Леди Эсэйтэн слегка напрягла брови, поглядывая на Галахада.
— Я бы с радостью, но у меня выбора нет, отпуск кончился, — скривил лицо мужчина.
Карета остановилась.
— Вот и приехали… — вздохнула Сигретт и вылезла из транспорта.
Галахад и Мелина последовали её примеру.
Возле дворца находился парк: несколько площадок, расположившихся около фонтанов, беседки, статуи различных персонажей из истории Рейнда. Здесь отдыхали или обсуждали свои дела чиновники.
Перед каретой стоял мужчина в чёрной мантии и серебряной маске, полностью скрывающей лицо, на мантии была вышита число один.
— Леди Эсэйтэн, — твёрдо произнёс он бархатным голосом, слегка поклонившись.
— Здравствуйте, — Сигретт сделала полный поклон.
— Мелина, ваша подруга ждёт вас возле входа, — сказал Первый, — А вас, Галахад, прошу пройти по своим делам. Уверен, что господин наместник переживает, явитесь ли вы на заседание.
— К сожалению, в этот раз мне придётся присутствовать… — пожал плечами страж принцессы и пошёл вслед за Мелиной.
— Я так и подумал…
— Первый советник, у вас получилось? — с нетерпением спросила Сигретт.
— Получилось. Наместник ни о чём не догадывается.
— Отлично, — улыбнулась Леди Эсэйтэн, сжав руку в кулак и подняв вверх, — Большое спасибо, что так рискуете из-за меня.
— Закон чётко гласит, что в делах, имеющих отношения к стабильности и безопасности всего Рейнда, можно пренебрегать установленными процедурами доставки свидетелей и улик в зал суда. Я вовсе не рискую. Рискуете лишь вы. Думаю, вы сами догадались, что глава разведки не просто так участвует в заседании…
— Да.
— Как бы там ни было, нам пора, — сказал советник, — Идёмте.
Зал суда располагался в левом крыле дворца на первом этаже.
Просторное помещение было по краям заполнено скамьями на поднимающихся уступах — места советников. У дальней от входа стены стояла трибуна наместника или судьи, в зависимости от важности судебного дела. В пустом центре зала стояли трибуна обвинителя и трибуна свидетеля. Была небольшая площадка для осуждаемых, которых вводили через отдельный вход.
Сигретт открыла дверь и вошла внутрь. Люди в чёрных мантиях и серебряных масках перешептывались друг с другом. Королевская стража стояла вдоль помещения.
Первый советник передал Леди Эсэйтэн стопку бумаги и удалился к своему месту.
— Сигретт, наконец-то пришли!
Наместник обладал слегка гнусавым голосом. На вид ему было лет пятьдесят: лысый, худощавый, однако, на удивление, лицо его было довольно приятным.
— Можем начинать, наместник Мадрик, — Леди Эсэйтэн встала за трибуну.
— Разумеется, — недовольно вздохнул он.
Мадрик постучал по столу молотком:
— Господа советники, тишина!.. Кхм-кхм… Сегодня мы собрались по чрезвычайно важному делу. Как вы знаете, леди Эсэйтэн задержала нашего министра финансов, Веерна Богкерна. Подобного прецендента не было уже очень давно. Посему я решил, что нужно провести дополнительное расследование силами королевской стражи и разведки, не смотря на всё моё уважение к умениям и авторитету леди Эсэйтэн. Сигретт, не изволите ли вы начать с того, что удалось вам выяснить?
— Благодарю, наместник, — начала Леди Эсэйтэн, — Вкратце пройдёмся по основным деталям. Всё началось с того, что мои люди обнаружили скрытый в публичных банях бордель на северных окраинах города. Хозяином бань является некий Роман Джуди. Несуществующий человек. Изначально предполагалось, что это был простой подкуп надзирателя за частной деятельностью, но на месте выяснилось, что дело в фальшивых документах. То-есть, в министерстве финансов кто-то поставил печать на незаконную бумагу. Выдавшим документ числится Венаций Карини. Как выяснилось, тоже несуществующий человек.
— Прощу прощения, — выступил один из советников, — Почему вы решили, что документ был подделан именно министерством?
— Дело в том, что в архивах министерства есть копия этого документа, — уточнила Сигретт, — В ином случае, у заведения возникли бы проблемы при обычной проверке документов, что затруднило бы деятельность.
Советники вновь принялись тревожно шептаться.
— Как я понимаю… — наместник постучал по столу ещё раз, — Как я понимаю, раз личности ни выдавшего, ни владельца документа установить не удалось, то это мёртвый след?
— Да, однако, причастность высших чинов министерства неоспорима, — кивнула Леди Эсэйтэн.
— Продолжайте.
— В банях велась книга посетителей, так что мы проверили каждого, кто посещал их. Работники борделя смогли опознать некоторых клиентов.
— Вы собираетесь полагаться на свидетельства шлюх в суде Королевского дворца? — раздался выкрик из зала.
— Тишина! — крикнул Мадрик, — Однако, леди Эсэйтэн, тринадцатый советник прав, показания работников борделя в таком деле не имеют веса.
— Это не важно, — возразила Сигретт, — В ходе допросов клиенты, которые до этого являлись уважаемыми в обществе персонами, дали показания друг против друга. К тому же, некоторые девушки работали вне заведения и у них сохранились письма от их постоянных клиентов с адресами. Слуги клиентов подтвердили присутствие куртизанок. Благодаря всё тем же клиентам нам удалось выяснить внешний вид хозяина заведения, а также множество других заведений, принадлежащих Роману Джуди. Мы сопоставили описанную внешность со всеми работниками министерства и их знакомыми. В итоге, владельцем борделей оказался друг министра финансов, Воргот Вицхен. При обыске его недвижимости удалось найти письма, в которых некто уточнял детали управления борделями и другой незаконной деятельностью. Во время слежки нам удалось поймать переносчика писем. Это был личный слуга министра финансов. При нём были найдены письма другим друзьям министра, в которых точно также были указания по управлению незаконными предприятиями. Часть из этих друзей призналась, что министр действительно является настоящим владельцем всех борделей, казино, арен и тому подобного. Показания каждого совпали.
С каждым словом зал суда всё больше полнился шумом голосов. В конце концов, раздались очередные удары молотком.
— Леди Эсэйтэн, не могли бы вы перечислить советников, курирующих это расследование, — попросил наместник.
— Первый, Четвёртый, Пятый, Двенадцатый, Тридцать Четвёртый, Тридцать Пятый, Тридцать шестой, Пятьдесят Первый.
— Господа, встаньте и поднимите руки, если вы подтверждаете, что расследование велось честно и всё сказанное правда, — сказал Мадрик.
Все перечисленные советники встали и подняли руки.
— Спасибо, садитесь, — махнул рукой наместник, — В обычной ситуации мы бы просто допросили свидетелей, и дело бы на этом закончилось. Но я уже уточнил, что я также приказал провести дополнительное расследование королевской страже и разведке. Поэтому я хотел бы, чтобы в качестве свидетеля выступил командир королевской стражи, Алистер Винофен.
Со скамьи поднялся солдат в золотых доспехах с тремя синими линиями на нагруднике и спине. Он встал за трибуну свидетеля.
— Сэр Алистер, вы можете подтвердить достоверность всего того, что сказала леди Эсэйтэн? — спросил Мадрик.
— Никак нет, господин наместник, — ответил Алистер, — Когда все преступники были переданы нам, они дали иные показания.
Сигретт яростно посмотрела на главу королевской стражи. Испепеляющий взгляд.