышим?

– Потому что я встретила его совсем недавно.

Корин потерла руки, с нетерпением ожидая подробностей.

– И? Рассказывай. Как вы повстречались?

– Чем он занимается? – вторила Мелинда.

– Здо?рово, Мелинда. Ты такая ограниченная. – Корин повернулась обратно к Джордан. – Он горяч?

Джордан конечно знала, что последуют вопросы. Они втроем дружили с колледжа и по-прежнему регулярно виделись, несмотря на свои плотные графики, и взаимные расспросы были обычным делом. До того, как Корин вышла замуж, они болтали о ее нынешнем муже Чарльзе. Точно также обсуждалась Мелинда и ее практически жених Пит. Поэтому Джордан знала, что при аналогичных обстоятельствах от нее ожидали такой же откровенности. Но она также знала, что не хочет врать своим подругам.

С этими мыслями она придумала запасной план на случай, если беседа пойдет не в том направлении. За неимением другого выбора Джордан прибегла к стратегии, которой придерживалась в затруднительных ситуациях с тех самых пор, как ей исполнилось пять, и когда она подожгла волосы своей Барби-ковбойши, всего-то пожелав, чтобы та подзагорела от лампы в гостиной.

И свалила все на Кайла.

«Я хотела бы поблагодарить Академию…»

– Конечно, я вам все расскажу о новом парне. Мы познакомились на днях, и он… хм… – Она сделала паузу, затем запустила руки в волосы и деланно выдохнула. – Простите. Не возражаете, если мы позже об этом поговорим? После того, как сегодня увидела Кайла с синяком на лице, не могу трещать о вечеринке Ксандера и не испытывать вины. Создается впечатление, что я не достаточно серьезно отношусь к тюремному сроку брата. – Она закусила губу, чувствуя себя виноватой из-за сказанной лжи. «Очень жаль, девчонки. Но пока это останется моим секретом.»

Ее уловка сработала как заклинание. Пожалуй, одно из немногих преимуществ наличия брата-уголовника, известного под прозвищем «твиттер-террорист», это отсутствие у Джордан недостатка в нелогичных заключениях нежелательных бесед.

Корин подалась вперед и сжала ее руку:

– Никто так не поддерживал Кайла, как ты, Джордан. Но мы всё понимаем. Поговорим о твоем новом знакомом как-нибудь в другой раз. И постарайся не волноваться – Кайл может за себя постоять. Он большой мальчик.

– О, это уж точно, – поддержала Мелинда, ее глаза искрились от смеха.

Джордан улыбнулась.

– Спасибо, Корин. – Скривившись от отвращения, она повернулась к Мелинде: – И, фуу – Кайл?

Мелинда, как ни в чем не бывало, пожала плечами:

– Для тебя он брат. Но для остальной части женского населения – самый настоящий лакомый кусочек. На том и закончу.

– Он пукал в нашем детском бассейне-черепахе и называл его джакузи. Как тебе такой лакомый кусочек?

– Ах… вот как живут богатые и знаменитые, – расплывшись в улыбке сказала Корин.

– Мои тайные фантазии о Кайле Родсе разрушены до основания, и на этой ноте, я предлагаю временно прекратить какие-либо дальнейшие обсуждения менее прекрасного пола, – сказала Мелинда.

– Присоединяюсь, – поддержала Джордан, и три женщины в знак солидарности чокнулись бокалами.

Джордан глотнула вина и облегченно выдохнула. Еще три дня – большего от нее не требуется. Затем все опять вернется на свои места.

Глава 6

Общепризнанная истина – специального агента ФБР, наделенного большим мастерством и талантом, периодически втягивают в пустой трёп.

Ника – обладателя вышеупомянутого мастерства и таланта – втянули в четверг вечером на пару с его коллегой Джеком Палласом, другим лучшим секретным агентом по мнению Дэвиса.

Они только что закончили тренировку в расположенном на втором этаже ультрасовременном тренажерном комплексе, открытом двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. После академии некоторые агенты теряли форму, но только не в отделении Дэвиса. Начальник не давал своим подчиненным опускаться ниже самых высоких физических стандартов и, как он без обиняков заявлял в своей добро-пожаловать-в-Чикаго речи, рассчитывал увидеть их задницы в спортзале.

Войдя в раздевалку в промокших от пота футболках, Джек и Ник похватали с полки полотенца.

Всего пару секунд назад парни завершили одиннадцатикилометровую пробежку в крытом легкоатлетическом манеже. Пока приятели ненавязчиво пытались обогнать и оторваться друг от друга, они болтали о всякой ерунде, пропущенной Ником за месяцы секретной работы над «Файвстар». В конце концов их разговор свернул к арестам Роберто Мартино и других членов его банды и к расследованию по делу Ксандра Экхарта.

– Слышал, ты теперь подчиняешься приказам Сета Хаксли, – сказал Джек, пока они пробирались через переполненную раздевалку. Конец рабочего дня, что не удивительно, был часом пик, в который большинство агентов перед уходом домой старались впихнуть тренировку. – Ну и как?

– Если под «принятием приказов» ты понимаешь предоставление моего богатого экспертного опыта конспиративной работы в качестве одолжения нашему боссу, тогда я скажу, что все отлично. – Ник притворился смущенным. – Я все не могу понять, почему Дэвис должен был в первую очередь привлечь к этому делу именно меня. Я мог бы поклясться, что один из агентов уже вел расследование по делу Мартино… Ой, погоди-ка – так это же ты, Джек.

