44978.fb2 Бриг 'Три лилии' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Бриг 'Три лилии' - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

- А здесь то, что я на берегу нашел.

Пат развернул сверток.

- Неплохо, - заметил он.

Потом посмотрел на бидон и обломок весла.

- Не худо. А клеенчатая сумка с чурбаном не попалась?

Миккель отрицательно покачал головой:

- Везде лед. Толстый. Не пробить.

Пат прикурил сигару от свечи и выпустил облако дыма.

- Не иначе, морское золото на исходе, - заключил он. Будем искать сухопутное. И то неплохо. Смотрите в оба... Что это у тебя на руке, Бетси?

- Мазь от бородавок, - объяснила Туа-Туа. - Только медвежьи волоски сдуло.

Пат попросил ее показать руку и осторожно стер сало носовым платком. Потом почмокал языком и покачал головой:

- Ух ты, злые какие! Ничего, сейчас мы ими займемся. Ну-ка, Бил, посмотри у меня в кармане пальто, в левом. Там коробка с лекарствами.

Миккель посмотрел туда, куда показывал палец Пата... и ахнул. Пальто - клетчатое пальто с кожаным поясом и блестящими медными пуговицами!

- Это же то самое, которое мы в часовне видели, Туа-Туа! - воскликнул он. - Так это ты там был, Пат?

- Всяко может быть, - безразлично произнес Пат. - Выбирать не приходилось. Для золотоискателя самое главное, чтобы никто не совал носа в его дела... Нашел коробку?

Миккель долго рылся, но отыскал наконец нужную коробку.

- Дай-ка ее сюда, посмотрим, - сказал Пат.

Он открыл коробку. В одном углу стояло два пузырька с ярлычками, на которых были нарисованы череп и кости.

- Это от краснухи и одышки, - пробурчал Пат. - Неужели я потерял самое главное?

Он поискал еще и достал что-то вроде длинной толстой спички. Пат обмакнул ее в кружку на столе и сказал:

- Ляписутапис. Давай сюда бородавки.

Туа-Туа нерешительно протянула руку. И Пат стал тереть бородавки палочкой. Потом вытащил из кармана зеленый лоскут, величиной с собачье ухо.

- Американский пластырь, - объяснил Пат и залепил им бородавки. - Вообще-то он для огнестрельных ран, но и от бородавок тоже помогает. Ляписутапис. Через пять месяцев можешь снять.

- Не... не раньше? - пролепетала Туа-Туа.

- Раньше не стоит, - ответил Пат. - Теперь, Бетси, когда я заляписовал твои бородавки, выкладывай начистоту: что говорила зовутка, когда вы вошли, а я спал?

- Она сказала, что я что-то скрываю, но это вранье! крикнул Миккель и покраснел.

Пат раскурил погасшую было сигару и горестно поглядел на свои ногти.

- Что ж, если ты от меня что-то скрываешь, Миккель, твое дело.

- Я ничего не скрываю! - вскричал Миккель. - Я правду говорю! Мало что наболтает какая-то старая табакерка!

- Не забывай, что это зовутка, - поправил его Пат.

- А что она знает?

- Все! - сказал Пат.

- И про отца - жив ли он, тоже? - спросил Миккель.

В сарае сделалось тихо-тихо. Пат вытянул голову, словно ему вдруг стало невмоготу дышать.

- Что ж, - сказал он наконец, - давай спросим.

Миккель сжал кулаки, в глазах защипало от слез. Час пробил: мазурик не мазурик, отец остается отцом. А у кого нет отца - тому на душе так тяжко, так тяжко...

- Давайте, - согласился Миккель.

Пат уже дунул в зовутку и поднес ее к уху. Глаза его сузились, губы были плотно сжаты.

- Что она говорит? - шепнула Туа-Туа.

- Что вопрос нелегкий, - ответил Пат. - Но она попробует. Тшш-ш, опять что-то говорит.

Лицо Пата покраснело, затем побелело, опять покраснело. Он облегченно вздохнул и отложил зовутку в сторону.

- Говорит, что жив, - сообщил он.

- А... а домой вернется? - Миккель запинался от волнения.

Пат кивнул:

- Только не знает точно, когда. Говорит, это от тебя зависит.

Миккель хотел что-то сказать, но Пат прикрыл ему рот рукой.

- Тш-ш-ш, опять заговорила, - шепнул он и осторожно поднес зовутку к уху. Он слушал так внимательно, что даже рот приоткрылся. - Не может быть... - шептал Пат. - Нет, правда? За отставшей доской в северной стене?

Глаза Туа-Туа и Миккеля встретились: "Судовой журнал!"

Миккель снова хотел сказать, но Пат замахал на него рукой. Он все еще слушал.

- Да, да, сейчас же проверю, - произнес он. Потом отложил зовутку и вздохнул. - Разве так у нас что получится с золотом? Вы же от меня все скрываете! Зовутка говорит: "За отставшей доской в северной стене лежит книга". Что за книга, Бетси?