Паллас присел на лавочку перед их шкафчиками.

– В эти дни я был немного занят. Тридцать четыре ареста за последние четыре месяца, Маккол. Мой новый рекорд.

Ник стянул промокшую футболку, обнажив грудь.

– А как тебе тридцать семь арестов за последнюю неделю? Новый рекорд отделения.

– Ты все еще отстаешь от меня на семь арестов, приятель.

Это ненадолго, если у Ника найдется, чем ответить.

– После Экхарта и Трилани останется только пять.

Джек усмехнулся:

– Дело Экхарта – отмывание денег. Все, что касается финансовых преступлений, дает тебе лишь пол-очка. – Он поднялся и сорвал футболку, выставляя на обозрение несколько шрамов, следы электрических ожогов и отметину от огнестрельного ранения в грудь.

Проработав несколько лет с Джеком над кое-какими делами и учитывая, что они оба были завсегдатаями тренажерного зала, Нику уже доводилось видеть ранения Палласа – сувениры из тех двух дней, когда его пытали люди Мартино. Двух дней, за которые он не сказал им ни слова. Шрамы были живим напоминанием не только о том, какую гордость испытывал Ник будучи агентом одного из самых крутых отделений ФБР в стране, но также смешанного с завистью уважения к Джеку. Без шуток, они понимали преданность друг друга работе.

Дэвис не молодел, и когда он, как начальник, уйдет на пенсию, вполне вероятно либо Ника, либо Джека попросят занять эту должность. Ни один из них не был полностью уверен, что хочет занять пост главы отделения. Хотя удовольствие, которое мог бы получить, обойдя конкурента, вызывало острое желание хотя бы рассмотреть возможность борьбы за место Дэвиса.

Как и следовало ожидать, Ник проигнорировал шрамы на груди Джека. Он стащил с себя оставшуюся одежду и обернул полотенце вокруг бедер.

– Знаешь, интересно, что ты минуту назад заговорил о подчинении приказам. Слышал, за эти дни ты и сам принял немало приказов. От нового федерального прокурора.

Вообще-то, из нескольких источников в отделении он слышал о том, что Джек был назначен на защиту нового федерального прокурора, проходящей свидетелем в расследовании убийства, и сиганул с лестничной площадки третьего этажа, дабы спасти ей жизнь. Также согласно источникам – делившихся информацией только на условиях полнейшей анонимности – эти двое теперь жили вместе, в результате чего по сравнению со своими прежними деньками Джек немного «подобрел».

– Все мы здесь получаем приказы от федерального прокурора, – парировал Джек. – Она просто нечто. – Уголки его рта приподнялись, в то время как он сам выскальзывал из спортивных штанов.

– Это серьезно была улыбка? – изумленно уставился на него Ник. – Мать твою, Паллас – все эти годы нашей совместной работы я даже сомневался, есть ли у тебя зубы.

– Это часть пробивающейся мягкой стороны Джека, – донесся голос из-за угла. Со стороны душевых вышел молодой, хорошо сложенный афроамериканец. Как и Джек с Ником, он был обнажен, не считая повязанного на талии полотенца. – Вообще-то здорово, что с тех пор он больше открыто не угрожает людям убийством.

Молодой агент протянул Нику руку поверх стоявшей посредине прохода лавки:

– Я напарник Джека, неподражаемый Сэм Уилкинс, – представился он. – Последние несколько дней видел тебя в офисе.

– Ник Маккол, – тряхнул протянутую руку Ник. – Новый парень из Йеля, так? Наслышан о тебе. Люди говорят, твой гардероб может соперничать со шмотками Хаксли.

– Чей это гардероб может соперничать с моим? – Из-за угла показался Хаксли в полотенце и – сюрприз-сюрприз – резиновых шлепанцах. Он достал из шкафчика очки, нацепил на нос и заметил Уилкинса. – О! Здравствуй… Уилкинс.

– Здравствуй, Хаксли, – прохладно отозвался Уилкинс.

Ник помахал пальцем между ними обоими:

– Что-то не поделили, парни?

– Ничего подобного, – отозвался Хаксли. – Всего лишь старое доброе соперничество школ права.

– Не столько соперничество, – поправил Уилкинс, – сколько обоюдное понимание, что Хаксли – выпускник того университета Лиги плюща, чья школа права котируется ниже Йельской.

– А также обоюдное понимание, что Уилкинс – выпускник школы права, хотя формально и принадлежащей, как и Гарвард, к Лиге плюща, но преподающей своим студентам совершенно бесполезные курсы вроде «Закона бабочки», – отметил Хаксли. («Закон бабочки» – Если бабочка взмахнет крылом в Гонолулу, в Калифорнии произойдет землетрясение. Все в мире взаимосвязано. Ни одно наше действие не остается просто так – все дает цепную реакцию, причем итоговое звено цепи может быть просто разрушительным. – Прим.редактора)

Посмеиваясь, Джек еле слышно пробормотал Нику:

– Все равно, что смотреть, как треплются прилизанные и благородные версии тебя и меня. – Он направился к душевым.

Хаксли, кажется, обидели его слова.

– Я не прилизанный. – Голый, если не считать резиновых шлепанцев, он достал из спортивной сумки аккуратно отглаженные боксеры-брифы и напялил на себя.

Ник решил перевести беседу в другое русло:

– И как прошла твоя сегодняшняя встреча с Джордан Родс?

– Отлично. Мы собрались у нее дома и прошлись по деталям субботнего вечера. Если кто-то на вечеринке спросит, как мы познакомились, мы скажем, что я ее покупатель. Я знаю о вине достаточно и потому справлюсь без проблем. И должен тебе сказать – мы не смогли бы найти более подходящего человека, способного помочь нам с операцией. Джордан подробно описала мне офис Экхарта. Не вижу особого труда быстро расставить там «жучки».

– Тебе придется подумать над тем, как улизнуть от остальных гостей, – подсказал Ник.

Хаксли набросил светло-голубую рубашку.

– Уже решено. Джордан собирается увести Экхарта в сторонку и поговорить с ним о каких-то особых винах, которые она пытается для него отыскать. Пока Джордан будет его отвлекать, я ускользну от остальных гостей и проникну в кабинет. – Застегивая рубашку, он одарил Ника многозначительным взглядом. – Слушай, я знаю, что Дэвис попросил тебя за мной приглядывать. – Хаксли поднял руку. – Понимаю, это моя первая секретная операция, но поверь, я над этим делом три месяца корпел – я больше всех хочу, чтобы субботний вечер прошел гладко. Я готов.

Судя по тому, что Ник слышал, он не мог не согласиться.

***

Двадцать минут спустя Маккол прошел через стоянку к своему внедорожнику, разблокировал двери и залез внутрь. Проклятье, ну и холодина. Шесть лет жизни в Чикаго научили его, что нью-йоркские зимы и рядом не стояли со злющими чикагскими. Он завел машину и дал ей несколько минут прогреться. Только Ник собрался выехать со стоянки, как зазвонил его мобильник; звук доносился из динамиков, подключенных к системе «блютуз».

Маккол проверил высветившееся на экране автомагнитолы имя абонента.

Лайза.

Он не разговаривал с ней месяцев шесть, с тех самых пор, как начал работу над «Файвстар». Откровенно говоря, он вообще не планировал с ней когда-либо снова разговаривать. Конечно, они провели несколько веселых ночей, но он с самого начала дал понять, что между ними нет ничего серьезного. Но Ник также не хотел вести себя грубо и игнорировать даму.

Он ответил на звонок.

– Привет, Лайза.

Из динамиков раздался грубоватый женский голос:

– Слышала, ты снова в городе.

– Выпустила своих шпионов? – поддразнил Ник.

– Майа сказала, что позапрошлой ночью ты заказывал доставку покупок из таверны «Скулхауз», – продолжала Лайза, имея в виду официантку, принявшую по телефону его заказ.

– Точно, я и забыл, что она подрабатывает инструктором в твоей студии йоги.

– Она сказала, что ты ничуть не изменился.

– Не так уж много времени прошло, Лайза.

– Шесть месяцев.

– Ну, я тебя предупреждал, что ты нескоро получишь обо мне весточку. – «Если вообще получишь».

– Но теперь ты вернулся. Есть шанс, что ты свободен сегодня вечером? – соблазнительно спросила она.

Ник чувствовал, что настал момент, когда он должен вежливо, но твердо, порвать с Лайзой. Вообще-то он думал, что сделал это еще шесть месяцев назад.

Сначала он объяснит Лайзе то же самое, что объяснял каждой женщине, с которой связывался: Ник Маккол и отношения – вещи несовместимые. Работа под прикрытием, растягивающаяся на несколько месяцев, практически исключала такую возможность.

Прямо сейчас, он сосредоточен на работе и ему нравится сосредотачиваться на работе.

Ник выполнял секретные задания вот уже шесть лет и выполнял хорошо. Напрямую подчиняясь Дэвису, он обычно разбирался с делами так, как хотел, и такое положение вещей его вполне устраивало.

Будучи ребенком, Ник видел на лице матери облегчение всякий раз, когда отец входил в дом после смен. В отличие от отца, многие ночи, недели, месяцы Ник мог совсем не появляться дома. Возможно, он был полностью зациклен на своей карьере, но, по крайней мере, знал, что его непредсказуемый образ жизни не влиял на кого-то еще.

– Лайза, послушай. Мы уже разговаривали на эту тему до того, как я ушел на задание. То, что произошло между нами, было явлением временным, – сказал Ник.

– Но я думала, нам весело вместе.

– Так и было. Но у меня возникли кое-какие дела по работе, и выдалось несколько свободных дней, которыми я планирую воспользоваться позже, поэтому сейчас для меня не лучшее время.

– У тебя есть кто-то еще? – в голосе Лайзы слышались нотки подозрения. – Не вздумай вешать мне лапшу на уши.

– Никого у меня нет. Просто я не в состоянии дать тебе то, что ты ищешь.

На мгновение в динамиках воцарилась тишина. Как Маккол ни старался быть прямолинейным парнем, женщины все равно немного выходили из себя, когда понимали – невзирая на жаркий секс – он действительно говорил серьезно, утверждая, что не ищет серьезных отношений.

– Хорошо. Но все время быть самому по себе одиноко, Ник, – сказала Лайза. – Когда такое случится, вспомни, как нам было хорошо вместе. И позвони мне.

Она повесила трубку.

Ник облегченно выдохнул и убедился, что звонок завершен. Все не так уж плохо. Когда он не перезвонит Лайзе, она двинется дальше. В конце концов, это был всего лишь секс. Без всяких сладких слов, нежностей, обещаний будущего. Довольно скоро она поймет, что где-нибудь в другом месте ей повезет больше.

Только Ник выехал с Огайо-стрит на шоссе, как его телефон снова зазвонил. Он проверил имя абонента.

Дерьмо.

Маккол быстро отмотал события назад, раздумывая над тем, как давно они разговаривали, и понял, что у него на проводе, как пить дать, окажется очередная недовольная женщина. Вероятно, это еще одна причина, почему он и предпочитал работать под прикрытием.

Взяв себя в руки, он нажал кнопку на руле и ответил:

– Ма, я как раз собирался тебе позвонить.

– Как же! Я могла умереть, а ты бы даже не узнал.

Ник расплылся в улыбке. Несмотря на свои шестьдесят его мать была абсолютно здорова и подтянута, но постоянно твердила о собственной смерти и о том, как люди неизбежно загонят ее в могилу.

– Папа, Мэтт или Энтони наверняка позвонили бы мне, случись такое.

Его мать, прославленная Анджела Джулиано, некогда разочаровавшая в Бруклине каждого влюбившегося в нее по уши пылкого итальянца, достигшего брачного возраста (как неоднократно твердила рассказанная Нику и его братьям история), тем, что позволила сильному, спокойному и явному неитальянцу Джону Макколу подвезти себя до дома от коктейль-бара «Лунный свет» в тот судьбоносный канун Нового года тридцать шесть лет назад, фыркнула в знак несогласия.

– Да что твои братья знают? Они живут меньше чем в двадцати километрах от нас, и мы с отцом никогда их не видим.

Ник прекрасно знал, что оба его брата, а также практически все проживавшие в Нью-Йорке родственники со стороны матери, каждую субботу обедали в доме его родителей, без исключений. Отец уже давным-давно смирился с еженедельными итальянскими вторжениями, посчитав их ценой, заплаченной за женитьбу на семье Джулиано.

И как всегда, во время разговоров с родителями или братьями, Ник ощущал укол вины. Он был более независимым, нежели его младшие братья, и в этом смысле расстояние в полторы тысячи километров между ним и родителями казалось не совсем уж плохим делом. Но все же, иногда Ник скучал по тем субботним обедам.

– Ты каждую неделю видишься с Мэттом и Энтони. Да ты со всеми видишься каждую неделю.

– Не со всеми, Ник, – многозначительно заметила мать. Затем ее голос изменился и стал теплее. – Ну, разве что в предстоящие выходные.

Ник выдержал паузу. Это могла быть ловушка. Наверное, мама подозревала, что по случаю ее дня рождения кое-что затевается, и забрасывала удочку в надежде выудить информацию. Хотя удивительно, что она взялась за него, обычно родительница наседала на Энтони, умевшего хранить секреты не лучше четырехлетки.

– С чего бы? Что будет в эти выходные? – небрежно спросил Ник.

– О, ничего такого. Я просто слышала об именинной вечеринке, спланированной для меня отцом и вами, мальчики.

Гребаный Энтони.

– И не вздумай винить Энтони, – тут же кинулась защищать младшенького мать. – Я уже слышала об этом от твоей тети Донны до того, как он прокололся.

Ник знал, какой следующий вопрос она задаст, прежде чем слова сорвались у нее с языка.

– Ну так что? Ты приведешь подружку? – спросила она.

– Прости, ма. Буду только я.

– Вот так сюрприз.

Он въехал на подъездную дорожку, ведущую к гаражу его многоквартирного дома.

– Просто предупреждаю. Я сейчас въеду в гараж – могут быть проблемы со связью.

– Как удобно, – отозвалась мать. – Потому что я запланировала для тебя по-настоящему отменную лекцию.

– Дай угадаю, в чем там вся соль: мне не мешало бы сосредоточиться на чем-то помимо работы, а ты умираешь с разбитым сердцем и без внуков. Тепло?

– Неплохо. Но я припасу остаток лекции на субботу. Я буду много жестикулировать, а телефон не передаст весь дух.

Ник улыбнулся.

– Ужас какой, но жду с нетерпением. Увидимся в субботу, ма.

– Я знаю, как ты занят, Ник, – смягчился ее голос. – Твой приезд домой для меня многое значит.

Он знал, что это правда.

– Ни за что на свете не пропущу.

***

Ранним субботним утром телефон Ника снова зазвонил.

Маккол продрал глаза и увидел, что на улице все еще темно. Перекатился на другой край кровати и пригляделся к часам на прикроватной тумбочке. Пять тридцать восемь утра.

Ник потянулся к телефону и проверил, кто звонит. Хаксли.

Сегодня был большой день, и Маккол определенно мог понять энтузиазм младшего агента. Хаксли имел полное право прыгать от радости из-за своей первой секретной операции.

Но только не в 5:38 утра.

Низким и огрубевшим со сна голосом Ник ответил на звонок:

– В такой час лучше бы кому-то склеить ласты, Хаксли.

На другом конце линии послышался мучительный стон. Ник сел в кровати.

– Хаксли?

– Никто не умер, – откликнулся слабый голос. – Но думаю, я уже к этому близок.

Глава 7

Ник позвонил в дверь обшитого деревом дуплекса Хаксли, и пока ждал, огляделся вокруг. Несмотря на ударившую в начале недели метель, ступеньки, дорожка к крыльцу и передняя часть тротуара очищены от снега, будто его никогда там и не было. Во дворе ни соринки, а перед крыльцом, подстриженные в форме идеальных пирамидок, ровным рядком посажены туи.

Определенно берлога Хаксли.

Маккол снова нажал на звонок и подождал еще несколько секунд, прежде чем попробовал открыть дверь.

Хаксли просил войти в случае, если из-за недомогания сам не сможет подойти. Ник распахнул входную дверь и осторожно ступил в тихий дом. Он инстинктивно потянулся к пистолету, закрепленному в наплечной кобуре под пиджаком, но спохватился. Судя по всему, что бы там не захватило Хаксли, пули ему нипочем.

Ник задержался в прихожей.

– Хаксли? Ты живой? – Слева от него вверх вела лестница, а прямо перед ним простирался темный коридор. В доме не горел ни один светильник. Ник проверил ванную справа. Пусто.

Затем послышался слабый стон:

– Сюда.

Следуя за голосом, Ник пересек коридор; мягкий стук его шагов по деревянным половицам был единственным звуком в доме. Коридор перешел в просторную, совмещенную с кухонной зоной гостиную, словно сошедшую со страниц каталога «Потери Барн». Там-то Ник и обнаружил Хаксли. (Potterybarn.com (Потери Барн) – американский интернет-магазин, предоставляющий эксклюзивную мебель, декор и аксессуары для дома. Компания изготавливает качественную продукцию в роскошном классическом стиле. Прим.редактора.)

Или по крайне мере то, что принял за Хаксли.

Холеный агент, которого он раньше видел в костюмах-тройках и трикотажных жилетах, распластался ничком на бежевом диване, одной рукой безвольно зажав стоявшее рядом мусорное ведро. Бедолага был одет далеко не в свой обычный костюм, а в темно-синюю толстовку и клетчатые фланелевые штаны. Странно, но только на одной ноге оказался надет носок.

Ник скинул пальто и обошел диван. Хаксли слабо поднял голову. Его глаза казались остекленевшими, а волосы на левой стороне головы топорщились как блондинистый ирокез.

– Я бы не стал подходить слишком близко, – предупредил Хаксли. Попытка поднять голову потребовала слишком много сил, и он снова уткнулся лицом в подушку.

Ник присел на дальний конец дивана.

– Ух, ты. Выглядишь ужасно. – Он присмотрелся внимательнее. – Что приключилось с твоими волосами?

Уткнувшись в подушку, Хаксли приглушенно ответил:

– Живот прихватило, когда принимал душ. Я должен был выбраться оттуда как можно скорее. Только голову намылил.

Ник кивнул.

– А носок где посеял?

– В прачечной. Меня вырвало на ногу.

– Ох!

Очень медленно Хаксли перевернулся на спину. Застонал и уронил голову на подушку.

– Хорошие новости, меня не рвало уже минут двадцать. До этого я только девять выдерживал.

– Не похоже, что ты просто перетрудился. Что бы там с тобой не приключилось, оно вряд ли быстро пройдет. Может, ты едой траванулся?

– Сомнительно. У меня жар. 38,8.

– Тогда желудочный грипп.

– Выходит так.

И прежде чем Ник успел хоть что-то сказать, в дверь постучали.

Хаксли закрыл глаза:

– Наверное, это Джордан. Я позвонил ей сразу после тебя и оставил сообщение о том, что у нас проблема.

О, у них проблема, ладно. Пара проблем. Для начала, сегодня вечером мероприятие у Экхарта, а его напарник явно не в самой лучшей форме, и это еще мягко сказано. Во-вторых, Ник умирал от желания отпустить около пяти тысяч шуток о волосах Хаксли, и не был уверен, что сможет еще потерпеть.

– Я открою. – Ник пересек коридор, перебирая в голове возможные варианты.

Маккол ворчал про себя, понимая – выбор у них только один. Предполагалось, что это будет простое задание. Консультирование, как обещал Дэвис. А теперь он застрял.

Открывая дверь, агент пробормотал под нос несколько приправленных бруклинским акцентом проклятий.

Маккол моргнул при виде представшей перед ним женщины. Он ожидал увидеть стильно одетую и упакованную в дизайнерские шмотки дамочку, которую встретил пять ночей назад. Вместо этого, стоявшая на крыльце Джордан была одета в черную лыжную куртку, черные облегающие леггинсы и теплые розовые угги. Длинные волосы собраны в высокий «хвост», но некоторые прядки обрамляли лицо. Ни грамма макияжа, только щеки порозовели от холода и голубые глаза искрились в лучах утреннего зимнего солнца.

Интересно.

Так проявилась новая сторона Джордан Родс. Хорошо еще, что без дизайнерских тряпок она по-прежнему оставалась блондинкой с никчемными родственниками, а то попал бы Маккол в передрягу, посчитав ее довольно милой.

И учитывая, что его роль в деле Экхарта несколько минут назад возросла раз в десять, еще не хватало отвлекаться на милое личико.

От вида Ника на пороге дома Хаксли, глаза Джордан удивленно расширились:

– Агент Маккол.

– Классные боты, – приподнял бровь Ник.

Она смерила его испепеляющим взглядом. Видимо, эти сапоги – запретная тема.

– Вы сказали, что если я вас сегодня увижу, значит, в секретной операции что-то определенно пошло не по плану, – сказала она.

Ник отступил в сторону, освобождая дверной проем.

– Думаю, лучше вам самой все увидеть. – Фэбээровец закрыл за ней дверь, и они остановились в небольшой прихожей. – Но предупреждаю – зрелище немного тревожное. – Он повел ее по коридору в гостиную, где на диване лежала подогретая после смерти версия его напарника.

– О боже, что случилось? – спросила Джордан.

Дрожа, Хаксли еле заметно улыбнулся:

– Полагаю, я выгляжу так же плохо, как себя чувствую.

– Тут больше волосы виноваты, – дипломатично высказался Ник. – Они… без слез не взглянешь.

– Я сейчас с расческой не управлюсь. Слишком тяжело. – Хаксли устало вздохнул. – В данный момент я немного не в себе, – пояснил он Джордан.

– Это еще мягко сказано, – отозвалась Джордан. – Вас трясет. Вы замерзли?

– Это жар.

Она еле слышно спросила Ника:

– Есть причина, по которой он в одном носке?

– Он блеванул себе на ногу.

– Ох! – Она повернулась обратно к Хаксли. – Принести вам второй носок? Может полотенце или еще что-то?

Хаксли сел, что стоило ему болезненных усилий.

– Все в порядке, – простонал он. – Я наверх. Если вы двое меня извините… – Он схватился за живот. – Похоже, на этот раз мне нелегко придется.

Джордан наблюдала, как Хаксли, цепляясь за перила, тащил себя вверх по лестнице.

Когда она услышала хлоп?к закрывшейся двери, то обернулась и обнаружила, что Ник перешел в кухню. Последовав за ним, увидела, как фэбээровец, что-то разыскивает, открывая шкафчики.

– Я знаю Хаксли. Где-то тут у него это должно быть, – бормотал он себе под нос. – Ага! Нашел. – Захлопнул дверцу шкафчика и протянул Джордан флакон.

Дезинфицирующее средство для рук.

– И не говорите, что я никогда ничего вам не давал, – сказал Ник.

Джордан не смогла сдержать улыбку.

– Спасибо, – поблагодарила она и взяла бутылочку.

Щедро полила себе на руки и сделала мысленную зарубку, как можно меньше прикасаться к чему бы то ни было в доме.

С верхнего этажа доносились слабые стоны Хаксли.

– Нам следует что-то предпринять? – спросила она у Ника.

– Думаю, прямо сейчас он предпочел бы остаться в одиночестве.

Джордан кивнула. Она первой произнесла эти слова, испытывая настоятельную потребность все выяснить:

– Он не поправится к вечеринке, так?

– Нет, не поправится. И очень жаль, потому что я знаю, как сильно Хаксли хотел туда попасть. Но его трясет, он ужасно выглядит и не может отойти от ванной дольше, чем на двадцать минут.

Джордан стало жаль Хаксли. Несмотря на его очевидный физический дискомфорт, она знала, сколько надежд он возлагал на это расследование. Но, как у последней эгоистки, в данный момент в ее голове вертелись совсем иные мысли: другого шанса вызволить брата из тюрьмы нет и не будет.

– Значит ли это, что план на сегодняшний вечер пошел коту под хвост?

Ник оперся на стойку напротив Джордан, вытянув высокое, поджарое, мускулистое тело. На нем был темно-синий свитер с круглым вырезом «под горло», джинсы и наплечная кобура, заставлявшая его казаться даже более опасным, чем в тот первый вечер в ее магазине. Она обратила внимание на его сильную, угловатую челюсть, и на этот раз темную и щетинистую.

Не самый плохой вид, который она когда-либо наблюдала у парней. Джордан не зашла бы так далеко, чтобы утверждать, будто он ей нравится или типа того, но она полагала, что некоторые женщины посчитали бы такую очевидную… мужественность привлекательной.

– От плана не отказываемся, – ответил Ник. – Возможно, это наш единственный шанс прижучить Экхарта. Однако ситуация с Хаксли означает, что нам надо внести определенные коррективы.

– Например?

Ник подмигнул.

– Похоже, у вас новый кавалер на сегодняшний вечер.

«Мать твою за ногу!»

– Так и знала, что вы это скажете, агент Маккол.

Он помотал головой.

– Больше никакого агента Маккола. С этого момента я Ник Стэнтон, частный инвестор на рынке недвижимости, – объявил он, ссылаясь на легенду, что они планировали использовать с Хаксли. – Владею несколькими многоквартирными домами в северной части города, которые преимущественно сдаю студентам и молодым специалистам. Мы познакомились, когда я зашел к тебе в магазин купить бутылку вина для своего менеджера по недвижимости, Итана, только что обручившегося с девушкой по имени Бекки, креативной рекламщицей родом из Де-Мойна, проживавшей в одном из моих зданий. Ты помогла мне выбрать идеальную бутылку вина, а я был так восхищен, что не обращал внимания на свою покупку. – Он почесал челюсть, делая вид, будто не мог припомнить. – Напомни, что там было за вино, милая? Какое-то французское, о котором я никогда не слыхал.

Джордан заметила, что он немного отклонялся от сценария.

– Гаме?

– Гаме, точно, – щелкнул пальцами Ник.

– С Хаксли это был карменер из Чили. И он его отобрал.

– Ну, Хаксли знает о вине гораздо больше меня, а поскольку времени учиться нет, мой персонаж будет скорее новичком, – широко улыбнулся Ник. – Твой персонаж посчитает сей факт глотком свежего воздуха на фоне всех тех заносчивых винных снобов, с которыми ты обычно встречаешься.

– Но мой персонаж, пожалуй, сегодня не будет сей факт подчеркивать, поскольку большинство всех тех заносчивых винных снобов будет присутствовать на вечеринке, – бросила в ответ Джордан.

Они оба проследили за тем, как Хаксли доковылял до гостиной и опустился на диван.

– Я слышал ваш разговор. Займешь мое место? – обратился он к Нику.

– На данный момент другого варианта у нас нет.

Хаксли уныло покачал головой:

– Три года проработал в ФБР и не брал ни одного больничного. Надо же было этому случиться именно сегодня. – Он откинулся на подушки и посмотрел на Ника. – Тебе понадобится костюм.

– У меня есть костюм и не один, – с виду обиженно откликнулся Ник.

Хаксли, очевидно, его ответ не впечатлил.

– Настоящий костюм. – Он поднял руку, пресекая возражения Ника. – Без обид, но «Менс Веархауз» сегодня не прокатит. (Магазин мужской одежды, ориентированный на потребителей среднего класса. Прим.пер.) Ты хочешь смешаться с толпой, помнишь? Каждый присутствующий на приеме гость будет оценивать парня, явившегося под руку с Джордан Родс. Тебе нужно выглядеть тем, кого они ожидали бы с ней увидеть.

– Эй! Я бы встретилась с парнем в костюме из «Менс Веархауз», – негодующе выступила Джордан.

Ник смерил ее взглядом.

– Хаксли прав. Лучше уж я достану новый костюм.

Джордан оборонительно скрестила на груди руки:

– Вас обоих с вашими домыслами обо мне совсем не в ту степь занесло.

Заглотив наживку, Ник повернулся к ней лицом:

– Ладно, я прямо сейчас возьму свои слова обратно, если честно признаешься, что за последние три года встречалась хоть с кем-то, кто носил костюм от «Менс Веархауз».

Джордан пристально смотрела ему в глаза, желая доказать, что он ошибается как никогда.

Но.

Она скрепя сердцем фыркнула:

– Просто для ясности, у меня нет такого критерия. Верно, я, как правило, встречаюсь с «белыми воротничками». Но если им охота тратить свои деньги на дорогие костюмы, это их дело.

– Ты не должна передо мной оправдываться, принцесса, – пожал плечами Ник.

У Джордан глаза на лоб полезли. Она шагнула к нему, вытянувшись на все свои метр шестьдесят пять.

– Слушай, не знаю, кто ты такой и откуда взялся, но тут никто никого принцессой не называет.

– Бруклин.

– Прости?

– Я из Бруклина. – Уголки губ Ника изогнулись в усмешке. – Ваше величество.

Джордан еще пару секунд сверлила его взглядом, а затем повернулась к Хаксли.

– Разве у ФБР нет какого-то особо секретного витаминного укола, который ставят агенту в подобной ситуации? Такого, что к вечеру сможет поставить тебя на ноги? Хоть что-то?

– Простите. Боюсь, вам придется пойти с Ником.

«Чудненько».

– Поверь, я тоже от этого не в восторге, – признался Ник. – Не в обиду будет сказано, но сидеть запертым в фургоне на протяжении семи часов звучит веселее, чем зависать в компании каких-то избранных винолюбов. – Он глянул на свои наручные часы и выругался себе под нос. – У нас нет времени все это утрясать. Теперь, когда я встаю на твое место, мне нужно найти того, кто меня прикроет и побыстрее, – обратился он к Хаксли. – И еще за покупками сходить.

– Я позабочусь о костюме. – Джордан пролистала в своем телефоне список контактов, нашла нужного человека и послала вызов.

– Пожалуйста, скажи, что идешь в магазин, – ответил мужской голос на другом конце линии. – Из-за снежной бури всю эту неделю у нас тихо как на кладбище.

Джордан улыбнулась. Два года назад она открыла для себя Кристиана, персонального консультанта по покупкам в магазине «Ральф Лорен», и он никогда ее не подводил – неважно насколько скоропомощная модная ситуация возникала.

– Сегодня утром работаешь? Мне нужен мужской костюм. Быстро.

– Нет проблем. Я уже в магазине.

– Прекрасно. У него не так много времени на покупки, поэтому сделай мне одолжение – подготовь несколько костюмов заранее. Сорочки и галстуки тоже. Ничего ультрамодного, нечто классическое. Мне нужен размер… – Она выжидающе посмотрела на Ника.

Судя по его виду, он пребывал не в восторге от ее самоуправства, но и не возражал.

– Сорок четвертый L.

Она повторила информацию Кристиану, который оказался явно заинтригован.

– Раньше ты ко мне мужчин не посылала, – заметил он. – Этот сорок четвертый L, должно быть, особенный.

– О! Согласна, он особенный. И через пятнадцать минут будет у тебя.

– Подожди, – выпалил Кристиан, до того как она повесила трубку. – Я тут помираю от любопытства, Джордан. Ты должна мне хоть что-то рассказать. Кто этот таинственный мужчина?

Она секунду колебалась, потом поняла, что придется смириться и начала в некоторой степени лгать. Почему бы не набить руку на Кристиане.

– Его зовут Ник. Он… мой парень.

***

На выходе из дома Ник придержал для нее дверь.

– Парень? Ха! Я и понятия не имел, что мы так далеко зашли.

– Ой, простите – это моя первая секретная операция, – ответила Джордан. – Я немного не в курсе правил. Разве в этих фальшивых отношениях могут быть другие роли?

Он спустился вслед за ней по ступенькам и проводил до тротуара.

– Ты ждала, что я тут же накину на себя этот хомут? Я мужчина, Джордан, на меня нельзя давить в таких вещах.

Он состроила ему сладенькую улыбочку:

– К счастью для тебя, все это скоро закончится. Завтра можешь фальшиво психануть из-за своей боязни серьезных отношений, что как раз приведет к нашему фальшивому разрыву. После этого, полагаю, нашим персонажам понадобится некоторое, самое что ни на есть реальное, время побыть друг от друга подальше. – Она зашагала в сторону улицы.

Ник поймал строптивицу за рукав куртки.

– Думаю, нам следует убедиться, что мы прояснили пару моментов. Может, ты и привыкла отдавать приказы своим личным помощникам или своим подхалимам в магазине, но теперь это расследование мое, а значит – главный здесь я и только я.

Джордан достала мобильник и невинно склонила голову набок.

– Раз так, мне отменить костюм? – Когда он пронзил ее взглядом, но ничего не ответил, она улыбнулась. – Приму это как – «Спасибо, Джордан. Я ценю, что ты выручила меня в такую трудную минуту».

Она направилась было к своей машине, но Ник снова поймал ее за рукав.

– Ты куда? Ты идешь со мной в «Ральф Лорен».

– С чего бы это?

– Потому что у меня не больше восьми часов на то, чтобы убедиться в успешности операции, и тебе нужно посвятить меня во все, что ты рассказала во вторник Хаксли. В частности описать кабинет Экхарта.

Джордан подтянула рукав и посмотрела на часы.

– Начало десятого. Если поеду с тобой в центр города, то не успею в десять открыть магазин, а мне еще сначала нужно заскочить домой и переодеться.

– Можешь найти кого-то, кто тебя подменит?

– К сожалению, нет, – ответила Джордан. Мартин и Андреа, одна из двух заместителей «Погребов де Вайн», должны были этим вечером работать в магазине, в то время как Джордан будет на вечеринке Ксандера, а ее второй продавец-консультант, Роберт, на выходные уехал из города. Плюс, они устраивали полную распродажу некоторых вин, отгружаемых дистрибьюторами по бросовым ценам, и ей нужно получить рекламные листовки для товаров до того, как откроется магазин. – Мы можем поговорить в другое время?

Ник посмотрел на ее машину.

– «Мазерати» оснащена «блютузом»?

За сто с лишним кусков, единственным, чем не оснащена ее машина – это катапультируемым креслом и парашютом.

– Ага.

– Управимся со всем по телефону. У меня есть твой номер.

Ну, конечно, есть.

Они разошлись в разных направлениях и расселись по машинам.

Сразу же, как только завела свою, Джордан нажала кнопку подогрева светло-коричневых кожаных сидений. Наравне с хорошим вином и классными туфлями, подогреваемые сиденья февральским утром стояли на вершине ее списка самых дорогих сердцу роскошных вещей.

Она минуту подержала машину на холостом ходу и покинула тесное парковочное место. Направившись туда же, куда и Ник, поехала по односторонней боковой улице в сторону Лейк-Шор-Драйв и догнала «напарника» на красном сигнале светофора.

Джордан видела, как агент глянув в зеркало заднего вида, заметил ее позади своей машины. Пару секунд спустя зазвонил телефон. Стоило ответить, и в динамиках раздался голос, глубокий и насыщенный как вкус виски.

– Я тут раздумывал над твоим вопросом. Мой персонаж решил, что не хочет видеть других людей.

– Что заставило тебя передумать? Дай угадаю – «мазерати».

Он рассмеялся:

– Наша легенда гласит, что мой персонаж был сражен наповал, как только тебя увидел. Он не позволит никакому другому мужчине и близко к тебе подойти.

– Твой персонаж, кажется, немного ревнив. Моему персонажу стоит беспокоиться по этому поводу?

Они остановились на светофоре, ведущем на Лейк-Шор-Драйв. Голос Ника походил на мягкое урчание мотора. И даже еще мягче.

– Думаю, твоему персонажу это в глубине души даже нравится. Ты слишком долго встречалась со скучными выпендрежниками. Ты ищешь нечто совсем другое.

Джордан испытывающее посмотрела на стоявший впереди внедорожник.

– Думаю, твой персонаж слишком много себе позволяет.

Его глаза поймали ее в зеркале заднего вида.

– Ой ли?